Close
 


Hubert Webb | Wasak
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
#News5Throwback | Not guilty ayon sa Korte Suprema at ilang taon matadors lisanin ang Bilibid, kumustahin natin ang naudlot na buhay ni Hubert Webb. Tutok na sa #Wasak kasama si Lourd de Veyra. #News5 Follow News5 and stay updated with the latest stories! https://www.facebook.com/News5Everywhere https://twitter.com/News5PH https://www.instagram.com/news5everywhere/ https://www.tiktok.com/@news5everywhere 🌐 https://www.news5.com.ph
News5Everywhere
  Mute  
Run time: 20:29
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
1, 2, 3, 4
00:30.0
Wazak na wazak na wazak
00:35.7
Not guilty.
00:40.8
Ayon sa Korte Suprema.
00:42.8
Pero Your Honor, labing limang taon siyang naburo.
00:45.6
Magdadalawang taon matapos lisanin ang malaking bahay ng Bilibid.
00:50.1
Kumustahin natin ang naudlot na buhay ni Hubert Webb
00:53.2
at kung paano niya binawi salaya ang naglahong mga panahon.
00:57.6
Wazak si Hubert, mga bayang.
01:00.0
Wasak Takosa.
01:30.0
I'm doing okay naman.
01:35.3
Kinaka-pa ko pala ng konti yung mga pwede kong gawin, hindi pwede.
01:38.6
How long has it been?
01:39.7
Going 2010 eh.
01:41.8
So, pag to two years.
01:42.7
Correct. Two years na.
01:44.2
Yung first year ko, ay dinevote ko muna sa pag-aaral para mayroon akong magawa man lang.
01:50.8
Tapos ngayon, I'm getting to understand what you can do and what you can't do.
01:56.0
Parang akong bata na nawala lahat ng nangyayari, bilang lahat.
01:59.2
Parang nasyaka.
02:00.0
Oo eh, naalala ko nun, nung lumaya ka, yung joke sa social media, parang...
02:05.0
Oh, yung sa cellphone? Jokes!
02:06.6
O, ganyan, cellphone.
02:07.7
Tawa nga ako nun, tawa ko sa... okay.
02:10.1
Gaano ka tutuwi iba ron?
02:11.3
Actually, sa mga upgrade naman ng ano, di naman ako nakulik.
02:15.5
Grabe, kasi naman my brothers and sisters would tell me about it naman.
02:20.0
Parang mga jokes, gimmick tayo sa faces, saka you for you.
02:24.0
Pulag Mars.
02:25.0
May Mars ba?
02:25.5
Pulag parang Mars.
02:26.7
Oo, meron ng MP... may bagong gamit.
02:30.0
May graduate ngayon. Ang tawag dito ay DiscMan.
02:32.1
Ganun, ganun ng jokes.
02:33.9
Kulang pa.
02:35.5
LD-DVD.
02:36.8
LD continua naman.
02:37.8
Hindi naman ako nababawasin kung kuha yan.
02:39.8
So it's funny.
02:41.1
You know, iyon nang isabuhay, kung saan pwede kang tumawa, tumawa, scarce e?
02:46.0
Di ba laughter nais the best man.
02:47.9
O, nang...
02:49.1
Kahit mo nung nandoon ko sa loob eh ganyan pa rin ang attitude mo, no?
02:51.9
Hindi.
02:53.0
It's not the same.
02:54.0
No.
02:54.6
Alam mo, pag nasa loob ka na, marami kang dinadalas na, mahirap?
02:57.3
Hmm.
02:58.2
Dinadalaman minyan nome rin na,
02:59.6
pag mo dinadaanan,
03:01.4
every now and then,
03:02.2
tatamahan ka talaga
03:03.0
ng sobrang lukot mo.
03:05.0
Hindi talaga
03:05.6
may ilalim.
03:06.3
Maski anong dasal mo
03:07.2
kay Lord,
03:07.6
maski ano,
03:08.9
imposible hindi.
03:09.8
Maski nga yung taong
03:10.7
nasa labas na na,
03:12.0
yung problema,
03:12.7
kumpara sa akin,
03:13.4
for me,
03:14.0
my opinion,
03:14.6
maliit.
03:16.1
Parang,
03:16.9
tara,
03:17.3
tumatay ko kasi
03:18.1
inaway ko ng girlfriend mo.
03:19.4
Tara,
03:19.6
tumatay ko kasi
03:20.3
naiayok ko.
03:21.2
Yung mga ganun,
03:22.1
diba?
03:22.4
And what more yung sa akin.
03:24.3
But in that,
03:24.9
you still have to go days
03:25.9
na makikita mo
03:27.0
yung pamilya mo nandun.
03:28.6
Nakikita mo nandun pa rin sila.
03:29.8
Nakikita mo ngayon
03:30.3
maraming iniwala sa'yo
03:31.4
talaga ngayon na
03:32.2
hindi ka used ka na.
