00:10.3
Welcome to the Philippines!
00:12.6
Welcome to the Philippines!
00:16.6
Welcome to the Philippines!
00:17.6
Welcome to the Philippines!
00:18.2
Welcome to the Philippines!
00:20.0
I come here and I go.
00:21.0
The special of the English.
00:25.6
Welcome to the Philippines!
00:28.2
Welcome to the Philippines!
00:28.3
Welcome to the Philippines!
00:32.3
Magandang araw po sa inyo mga amigo.
00:33.9
Kumusta po ang bawat isa?
00:35.0
Ayan po si Tia Celsa ay ilang araw na po nag-aayos ng mga gamit.
00:40.2
Buenas tardes Marites!
00:42.0
Hola, buenas tardes!
00:45.9
Cuanto dia to arreglar cosas?
00:49.5
Four days na po nag-aayos siya mami ng mga gamit.
00:53.3
Esto para Sophie antes.
00:54.9
Esto para Kylie antes.
01:00.7
Apan na araw nag-aayos si Tia Mami
01:02.2
kasi yung mga gamit po mga amigo
01:03.9
ay pamimigay niya yung mga hindi nakasya.
01:07.2
So, yung hindi ma...
01:09.8
kuantong maletas to...
01:11.2
Kuantong maletas?
01:22.9
Dos, kaya no tiene ropa.
01:24.6
Oh, naayos na po...
01:26.8
ulit ni Tia Mami mga gamit niya.
01:28.3
magamit tapos sabi niya dalawang
01:32.0
dalawang maleta po ang
01:34.2
dadali niya na cash
01:41.3
ang kailangan bilan ng mga damit si Vivian
01:44.2
tsaka si Amir pero tsama may
01:45.7
Vivian ni Amir no tiene ropas
01:49.6
ang walang damit talaga mga
01:58.9
si Amir tsaka si Vivian
02:01.0
kaya po sa lahat na mag share ng blessing
02:05.0
so ang video po na ito
02:08.2
mga amigo ay paghahanda po
02:10.2
sa pag uwi nila Tia Selsa
02:11.7
ang dami nilang mga damit na
02:14.1
iiwan so eto na po yung mga damit
02:16.3
na dadalin po nila
02:58.1
Nagulat ako bakit kaka may ulo dito.
03:01.1
Pero ang daming sapatos ni Tiamame paano niya dadalhin to?
03:03.1
Pamigay na lang niya.
03:05.1
Ang daming ni Tiamame yung gamit.
03:07.1
At Tiamame, doon de parati?
03:13.1
Ah, pero eso todo guardar?
03:17.1
Doon de tu mandar?
03:19.1
Siya lang tina nana.
03:24.1
Eso de gar tambien?
03:30.1
Pwede ba sakar un poquito para pwede.
03:31.1
Eh, pero doon de tu cosas?
03:32.1
Mi cosa, mi ropa, doon lado, doon lado, doon lado, aki.
03:33.1
Ah, pero doon de tu mandar?
03:35.1
Para mandar, yo pa pwede un poquito la ropa de lo de misma.
03:37.1
No, no hay problema cuando tu quere mandar.
03:38.1
Mandar asi, mucho, este, mucho, mucho kilo.
03:40.1
Quiero mucho kilo, no ves?
03:41.1
Pero cuando tu mandar, no hay problema.
03:42.1
No tiene problema cuando tu puede mandar.
03:53.1
So, yung mga dadalit ni Tia Celsa, ang tagal dapat na araw na siya nag-aayos sa gamit
04:00.5
Sa umaga kasi ay siyempre busy si Tia Cel-sa, eto pa yung mga gamit ni Tia Cel-sa na-
04:10.2
Talagang hindi, nakakalimutan ni Tia Cel-sa ang bigyan ng mga Pilipino.
04:18.7
O tinago niya oo.
04:21.0
Tinago ni Tia Cel-sa.
04:22.0
yung mga bagay na
04:23.7
na ibinigay sa kanya.
04:27.2
Nakakatuwa naman.
04:29.5
O, hanggang sa mga
04:30.2
picture-picture, o.
04:36.1
Madaming tinago, o.
04:40.0
o, may photo album
04:40.8
naman si Tia Selsa.
04:46.1
Ayan, ito yung mga picture
04:47.6
ng mga galing sa Pilipinas.
04:53.4
Tapos, ito, ayan, ang
04:55.2
ginawa ni Kyle. O.
04:57.4
Pero, ang dami, sobrang daming bag ni Tia Selsa
04:59.2
pa pa rin dadalhin lahat yan.
05:01.2
Ang daming mga bag at may ulo si Tia Selsa
05:12.2
Kompleto pa rin, o.
05:16.1
Galing pa, laruan ata.
