Close
 


SINUGOD ANG BAKLA NG TAON SA THAILAND! 😱 (FAN MEETING!)
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Let's be friends! Follow me on my other social media accounts: Facebook - https://www.facebook.com/BNT.LIMUEL Instagram - https://www.instagram.com/bnt_limuel/ Twitter - BNT_Limuelll ________________________________________________________ I Saw Three Ships by Audionautix is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Artist: http://audionautix.com/ Joy To The World by Audionautix is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Artist: http://audionautix.com/ Angels We Have Heard by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Source: http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?collection=004&page=1 Artist: http://incompetech.com/ Jesu, Joy of Man's Desiring by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Source: http://inco
Limuel Huet
  Mute  
Run time: 30:07
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
🎵 Music 🎵
00:20.7
Ay!
00:21.6
🎵 Music 🎵
00:22.9
Ang pinig na beg!
00:25.9
Tapos tukol ako sa tenga!
00:27.0
🎵 Music 🎵
00:28.0
Ang pinig na beg!
00:30.0
🎵 Music 🎵
00:32.0
Ay naman ako! Ay naman ako!
00:34.0
🎵 Music 🎵
00:38.0
Wala tinamaan ako sa mga tapos yung pressure nato ang lakas sabi ko
00:42.0
na ba puto siyang ina!
00:44.0
🎵 Music 🎵
00:51.0
🎵 Music 🎵
00:57.0
🎵 Music 🎵
00:59.0
🎵 Music 🎵
01:00.0
🎵 Music 🎵
01:01.0
🎵 Music 🎵
01:03.0
🎵 Music 🎵
01:04.0
🎵 Music 🎵
01:05.0
🎵 Music 🎵
01:06.0
🎵 Music 🎵
01:07.5
🎵 Music 🎵
01:08.0
🎵 Music 🎵
01:09.0
🎵 Music 🎵
01:10.0
🎵 music 🎵
01:14.0
Ayun nga po pigeon nila ganito tapos pinisode ganito tapos po hakan lang pag that's it see you tomorrow
01:23.0
assa
01:24.9
Parang minakwala nga!
01:26.0
Nakita ko – pera to yung g 빨ang hamak
01:28.0
Bakit anong tayo ngada?
01:29.0
airport lang?
01:30.0
Ati kasi kaya ako nga yung binili
01:33.9
Para matry natin lahat
01:35.5
Pero masarap siya
01:36.3
Ako na yung malaki
01:37.3
Kayo kayo yung malaki
01:38.4
Saan yung matabi na adro ka dito?
01:39.7
Ano siya?
01:39.9
Kakaiba siyang text yun?
01:40.9
Eto, eto
01:41.7
Oo, eto
01:42.6
O, sige
01:43.2
Kaya ko
01:44.3
Ayun, ayun
01:48.0
Sabi mo na hindi ko to kaya
01:49.8
Eto, hindi ko to kaya
01:51.7
Kaya ko ba?
01:54.7
Ang laki
01:55.1
Ang laki
01:55.8
Ayan mga anak-babanak
01:57.7
So, katapos lang namin mag-breakfast
01:59.8
At
02:01.0
Boom
02:02.4
Kinuha na lang talaga ng buong may kapal
02:04.8
Hindi na gumag
02:06.0
Ayun oh
02:07.4
O
02:07.6
Ayun oh
02:10.1
Ayun si Adam Ivan
02:11.8
Nag-edit
02:12.6
Si Andrea
02:13.4
Nigo ko na ba ko na?