03:34.0
Because of the social media
03:35.4
na everything is accessible now.
03:37.9
Ano yung pakiramdam
03:38.6
nung that faithful day
03:41.0
nung bumukas yung gate
03:42.0
at alam mo na
03:43.7
hindi ka nababalik na sa loob?
03:45.2
Bumalik ako eh.
03:46.8
Nag-visit naman.
03:48.0
Pero,
03:48.6
alam mo,
03:48.9
nung ano yun,
03:49.6
medyo helter skelter.
03:50.9
Media was everywhere.
03:53.1
I couldn't even walk properly.
03:54.6
And paglabas ko nga,
03:55.3
hindi ko na enjoy
03:56.0
kasi nirabas.
03:57.0
I-rush ako doon sa kotse
03:58.0
kasi hindi kami makaalis eh.
04:00.1
Hindi ko pa rin naramdaman
04:01.0
yung freedom ko.
04:02.3
Tinanong din siguro
04:02.9
mga three weeks after.
04:04.9
Kasi nandun three weeks,
04:05.8
may nakasunod
04:06.3
or three weeks after.
04:07.7
Ngayon,
04:08.3
medyo settled na.
04:09.4
Medyo alam ko na yung
04:10.8
yung traffic.
04:12.8
Yung mga one-way yan.
04:15.3
Yung mga motor.
04:16.5
Yung mga motor.
04:17.9
Yung mga nagmumotor.
04:20.3
Ilang buwan,
04:21.5
bago ko naka-adjust na
04:22.9
pagising mo,
04:23.7
alam mo na
04:24.2
nasa itong lugar na ako?
04:26.0
Siguro mga after
04:27.0
six months.
04:27.9
Although,
04:28.7
minsan nakapanaginipan ko pa rin.
04:30.4
Merong amoy yung loob na
04:32.1
kakaiba, no?
04:33.5
Na parang...
04:34.2
Sa jail.
04:35.0
Oo, diba?
04:35.6
Sa jail, sa Bilibid.
04:37.2
Hindi masyado.
04:38.4
Sa bagay, oo.
04:39.5
Kasi yung Bilibid,
04:40.3
medyo open-air na rin.
04:41.6
Ngayon,
04:41.9
pwede lang pag-iting ng gabi
04:43.0
na nakapadak pa lahat.
04:44.6
Yun, meron ulit yun.
04:45.8
Amoy tao.
04:46.5
Ano yun?
04:47.5
Amoy tao.
04:48.4
Yan yung nice way
04:49.1
for rin at amoy tao.
04:49.9
Amoy tao.
04:51.1
Ano yung mga bagay
04:52.5
na hanggang ngayon
04:53.7
dito sa labas
04:55.3
that reminds you
04:56.3
of the inside?
04:57.3
Pag nakakita ko ng bata,
04:60.0
na bata pala
05:01.0
nagilimus na
05:01.9
o bata pala
05:02.8
nagano,
05:03.9
yun, medyo.
05:04.8
Kasi pag nagkokwento
05:05.9
yung mga
05:06.4
nakakulong nila
05:07.5
iba,
05:08.0
na aminado sila
05:09.7
na talagang sila gumawa.
05:11.6
Like, it starts off
05:12.5
by yung pagkitel
05:15.0
o pag kuha ng TND
05:16.5
and then pataas talaga
05:18.0
ng pataas.
05:19.2
Nagulat ka ba
05:19.9
nung lumabas ka
05:20.6
and you're walking around,
05:22.5
nagpapicture yung mga babae
05:24.3
sa'yo,
05:24.5
yung mga chicks sa'yo
05:25.1
sinasabi,
05:25.7
crush na crush,
05:26.3
wala naman ako
05:27.1
na rin na crush na crush.
05:28.0
Mayroon,
05:28.4
ang dami kong kilala
05:29.3
na gusto kong sumama ngayon
05:30.9
magpapicture sa'yo.
05:32.8
Wala naman,
05:33.4
pero okay lang kung
05:34.3
alam mo,
05:35.7
pag nagpapicture sa'kin
05:36.8
ibig sabihin,
05:37.4
good yun.
05:38.1
Good yun.
05:38.9
Kasi,
05:39.8
hindi sa'yo niyawal
05:40.4
sa nangyari.
05:41.1
Either or,
05:41.8
magaang yung loob na sa'kin.
05:42.8
Siyempre kung galit ako sa'yo,
05:43.8
ba't ako papapuha sa'yo?
05:45.4
From a sociological point of view,
05:47.1
sa tingin mo,
05:47.7
had the case happened
05:48.7
ngayon
05:49.6
when there's social media,
05:51.3
how do you think
05:51.9
you would have fared?
05:53.6
I think,
05:54.1
hindi na ako umabot
05:55.1
sa past ng DOJ.
05:56.9
After ng DOJ,
05:58.1
kasi,
05:58.5
ganito yan ang kaso natin.