05:17.8
So, lahat po nito, mga kababayan,
05:19.7
ay iiwanan na. O, ayan na yung
05:22.0
Doon na lang yung natira, ha?
05:23.6
No, pero, yung sakao, solamente,
05:26.8
yung sakao, kasi,
05:29.7
Todo yung sakao, para ninyo saki.
05:31.6
Ah, si, si, dar todos?
05:33.0
Si, depo, todo basio.
05:38.5
So, ayan po, mga amigoy, pamimigay na po ni Tia Selsa
05:40.4
lahat ng mga damit dito,
05:42.0
lahat ng mga gamit niya.
05:43.7
Lahat ng gamit ng mga bata, at saka, ayan,
05:46.5
at maraming pa sa labas.
05:48.3
Pagpapamigayin po ni Tia Selsa, hanggang ito po,
05:53.8
So, wala nang matitira ngayon
05:56.9
sa gamit ni Tia Selsa.
06:06.0
cuando no lo quiere, todo,
06:11.6
Para doon los niños, si mami.
06:14.2
Pero, yo prefiero walar todo,
06:15.7
y después, cuando,
06:17.5
doon semana para salir.
06:22.7
Tama nga si Tia Selsa, pamimigay na lang ni Tia Selsa
06:24.9
lahat ng mga gamit na hindi nang magagamit.
06:29.1
Ang dami na nila eh, oh.
06:30.6
Sabi ko, huwag masyadong magbibili ng mga
06:32.4
gamit, hindi naman na kailangan.
06:36.4
Ara, miss, magorda.
06:38.1
Eh, Adam, wala, taro pa, taro pa,
06:46.2
Ropa de vieja, Adam.
06:55.9
parang walang pang matandang damit daw ito
06:58.4
pang matandang damit daw
07:02.8
so wala pong damit talaga
07:12.3
halos si bibian at amir
07:14.1
si bibian at amir walang masyadong damit
07:16.1
kaya po doon ko ibibili sila sa Pilipinas
07:18.5
hanggang sa sapatos
07:19.9
pero sila mismo ang dami rin
07:22.1
and for sure marami din damit si Kylie
07:25.1
kasi na pinagliitan doon
07:26.9
o mapupunta rin sa kanila ito
07:29.1
mapupunta rin sa kanila
07:32.6
tiene mucho ropa sa nuevo
07:38.4
maraming damit si Kylie na hindi naman gagamitin
07:41.4
kaya ipamibigay na lang din sa kanila
07:43.5
tapos bibilang ko
07:45.1
pagka umuwi bibilang ko sa divisorya
07:47.2
sa divisorya daw mura yung mga
07:54.6
kung sa divisorya maganda yung mga quality
07:57.7
eh okay okay naman
07:58.5
pag dito ukay ukay
08:00.1
ayaw naman ni Tia Cesa na
08:01.3
bumili nila sa mga ukay ukay dito
08:04.1
sabi niya sa Pilipinas na lang niya
08:06.2
sa Pilipinas na lang kami bibili
08:28.9
malili duro siya sabi
08:53.8
Mamud, ken salvaje?
09:03.8
Ropas de Amir no hay?
09:05.8
Aún no he tocado lo de Amir.
09:07.8
Quiero terminar antes estos.
09:09.8
Mañana, todas solías ese trabajo de hacer.
09:11.8
Ropas de Amir, no mandar.
09:15.8
A mi no me van a dar.
09:17.8
Sabi niya, hindi siya mabuti.
09:47.8
Kung siya malungkot?
09:49.8
Parang ano siya malungkot?
09:53.8
Bakit siya malungkot?
09:57.8
Bakit sa'yo malungkot?
09:59.8
1990 kapayang loagay.
10:01.8
Dito pa ako, hindi mag-uhay.
10:08.7
siya malungkot nun despite nlulutin ako
10:13.1
Sabi niya resistant.
10:15.1
Sabi niya ми Давайте balik.
10:17.1
Malungkot daw si Beverly kasi daw ay hindi raw siya sa kasama
10:20.2
Tapos tayo aalis na
10:21.1
Sabi ni Chema may pati si Elvis daw iiyak
10:23.5
Maiiiyak daw si Elvis
10:25.7
Solo Elvis di kara ki?
10:32.9
Apo yun doon diba?
10:38.2
Apo yun ba bilir aqui con Sandra
10:44.5
Para cuando dia primero
10:52.3
So ayusin daw po ni Tia Celsa
11:00.5
Sandra dito titira
11:02.2
Magkasama silang magkapatid
11:03.8
Tapos si Alian po ay lilipat po doon
11:05.9
Sa kwarto ni Lorena
11:09.1
Sabi ni Tia Celsa
11:10.2
Sa isang buwan daw
11:12.8
Dapat daw nakaayos na lahat
11:16.3
Yung mga pagbabago
11:19.9
Apoyo sa bahay ni Tia Celsa
11:23.8
Maganda ang setup nila ngayon
11:32.8
Ito ba sa iyo doon dito mama?
