00:20.6
Mami, tamang-tama ka dyan sa sobrang hilig nating mga Pilipino dito.
00:24.8
Marami na nga pong tawag at uri nito sa iba't ibang lugar.
00:27.5
Na riyan ang palidos-dos, binignis, pinindot, at marami pang iba.
00:33.3
Ang House of Puto Bao po, may ibibidang version yan sa atin this morning.
00:37.7
Tikman na natin kasama si Miss Jenny Devera.
00:40.2
Good morning, kapatid!
00:40.9
Good morning, Miss Jenny!
00:43.3
Alam niyo, last time you were here, yung Puto Bao, pero yung husband niyo po, yung nakipag-usap sa amin.
00:49.2
Ngayon kayo naman po, Miss Jess.
00:50.9
Magkakalasa yung kayong kinausap, kinailangan ko na pang regalo kay Mami Chichi.
00:57.5
Nagulat na yung bukod dun sa, yung parang, ano ba yung pangalan ng product ba?
01:01.1
Mukha siyang uwi.
01:02.8
Yes, may kukulat sa loob.
01:04.4
Puto Bao, yun. Ang dami niyo pa pala, ibang mga offering.
01:07.3
Yan po, mga bagong additional product po namin.
01:10.1
Yes, bakit po ninyo naisip na bilo-bilo ang idagdag na bagong product?
01:14.6
Kasi po, may bagong, may ano po, yung tawag dito, yung Puto Bao po namin.
01:19.9
Yes, ano po siya, parang marami pong gata. So marami kaming gata na nasasaya.
01:25.0
So, naisip namin.
01:27.2
Naisip namin, bilo-bilo. Kasi po, parang madaling hanapin lang yung saging.
01:34.5
Mami, kamusta po?
01:35.6
Kasi, ako na. Let's do it. Ako, I will cook it for you, Miss Jen.
01:41.8
Okay. So, ang beginning nito ay, ano to?
01:45.8
Pakukuluan po muna yung tubig.
01:48.1
So, pag kumulo na po siya.
01:50.1
Hindi pa kasi kumukulo, no? Naka-on na.
01:53.0
Okay, sige. So, pag ganito, Miss Jen, I want to know, kasi syempre,
01:57.2
never kong natry yung puto baon nyo before, tapos ngayon, bilo-bilo naman.
02:02.3
Kasi, I want to shed light na, ikaw ay taga-Coronadal, South Cotabato.
02:06.0
Yes, actually, Santo Nino, South Cotabato.
02:08.1
Nice. Is this a place where masarap ganito kayo mag-prepare?
02:13.4
Masarap po, halos lahat ng kakanin po. Kasi po, nasa probinsya.
02:17.4
So, yung mga, yung mga, like yung mga saging po, and mga kamote.
02:23.3
So, nandun lang po. So, parang, nagtatanim lang po yung, like yung farmer.
02:29.5
So, madali lang po siya.
02:31.5
Sarap nung hawa, nung lasa nung saging, saka nung kamote, yung kakoy, yung pinaka-gata.
02:38.9
At sabi mo nga, Jess, iba, kumpleto, ricados. Kaya, talagang, hindi tinipid, napakasarap po.
02:43.4
Yan. Ang pinakabusto ko sa ganitaan, yung parang puno-puno yung bibig mo,
02:46.4
tapos ang dami mong ginungoy, ang dami mong nangyayari.
02:47.7
Yes. Ang dami mong nangyayari.
02:48.6
Yes. Anong sarap talaga nung, pati yung gata.
02:52.7
Ano, hindi ka talaga nag-tipid? Buti lang maraming ekstra ng gata.
02:57.0
Yung sekreto po sa bilo-bilo is maraming maraming gata.
03:01.5
At saka magandang klase, kasi hindi lahat ng gata, di ba, kadalasan ay okay.
03:06.5
Sinasala niyo muna kung ano yung good ones.
03:09.2
Okay. At Ms. Jen, habang pinapainit po natin yan, kwentohan niyo kami sa iba niyong produkto dito.
03:13.5
Ah, okay. Meron pa po kaming ibang product.
03:15.6
First time ko nung nita.
03:16.7
Yung inday-inday po. Yung para po siyang palitaw, pero instead na fresh coconut po,
03:21.9
ang nilalagay ay yung bukayo.
03:26.1
Yung mga hindi po nakakaalam, ang bukayo ay parte ng?
03:29.9
Coconut din po siya. Yung minatamis na coconut po.
03:33.4
Medyo mas ano to, mas matamis ng sobra compared doon sa normal na palitaw.
03:38.5
Ms. Jen, anong muna natin ilalagay?
03:40.0
Okay. Ilalagay po yung bilo-bilo. Ito po.
03:42.5
Ito muna. Lahatin ko po ba?
03:44.4
Yes po. Pwede po siyang lahat.
03:48.4
Oo. Oops. Careful.
03:49.2
So ano yung berong kadims ube?
03:53.5
Pwede po siyang ano.
03:57.0
Ube po ba yan, Jen?
03:59.5
Ito po, ube flavor lang po siya.
04:03.5
Tapos po tatakpan po.
04:05.4
Tatakpan natin. Until? Mga ilang minutes yan, ma'am?
04:09.2
Mga five minutes po.
04:10.6
Pag umalsa na po yung bilo-bilo, saka na po pwedeng ilagay yung saging kamote.
04:18.1
Ay, maganda sa mga bata rin ito kasi good source din siya.
04:21.9
So meron ka ng bananas, meron ka pang kamote, yes.
04:27.1
Ma'am, tanong ko sa saging po, baano yung advice?