05:59.9
Para may tinday ng taong bayan.
06:01.6
Pag may kaso tayo,
06:03.3
ginadala yan sa DOJ
06:04.4
para ang DOJ
06:05.1
magsasabi kung
06:05.9
nadalit sa ponte.
06:07.7
Ang witness sa'kin,
06:08.9
sa totoo lang,
06:09.8
isang babae lang.
06:11.9
Admitted drug user.
06:14.3
Ito'y kamukha ni Alice Dixon.
06:16.4
Kamawa naman si Alice Dixon doon.
06:19.3
Pero yun na nga yun.
06:20.8
Versus yung sa'kin,
06:21.9
na yung mga witnesses,
06:23.4
na pag tinanong,
06:24.1
aside from witnesses,
06:25.0
yung mga dokumenta,
06:25.9
dapat,
06:27.2
maski sa,
06:27.8
kunyari sa ibang bansa na,
06:29.1
hindi paapas sa DOJ.
06:30.6
Credibilidad ang binagdaan
06:31.8
lahat ng dito,
06:32.4
hindi ba?
06:32.9
So,
06:33.5
hindi na kailangan ako eh.
06:35.0
And social media
06:35.9
would have pounced on that?
06:36.4
Would have pounced on na,
06:37.8
oh, si ganito,
06:38.5
si ganito,
06:39.0
si ganito,
06:39.3
si ganito.
06:40.1
You're saying that
06:41.1
the presence of Twitter
06:42.6
and Facebook
06:43.6
would have worked
06:44.4
to your advantage?
06:45.5
As well as the Yahoo
06:46.4
messengers
06:47.8
or the information
06:49.2
account where you search
06:50.3
and laki na lumalabas.
06:51.9
So, sinasabi natin,
06:53.3
kasi mas magkakaroon
06:55.0
ng mas malaking perspective
06:56.2
ang mga tao.
06:57.6
Ano yung paborito
06:58.1
mga programa sa cable?
06:60.0
Discovery lang.
07:00.8
Discovery.
07:01.4
Wala akong lahat
07:02.1
pinapag-discovery,
07:03.2
history,
07:04.1
yung dalawa lang.
07:05.0
Anong mga particular shows
07:06.1
sa Discovery?
07:07.0
Turbo,
07:07.8
Pawn Stars,
07:09.8
Kings of Restoration,
07:11.6
Animal Planet,
07:13.5
Na Geo Wild,
07:15.1
and yan.
07:15.9
Lahat ng mga pwede pa
07:17.0
akong matuto.
07:17.9
Pag nanonood ka ng news,
07:19.1
ano,
07:19.5
and there's a sensational,
07:20.5
sensational case,
07:21.9
naka-develop ka na ba
07:23.2
ng parang instinct
07:24.1
na parang guilty yan?
07:26.1
Innocent yan?
07:26.9
Sa akin ngayon,
07:27.7
ang natutulong ko na lang,
07:29.0
do not judge right away.
07:30.3
Okay.
07:30.9
I was guilty naman of that thing.
07:32.6
Kasi,
07:33.2
I asked forgiveness
07:34.0
to Mayor Sanchez.
07:34.9
Nung lumabas naman yung
07:36.0
that's the UP case,
07:38.1
nasama ko sa crowd
07:39.0
at dapat makulong yan.
07:40.3
Dapat ganon.
07:41.2
Dapat ganon.
07:42.5
Then I met him personally.
07:44.8
Then I realized,
07:45.4
Kamukha nyo na raw
07:46.0
si Mama Mary ngayon.
07:47.0
Ganon ba?
07:48.4
No,
07:48.7
ang sipag ba siya?
07:49.4
May kasipag po yan
07:50.3
mag-asal talaga.
07:51.9
Ano yung kauna-unang
07:52.9
pagkain na hiningi mo
07:54.1
sa itong gusto kong kainin
07:55.4
nung dumating ka dito?
07:57.1
Japanese.
07:58.1
Bakit Japanese?
07:59.1
I've always liked Japanese.
08:00.6
Ah.
08:01.5
Harap nila.
08:02.0
Kasi they serve the basics.
08:04.3
Saka steak.
08:05.4
Steak.
08:06.1
Pero nakikita ako
08:07.1
nung pagdinadalo,
08:07.9
parang masarap yung mga pagkainin.
08:09.6
Masarap.
08:10.3
Pero ako Japanese
08:11.1
kasi hindi naman marunong
08:12.1
mami ko ng Japanese.
08:13.5
I'm Japanese.
08:15.0
Ano namin yung pagkain
08:16.1
that brings you memories
08:17.8
of the inside?
08:19.2
Fish.
08:19.5
Fish kasi normally
08:20.0
sila fish eh.
08:20.7
Nangalala ko pa rin
08:21.3
mga kaibigan.
08:22.5
Meron pang duty
08:23.8
bumalik soon.
08:25.3
Ano rin?