11:35.1
Si Beverly po kasi mga amigo
11:36.9
Ay dadalin po sa kanyang
11:38.0
Dadalin sa kanyang nanay
11:40.6
So sabi ni Tia Celsa
11:42.8
Ilang araw na raw po si
11:43.8
Beverly na ganito
11:45.4
Hindi niya maintindihan
11:46.7
Masaya naman siya na ganyan na
11:50.4
Pero pagka nag-aayos ng gamit
11:54.4
Sabi ni Tia Celsa
11:55.2
Tanong daw ng tanong si
12:01.3
Wanda po ko pagkito
12:08.9
Me vay na Pilipinas
12:13.6
You, Paella Capesba
12:15.7
O's Rita, como esta?
12:17.1
Me voy a Philippines
12:19.9
Después habla ingles
12:23.1
Mami, how are you?
12:25.1
Me welcome for Filipinas
12:32.0
Siya te va a convidar
12:36.3
Siya te va a kaikki
12:40.3
Siya te va a akumbotar
12:41.7
Eh basically, yo no se como esta fucko
12:43.5
anoy naman ofibro ang ibig man
12:45.7
hindi na ako sabihan
12:46.7
hindi ako sabihan
12:53.0
a, may repet knot
13:13.3
Nakaka-bore, sabi niya, oh.
13:17.1
Ketu, ah, ketuwa si Ray.
13:23.1
Oh, estudyar, oh.
13:24.1
Sabi niya, estudyar daw, oh.
13:26.1
Ano kakagin mo rin?
13:26.8
Sabi niya, siya mag-aaral daw.
13:31.1
Nag-ayabang naman, eh.
13:32.0
Nag-ayabang na naman si Mamute, oh.
13:34.9
So, ayan ba, mga amigo?
13:40.0
Ayan ang gustong-gustong nito si Mamute, eh.
13:44.3
At least, mga kababayan, nakaayos na po ang kanilang gamit.
13:47.6
So, ako din ay malungkot dahil si Beverly.
13:50.4
Gusto mo natin siyang isama, pero hindi naman po pwede.
13:53.8
So, sabi nga nila, ah.
13:57.0
Kasi kahit ganito si Beverly, napaka-sweet yan.
13:58.9
Sa lahat po ng bata dito, siya ang kauna-una ang yumayakap sa akin.
14:04.9
Hindi mo nga, ah.
14:05.8
Diba, ganyan ka-sweet yan.
14:07.6
Napaka-sweet po si Beverly.
14:10.0
Kanyan-kanyan, napaka-sweet nito si Beverly.
14:15.4
Kaya lang, ah, may problema ko kay Beverly.
14:17.5
Masyadong hyper at alam nyo ginagawa niyan.
14:21.5
Nako, mapang-asar.
14:23.5
Lagi sila nag-aawin nila Alima tsaka ni Sophie.
14:28.9
Pero, napaka-sweet naman na bata.
14:30.9
So, ayan po, patuloy pa po ang kapag-aayos si Tia Cesar sa kanyang bahay.
14:35.3
Ano pa ang gagawin?
14:44.2
Walang katigil si Tia Cesar.
14:45.8
Sa apat-aaraw na siyang nag-aayos eh.
14:49.6
Sa hapon naman daw siya nag-aayos.
14:51.2
O, sa hapon naman daw siya nag-aayos mga amigo.
14:54.2
Pagka malamig na.
14:55.8
Pero sa umaga, syempre, busy siya sa kanyang tindahan.
14:59.9
So, sa huli, tanongin uli natin si Tia Cesar kung kanina mapupunta yung tindahan.
15:04.2
Kung ano po ang mangyayari.
15:07.3
Ayokong munang i-open kay...
15:11.6
Sa tindahan na yan.
15:14.8
Saka na po natin ito lang ipag-aayos sa puko, mi.
15:17.7
So, salamat po mga amigo sa pag-aayos ng video na ito.
15:20.4
At salamat sa kabutihan ni Tia Cesar dahil maraming bata ang magbibigyan ng damit.
15:26.1
Maraming bata ang mabibigyan ng damit dahil sa...
15:30.9
Mga damit nila Sophie.
15:33.9
Yakap na naman si Beverly.
15:36.0
Salamat po mga amigo.
15:37.2
Salamat po mga amigo.
15:37.4
Salamat po mga amigo.
16:07.4
Salamat po mga amigo.
16:11.0
Na-appreciate yung papaano sila nagdadasal.