04:29.3
Yung dapat, parang kalagayan ng saging dapat ba medyo hinug lang or hinug na hinug?
04:34.7
Medyo hinug lang po siya.
04:36.6
Yung tawag po doon parang maniba lang po.
04:40.7
Tapos ma'am, yung ganito nyo, magkano nyo po binibenta?
04:43.3
For 150 pesos po. For 750 ml.
04:48.7
Wait, gano'ng kalakay yung 750 ml?
04:50.3
Mas malaki po dito.
04:51.9
Parang dalawa po nung 500 ml na ito po.
04:56.8
Good for how many na yun?
05:01.7
Tapos ito pong ganito, magkano?
05:03.5
Ayun naman po, 190 pesos.
05:05.8
Ganito karami po yan?
05:07.6
10, ah sorry, 10 pieces po siya.
05:11.0
Tapos meron din tayong bukayo dito.
05:13.7
Ito alam ko to eh, yung bukayo, yung coconut na matamis.
05:18.2
May natamis na coconut.
05:21.9
At least medyo tama siya.
05:26.1
Looks like, looks like.
05:27.2
Kamukha naman dito talaga.
05:30.2
Ano yung uukoy, uukoy?
05:31.2
Ano yung sabihin mo yung gagagin ko?
05:37.7
Kamusta yung inday-inday, ah, Mama Chicks?
05:40.2
Ito, so nakikita ko na yung palitaw na ilalim.
05:42.7
Parang mala palitaw.
05:45.2
Yung binibilang nyo na sampung pirasa sa isang order.
05:48.1
Tapos yung ibabaw, matamis.
05:49.8
Yung parang, yun na nga, yung makapuno na minatamis.
05:53.5
Na hindi ka na kailangan magbudbud pa nung,
05:56.2
ano ba yung binubudbud sa palitaw?
05:57.5
Yung parang niyog.
06:01.5
May sesame seeds e, no?
06:04.0
Para mas malinam na.
06:06.0
Kamusta daw ang ating luto na ito, ah?
06:08.9
Boiling na, boiling.
06:09.9
Pagkatapos po, pwede nang ilagay yung, ah, yung saging.
06:15.4
Kailangan, ano ba yan?
06:16.4
Strict na dapat mauna talaga yung saging.
06:18.9
Because, di ba mas matigas yung kamote?
06:20.9
Mas, mas matagal maluto kasi yung saging.
06:23.9
Yung kamote kasi, pagka naluto siya,
06:26.9
pagka na-overcooked po, medyo nagpa-powder.
06:31.9
Right after na-bite.
06:32.9
Right after, okay.
06:33.9
Kuminsan dyan, nakikita ko Gabby ginagamit.
06:36.4
Yung iba po, Gabby.
06:37.9
Do I uncover again?
06:38.9
And, pwede na pong ilagay yung sago.
06:41.9
Ang cute nung sago niyo.
06:42.9
May iba-iba kulay.
06:43.9
May iba-iba kulay.
06:44.9
Nakaka-happy, nagdikit na.
06:47.9
Sige po, pwede lang po siya ilagay.
06:49.9
And then, um, sige po.
06:51.9
Wait na lang po natin, mga two minutes po.
06:53.9
Two minutes, okay.
06:54.9
Ah, usually po, pagka ganito ang preparation ninyo,
06:57.9
maramihan ka agad per order?
07:01.9
Kasi may grab po din kami.
07:05.9
So, everyday po kami, available po talaga siya.
07:08.9
Ano pa lang yung shelf life?
07:09.9
Ano ba kung hindi natin mauubos, lalagay sa ref?
07:11.9
Paano bang dapat tama?
07:12.9
Ah, two days po, pag nasa ref.
07:14.9
Parang naman problema sa'yo yun, Jen.
07:15.9
Actually, ubus agad eh po.
07:16.9
Actually, ubus agad yan.
07:21.9
Hindi naman ubus agad.
07:22.9
Grabe naman siya.
07:23.9
Ano yung tumataba ko si Jess?
07:24.9
Sa lahat ng mga ginagest natin dito, nakuubos niya.
07:25.9
Oo, ah, ubus niya talaga.
07:26.9
Masarap po, Ms. Jen.
07:27.9
Thank you so much.
07:28.9
Ms. Jen, thank you.
07:29.9
So, saan po namin kayo pwedeng ma-orderan, maaanap?
07:31.9
Sabi mo nga, meron po kayo ng delivery same day.
07:35.9
Available po kami sa GrabFood.
07:39.9
GrabFood po, just search House of Putobao.
07:42.9
And yung commissary po namin is in Capitolio, Pasig.
07:47.9
Oo, kalapit lang.
07:48.9
And then, meron din po kaming Facebook page po.
07:54.9
House of Putobao, yung Facebook page po namin.
07:58.9
Yung may Facebook page po.
07:59.9
May 21,000 followers po.
08:01.9
So, dapat yun ang hinapin natin ha?
08:03.9
Baka kasi merong iba.
08:05.9
And meron din po kaming website.
08:06.9
So, www.houseofputobao.com po.
08:08.9
Thank you, Ms. Jolly.
08:11.9
Mga kapatid, Dimples Romana po.
08:12.9
Kompletuhin ang inyong umaga ng mga kwentong puno ng inspirasyon.
08:13.9
Salubungin po ang bawat araw ng maingiti at pag-asa.
08:14.9
Kaya't mag-subscribe na po at mag-follow na sa aming social media pages ng News 4.
08:22.9
Kaya't mag-subscribe na po at mag-follow na sa aming social media pages ng News 5.