08:25.9
Kailangan pang bumalik soon.
08:27.3
Ah, okay.
08:27.9
Kasi may mga
08:28.7
malapit sa akin doon
08:30.1
na kailangan kong punta nung.
08:31.3
Oo nga eh.
08:39.9
May sagang sa loob?
08:41.5
Meron.
08:42.4
Bakit may tatu na?
08:44.2
Nandito yun eh.
08:45.6
Ligal mo magpakita.
08:46.8
Pwede naman.
08:47.6
Pwede naman.
08:47.9
Pwede nang pakita.
08:48.6
Ito yung first ko.
08:49.7
This is the gang.
08:50.6
My first.
08:51.9
Tapos,
08:52.8
bago ko lumabas,
08:53.8
may lalagyan ng tatu
08:55.1
dito ng malaki.
08:56.5
So, tinanong na bakit.
08:57.7
Sabi ko yung tatu kasi
08:58.9
kailangan pang tatu ka
09:00.7
it has to mean something.
09:01.8
Oo eh.
09:02.5
So, it was supposed to determine
09:04.0
na gano'ng matagal.
09:04.8
So, I placed it here.
09:05.9
Ito, magaling pang kita.
09:07.8
Okay.
09:08.5
This is a phoenix
09:09.4
supposed to be na ano.
09:10.3
So, it's rising from the ashes.
09:11.4
Yes.
09:12.0
So, when I got out,
09:13.0
when I rise from the ashes.
09:14.3
Pero yung pinahimputante,
09:15.3
ito, ewan ko na
09:15.8
babasa mo ito.
09:17.3
Hindi yun yung US coin eh.
09:18.8
Oo.
09:19.0
Oo, di ba?
09:19.8
We naman yun eh.
09:20.7
Oo, yeah.
09:21.5
Ito, in God I trust.
09:22.7
Yun yung pinakamahalaga doon.
09:23.9
Ayan.
09:25.0
Nung first time mong dumalaw ulit
09:27.5
since nung nakalaya ka,
09:28.8
ano pakiramdam?
09:29.6
Actually,
09:31.0
medyo awkward yun eh.
09:32.2
Aha.
09:32.6
They're glad to see you
09:33.7
dahil nakita ka nila.
09:35.0
Pero, syempre,
09:35.8
hindi maalis na sa kanila
09:37.0
na yung sila naman
09:38.1
kailan yung kanila.
09:39.0
Oo.
09:39.4
So, pag umubod ako,
09:41.2
sandali lang,
09:42.4
kamusta yun lang.
09:43.3
Tapos, yung
09:44.1
kung ano yung matutulong mo,
09:45.4
whatever it is, no?
09:46.9
Then,
09:47.8
goodbye na.
09:48.3
Kamusta lang?
09:49.0
Kasi pag matagal,
09:49.6
awkward talaga.
09:50.8
Ano yung mga misconceptions
09:52.5
na meron ka noon
09:54.3
about Jill
09:55.4
na nung nadwaka naman?
09:57.4
Okay, okay.
09:57.8
Yung mahulog-hulog sa mundo.
09:58.9
Ayun, yung lahat mo,
10:00.7
kasi susapan namin na
10:01.9
yung misconception natin,
10:03.5
pag nahulog yung samon mo,
10:04.5
wala mo na alam ko lang yun.
10:06.2
Pero, actually, wala.
10:08.0
Surprisingly,
10:08.7
sa maximum wala.
10:10.2
Bakit automotive yung
10:11.7
pinagtripan mo?
10:12.4
Oo, mahilig ako sa kotse
10:13.6
magmula bata pa.
10:15.4
Hanggang sa muscle cars.
10:17.1
Kasi dati,
10:17.6
walang pera sa base.
10:18.3
Basketball, di ba?
10:18.9
Walang pera sa basketball?
10:20.0
Walang pera ng daddy ko, wala.
10:21.6
They were in it for the pride.
10:23.1
Okay.
10:23.5
Ang sweldo nila
10:24.5
would not be able
10:25.4
to put your kids to school.
10:27.1
So, yung daddy ko
10:27.6
sumasayad na yun
10:28.3
dahil punta sa ibig bansa,
10:30.2
bibili siya ng kotse
10:31.0
from the U.S.
10:31.7
and then bring it in
10:32.5
and sell it here.
10:33.0
Kasi at one point dito,
10:34.4
U.S. cars,
10:35.3
yung muscle cars,
10:36.0
binibila, di ba?
10:36.7
Wala naman dito
10:37.2
nagmamalipang.
10:37.9
So, dahil ko nakita mga kotse.
10:39.3
Alos sa ating
10:40.0
American cars na,
10:41.2
marami na akong nakita
10:41.8
American cars.
10:42.2
Ano ang dream car mo?
10:45.8
Ferrari 499.
10:47.4
Dati Porsche.
10:48.5
Pero yung 4099.
10:50.6
Hindi yung 599.
10:51.7
Yung 499.
10:52.5
Yung parang Enzo na
10:53.5
yun ang sabi na
10:55.4
the best handling Ferrari.
10:57.2
Kailan mo na-realize
10:58.3
na mas maswerte ka
10:59.7
o yung mga privileges
11:01.1
that you enjoy
11:02.3
na wala yung iba?
11:03.9
The moment lang
11:04.6
nung nakulungo ko.
11:05.8
Kasi nakikita mo
11:06.6
yung diferensya nung,
11:07.6
di ba?
11:08.6
Aside from friends,
11:09.5
yung strength mo,
11:10.0
nakikita mo na
11:10.6
mas maraming Pilipino
11:12.2
na nakikita mo
11:12.2
na nakulungo nila
11:12.7
walang kasalanan.
11:13.8
Nawala na lahat
11:14.5
pero kaya nila eh.
11:15.7
Siyempre ko.
11:16.7
At kung kaya nila,
11:17.4
di dapat mas kaya ko.
11:18.5
So, it helps.
11:20.3
Ano yung isang skill
11:21.0
na natutunan mo dun sa loob?
11:22.7
Sports?
11:23.3
Gumaling ka mag-basketball?
11:24.3
Hindi.
11:24.7
Tennis.
11:25.7
Tennis.
11:26.9
Ayaw.
11:27.8
Ngayon,
11:28.3
dalhin mo ako sa
11:29.0
musikisan.
11:29.8
Mga ano?
11:30.6
People skills.
11:31.8
People siguro
11:32.5
kasi lahat-lahat
11:33.2
yung lahat.
11:33.9
Oo, yun.
11:34.7
Lahat, di ba?
11:36.1
Kasi yun,
11:36.7
super crazy,
11:39.4
super smart,
11:40.7
super maloko,
11:41.4
lahat.
11:41.9
Nandun na kasi eh.
11:43.1
Walang umama
11:43.6
sinusuntukan sa loob?
11:45.1
Hindi.
11:45.9
Tay-tay lang naman
11:46.6
anong ngyari ko?
11:48.9
Meron naman.
11:50.3
Ako, pagdating ko lang dun,
11:51.3
haging na ilang beses
11:52.4
kagal eh.
11:53.1
Wow.
11:53.4
Kasi ganun lang
11:54.1
haging-haging.
11:54.9
Hindi, sa base konti.
11:56.1
Kasi nung nakuluha ko
11:57.4
yung mentality ko
11:58.1
kasi lakong kasalanan
11:59.9
papapipa ako.
12:01.6
Hindi na ako pumapayag.
12:02.9
Ah.
12:03.9
Wala naman umabot na grabe
12:05.5
pero maraming muntikan.
12:07.5
Baso sa iyong mga experience
12:08.5
at yung mga kwento mo,
12:09.4
ano yung points for improvement
12:11.8
pa?
12:12.4
Number one,
12:12.7
yung justice system.
12:14.1
Number two,
12:14.5
yung penal system.
12:15.6
Like I said nung una,
12:17.6
ang solusyon lang nila
12:18.9
is the star witness.
12:20.2
Tapos second,
12:20.9
when the judge is convicted,
12:23.0
they get upgraded.
12:24.4
Ah.
12:25.4
Every judge that convicted
12:26.3
a high-profile case
12:27.1
went up the ramp.
12:28.0
Parang kumbaga
12:28.5
para sa polis.
12:29.8
Pag nahuli,
12:30.6
may nahuli,
12:31.3
mas umaano.
12:32.1
Parang traffic enforcer,
12:33.8
maraming na-ishman ticket,
12:34.9
parang mas umibig.
12:35.3
Tapos sa akin,
12:37.2
kung Department of Justice ka,
12:38.7
dapat alam mo
12:39.3
kung saan ang role mo.
12:40.5
Don't overstep
12:41.6
your body.
12:41.8
If we allow people
12:44.2
to overstep the bounds
12:45.4
of what they're supposed to do,
12:47.0
what happens now,
12:47.7
then we have chaos.
12:48.7
Okay.
12:49.4
Sino pinaringgan natin?
12:51.2
Ah.
12:51.9
Hindi ko na.
12:52.8
Kung sino man yun,
12:53.6
alam naman yun.
12:54.4
At saka,
12:55.2
ang gawin naman,
12:55.7
nalaban ako na
12:56.4
alam ng Diyos yung duto eh.
12:57.9
The other thing,
12:58.6
with the penal system,
12:59.6
I like the way
13:00.7
they did it to maximum.
13:02.4
Walang patayan eh.
13:03.4
Bababayit yung mga tao.
13:04.4
Imagine,
13:04.8
these are hard-time killers.
13:06.2
They're okay with them.
13:07.2
Yung after na lang.
13:09.0
Frequency ng visits.
13:10.1
Dapat madami yan.
13:10.8
I think the skills,
13:11.5
I think we really have to
13:13.1
bring in skills.
13:13.6
Muna muna,
13:14.1
there's a lot of money
13:14.7
in the media.
13:15.7
Labor there is cheap.
13:17.0
So if you,
13:17.9
a company,
13:19.0
then bring it there,
13:19.7
then big one money.
13:21.2
Labor is cheap.
13:21.9
At the same time,
13:22.4
paglabas sila,
13:23.0
natin sila skill.
13:23.9
Tama.
13:24.3
Nagkaroon ng konti
13:25.0
mga pabledo
13:25.5
kasi minsan daw
13:26.2
yung binibigay ng pwede,
13:27.2
binibigay sa tao.
13:28.4
Ah, gano'n.
13:29.1
There has to be
13:29.6
better management of that.
13:31.0
Alam mo,
13:31.2
they work from
13:31.8
certain time to certain time
13:33.0
and they expect
13:33.5
a certain amount.
13:34.9
Minsan doon,
13:35.7
pinapatrabaho sila
13:36.6
dahil wala silang
13:38.0
okay.
13:39.9
Dapat,
13:40.4
maski nakakulong ka,
13:41.2
meron ka pa rin
13:41.7
pribleho na
13:42.6
gawin kung ano gusto mo
13:44.2
within the laws.
13:45.8
Tsaka productive ka pa rin
13:46.8
dapat, di ba?
13:47.8
Yung ano yung productive
13:48.6
gusto ko,
13:49.0
hindi pinipilit sa'yo.
13:50.5
Gusto ko
13:50.9
on your own.
13:52.3
Kasi kung pinilit sa'yo yun,
13:53.6
hindi mo gagawin sa labas.
13:54.5
Pero pag interesado ka,
13:56.0
tagay mo sa labas.
14:06.7
Nakapag-bakasyon ko sa Thailand.
14:08.0
Pero,
14:08.7
nag-try ka ngayon
14:09.4
kumuha ng visa
14:10.3
sa US,
14:12.3
and isang
14:13.4
Schengen sa Europe.
14:15.8
Hindi ka na bigyan.
14:16.8
Hindi na naman.
14:18.2
Ngayon,
14:19.0
tinisig ko,
14:19.6
bakit ako hindi bigyan?
14:21.1
We come from a good family naman.
14:23.6
Yung mga ano nila,
14:24.7
nandun naman.
14:26.0
Wala naman yung buong
14:26.6
pamilya ko record na
14:27.9
gumagawa ng galokohan
14:29.9
sa bansa.
14:30.3
Nakakalala ka,
14:30.8
magt-TNT ka.
14:32.2
Sa 40,
14:33.3
43 na ako,
14:34.7
wag na TNT pa.
14:35.5
Bigla ka mamamasukan
14:36.4
sa ibang trabaho rin.
14:37.3
43 ka,
14:38.0
magt-TNT sa ibang bansa.
14:39.7
Baka medyo mahihirap.
14:40.6
Yung kanakang medyo bata.
14:43.1
Regarding my case,
14:43.8
marami pa rin
14:44.4
mga disadvantages.
14:46.1
Di ba?
14:46.8
Pero,
14:47.4
hindi ko na lang tinitigan yun.
14:49.2
Iisip ko na lang kasi na
14:50.5
pag hindi binigay,
14:51.8
baka hindi pa panahon.
14:53.4
Tulad yun,
14:53.9
ako kulungkong,
14:54.5
doon sa Lord,
14:55.6
kailan ba ako makakalabas?
14:57.0
Mas alam ni Lord
14:57.9
kung ano yung tama.
14:58.8
May punto ba na
14:59.7
tinanggap ko na na
15:00.6
I'm gonna be here
15:01.5
for the rest of my life?
15:02.1
Oo, actually.
15:03.2
Pang ilang taon yun?
15:04.5
Seven,
15:05.3
six years na nandun.
15:06.2
Sa talo kami sa
15:07.8
appellate court.
15:10.2
But then,
15:11.4
this happens
15:12.2
and I'm out
15:12.9
and then you see
15:13.8
how good God is
15:14.9
and then changes everything.
15:16.2
Pero,
15:16.8
hindi maiwasin yung
15:17.5
lose of hope.
15:19.0
Buti lang
15:19.4
nandating ulit yung family mo.
15:20.7
Oo.
15:21.3
Ito yung bagay.
15:22.6
At saka,
15:23.6
pag lumabas pala yung taon,
15:24.8
hindi pala,
15:25.6
biglang all is well.
15:26.7
All is better.
15:28.0
Not all is well.
15:29.2
May gusto kang apply na
15:29.9
trabaho mo yan?
15:30.7
Iisip na ako po yan.
15:32.2
Biglang mga ko,
15:32.7
hindi yan magandang trabaho.
15:34.3
Ano ba mga okay?
15:35.3
Gusto mo mag-use caster?
15:36.2
Hindi ako papasa doon.
15:38.2
Pwede ka turunan.
15:39.0
Utol mo naman.
15:39.9
Siyempre, magaling yun.
15:41.2
Siyempre, magaling yun.
15:41.5
Okay, diba?
15:42.9
Actually,
15:43.5
ano ba masasuggesto na ako?
15:45.1
Hili ka magluto, di ba?
15:47.0
Pag pumunta ka sa mga restaurants
15:48.1
at mga malls,
15:49.2
this is happening to you.
15:50.3
Ikaw si ano?
15:51.3
Ano ba ang pangalan mo?
15:52.5
Si Jason.
15:54.9
Lagi nga rin.
15:56.0
Hoy, si Jason na ngayon.
15:57.4
Masikantan si Jason sa'yo.
15:59.2
Okay, lalo.
16:00.2
How do you deal with that?
16:01.3
Mga ganyan?
16:01.8
No.
16:02.3
Ikaw si ano, di ba?
16:03.7
If they,
16:04.0
unyari, nagkamali siya.
16:05.0
Sinabi, ako si Burt.
16:06.3
Ah, yun.
16:07.1
Sabi ko na.
16:08.1
Okay lang.
16:08.9
Yun.
16:09.6
Hindi naman sila.
16:10.5
Gano'ng awkward yung,
16:11.9
ikaw yung nakulong,
16:12.9
ganun.
16:13.5
Gano'ng awkward yun?
16:14.4
Wala, walang ganun.
16:15.2
Hindi sila nagagano'n.
16:16.2
Ah.
16:16.9
Pag magkatanong sila,
16:18.1
kawakan naman.
16:19.7
Buti lang,
16:20.3
nakalabas ko na.
16:21.8
Napanood mo yung mga pelikula
16:22.8
na Carlo G. Caparras?
16:24.5
Which ones?
16:25.5
Davies' Condes?
16:26.2
Mga ganun-ganun.
16:28.0
Napanood ko,
16:28.8
some was for genre,
16:29.6
galangay, di ba?
16:30.3
Oo, genre.
16:34.0
Di ba?
16:36.8
Saka, okay nung portray.
16:38.3
Talagang,
16:39.1
pwespe-pwespe.
16:41.1
Kung ano talaga yung,
16:42.4
they have to really,
16:43.5
kailangan na talaga
16:44.3
pag-aralan yung
16:45.1
sitwasyon talaga.
16:46.0
Kasi meron tinatawag sa movie,
16:47.4
cinema yung
16:48.0
saturation.
16:49.6
Oo.
16:50.5
Cinematic, ano.
16:51.3
Saka Caparras yun, boss.
16:53.8
Pag-usapan naman natin
16:54.8
ng yung buhay,
16:55.5
pag-ibig.
16:56.3
Yan.
16:56.7
Yan.
16:57.6
Okay.
16:58.4
Yan ang pwedeng kaming pelikula.
16:59.9
Yung love life mo.
17:01.5
So, ngayon,
17:02.5
ikaw ay,
17:03.1
attached.
17:04.9
Very, very much
17:06.0
attached.
17:06.7
Bakit?
17:07.2
Wala ka sing-sing?
17:08.3
Wala po kasi yung pera.
17:09.6
At saka,
17:09.9
ayaw niya pa mag-propose eh.
17:11.9
Sabi ko naman,
17:12.7
mag-propose ka na.
17:13.8
Alam mo,
17:14.3
sabi ko,
17:14.7
pag tumagal ka,
17:15.3
baka hindi ko natanggapin
17:16.1
yung proposal.
17:16.8
Hard to get mo naman.
17:17.9
Oo.
17:18.8
Actually,
17:19.7
I already know that she's the one.
17:21.1
I'm just really
17:21.9
looking for,
17:23.2
ano,
17:23.6
Okay, pakikwento naman.
17:24.9
Paano nang start?
17:25.7
Medyo,
17:26.3
From the basic.
17:27.2
Yan, oo.
17:28.3
Nakilala kami ng
17:29.1
2000.
17:30.4
Sa Believe It or Not.
17:31.7
Yes.
17:31.9
We remain friends
17:33.3
for most of the time.
17:35.0
And then,
17:35.4
when I got out,
17:36.2
we started seeing each other.
17:38.3
Galing.
17:38.8
So, matagal na kami
17:39.8
magkaribigan muna.
17:40.8
At doon nagsisimula lahat.
17:42.6
Ano yung katangian
17:43.5
na meron siya
17:44.7
na talagang
17:45.8
sabi mo,
17:46.4
na sabi mo,
17:47.5
she's the one?
17:48.7
Aside from maganda siya?
17:50.6
Well, yun na.
17:51.2
Doon nagtatakot sa kasapan.
17:53.7
Mabayat.
17:54.4
Super,
17:55.0
super supportive.
17:56.8
Family niya,
17:57.5
okay din.
17:58.5
Tinangkat na rin ako.
17:59.6
So,
17:59.9
medyo,
18:00.5
siyempre,
18:01.1
it was a bit,
18:01.9
it was also
18:02.5
a bit hard.
18:04.0
Sexy?
18:05.2
For me.
18:06.0
O, champion.
18:07.5
Maganda.
18:08.4
Tapos,
18:08.8
ang pamatay talagang
18:09.6
masarap magluto.
18:11.2
Masarap magluto.
18:11.7
May ganyan yung pag,
18:12.7
lala biglang great chef.
18:14.4
She's actually a chef.
18:15.5
Ay, yan.
18:16.7
Yun na.
18:17.4
Yun na yun.
18:18.9
Nung paglabas mo,
18:20.4
saan ka unang guminig?
18:22.2
Na bar?
18:22.6
Siguro sa bar
18:23.3
ng Capones,
18:24.4
I think.
18:24.9
Capones?
18:25.6
Ah, okay.
18:26.6
Okay, ano yung napansin mo
18:27.7
na, wow,
18:28.5
ganito na pala ngayon.
18:29.8
So, makati.
18:30.5
Ganito na mga bata ngayon.
18:31.9
In terms of behavior
18:33.2
ng mga...
18:34.9
Oh, you're a little bit
18:35.9
more open.
18:36.5
The kids, no?
18:37.1
You're a little bit
18:38.1
more aggressive
18:38.7
as compared to the...
18:40.4
Napansin ko nga.
18:41.6
Siyempre,
18:42.0
medyo sa edad ko,
18:42.9
43,
18:44.6
yung babae
18:45.5
ng barangon ko,
18:46.2
iba.
18:46.5
So, a little bit now,
18:47.6
they're a little bit more open.
18:49.2
I wouldn't know
18:50.0
kasi,
18:51.1
parang isa lang
18:51.7
ang kalsada ko,
18:52.6
diretso.
18:53.0
Yan.
18:54.1
Narinig niyo yan, ha?
18:54.9
Lalo lalo na ikaw,
18:55.7
Alvin, boy.
18:56.3
Yung cameraman,
18:56.9
umiha ako.
18:57.2
Hindi, hindi na lang yan.
18:57.8
Yung mga lalaki,
18:58.6
kailangan diretso.
18:59.4
Kasi kung anong kaya gawin
19:00.3
ng lalaki,
19:00.8
kaya rin ang babae.
19:01.9
E, sinotorba niya
19:02.8
hipag niya,
19:03.4
yan o, yung camera.
19:04.2
Ah, gano'n?
19:04.8
Oo.
19:05.3
Ayan.
19:05.8
Ano masabi mo, Ron?
19:07.3
Ano sabi ko,
19:08.1
paano pag ginawa sa'yo?
19:10.7
Anong oras ka natutulog?
19:12.5
Pag walang mapanood na
19:13.3
sa Discovery,
19:14.0
pag walang mapanood na
19:14.5
maaga.
19:15.0
Pag meron,
19:15.8
late.
19:16.1
Ang dami ng channel
19:17.0
sa cable,
19:17.9
aside from Discovery.
19:19.5
120.
19:20.9
Animax.
19:21.9
Ah, hindi ko kasi anime.
19:23.1
Anime fan.
19:24.1
Anime fan.
19:24.9
43 ka na, ha?
19:26.2
Pinapalag ko lahat
19:27.3
ng anime.
19:28.1
One Piece,
19:29.0
The Epoch.
19:30.4
Dahat yan.
19:31.1
Dahat pinapalag ko.
19:32.1
So,
19:33.4
tapos,
19:33.8
kumitay mo kayo
19:34.4
at Love Watching Series.
19:36.3
Okay, so far,
19:38.1
ano ang masabi mong
19:39.0
greatest lesson
19:40.0
ng buhay mo?
19:41.8
It only takes 30 seconds
19:43.1
to tell a person
19:44.0
you love them.
19:44.9
It only takes 30 seconds
19:46.4
for someone to die
19:47.2
in an accident.
19:48.1
Okay.
19:48.5
It only takes 30 seconds
19:49.5
to lose someone in life.
19:51.2
So,
19:51.9
take the 30 seconds out
19:53.0
to tell the people
19:53.7
that you love them.
19:55.2
You never know
19:55.8
when you're gonna see
19:56.5
the next time.
19:57.3
So,
19:58.1
minamakasimize ko
19:58.9
each day, night,
19:59.9
and every time.
20:01.5
Mag-aaway kayo,
20:02.5
sige,
20:02.9
stress na lang
20:04.5
kasi ganyan lang
20:05.9
life coaching.
20:06.8
Galing.
20:08.0
Ako, 5 seconds.
20:09.2
Papasalamatan kita.
20:10.1
Maraming, maraming salamat
20:10.9
sa oras mo.
20:11.7
Thank you.
20:11.7
Thank you.
20:13.4
Galing.
20:14.4
30 seconds.
20:27.3
30 seconds.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.