02:15.3
Chowsa ka
02:16.1
May puto ka na ha
02:17.1
May puto ka na ha
02:18.1
So, ngayon is
02:21.2
Maglalagay tayo ng
02:22.2
Sunscreen
02:23.4
Kasi sobrang initido sa tayo
02:24.7
80
02:25.6
Oo nga
02:27.6
So, I'll be using
02:29.8
this sunscreen
02:32.6
Bigay ito niya hand
02:33.7
Ito yung gift mo, maliw
02:36.4
Ay, mahal yun yun
02:37.6
Dito ako may piliin sa Thailand
02:38.9
Ay, mga nakbabanak, dito sa Thailand
02:42.3
Akala namin, kasi ang sabi
02:44.0
Mas ma-init nga to dito sa Thailand
02:46.3
So parang, sabi namin, baka uuwi lang kayo
02:48.5
Uuwi lang yung mga Pilipinong iya na nagko-comment
02:50.8
Nung naano na namin
02:52.7
Ati, ang lagkit
02:54.5
Kaya sa mga pupunta dito sa Thailand
02:56.6
Uuwi yung init, nakakalagkit
02:57.8
Uuwi, yung init niya, yung moist
03:00.0
Yung, basta, mas ma-init
03:01.9
Mas ma-init pa compare sa Pilipinas
03:04.6
Kaya sa mga magta-travel
03:06.8
Dito sa may Thailand
03:07.9
Wait, parang ang dumi ng camera
03:09.6
Hindi, syempre kailangan magbibigay tayo
03:12.7
Ng tips, diba?
03:13.8
Wait, punasan ko lang kayo ha, dumi nyo yun
03:15.6
Ah, linis na
03:18.9
Sa ayan, sa mga magta-travel dito
03:22.7
Sa gantong panahon
03:24.1
I recommend na
03:26.7
Mag ano kayo
03:27.6
Gala ng sunscreen, ganyan
03:29.6
Kasi
03:29.8
Saka water
03:30.8
Oo, always hydrate yourself
03:32.8
O, dito naman sa Thailand
03:33.7
Ang dami naman kasi nagbabenta ng mga
03:35.3
Mga tsa-tsa
03:36.6
Sa galit-galit
03:38.9
Yes, hi kuya J. Onali
03:41.0
Kumusta?
03:41.6
Huwag nang instalan
03:42.2
Huwag?
03:43.8
Hindi syempre, yun, ano muna
03:45.0
Ang ano lang dito, medyo
03:46.5
Pagka-shiny, di sya ng light
03:48.3
Pero, pagkatagalan na
03:49.7
Nawala naman sya
03:51.0
Maganda yun, sana sa una
03:57.1
Kaso nga, pag kinapitan ka na ng mga dust
03:59.1
Katulad ang gagawin natin ngayon, di ba?
04:01.1
Ako lang ba, parang ang itim ng ano ko
04:03.1
Madam?
04:05.1
No?
04:07.1
Parang, bae, parang umitim yung dito ko, oh
04:09.1
Sa buhok yan
04:11.1
Itakas mo kasi, brush up
04:13.1
Hindi, walang natira
04:15.1
So, actually, binili namin ito sa Palawan
04:17.1
So, sasotin ko dito, sasotin ko dito sa Pilipino
04:19.1
Binili?
04:21.1
Binili lang, itakasin mo maganda ako sa Palawan
04:23.1
Binili lang, itakasin mo maganda ako sa Palawan
04:24.1
Binili lang, itakasin mo maganda ako sa Palawan
04:25.1
Binili lang, itakasin mo maganda ako sa Palawan
04:27.1
Parang islang pan-tropico
04:29.1
Parang islang pan-tropico
04:31.1
Can't wait to go back with you
04:33.1
Parang islang pan-tropico
04:39.1
Pokraw!
04:41.1
Hi!
04:43.1
Parang islang pan-tropico
04:45.1
Parang islang pan-tropico
04:47.1
Okay, say hi, people!
04:49.1
The beautiful people of Thailand today!
04:51.1
And tomorrow!
04:53.1
Hi!
04:55.1
At may ano kami ngayon, may pamotip kami ngayon
04:57.1
baliwang tungkol
04:59.1
Alam ko nalalinit ang GDN
05:01.1
Oo, kala mo
05:03.1
Kahit minsan mag malinis naman tayo
05:04.1
Kahit madaming madamin ang ating utak
05:06.1
Kahit madaming madamin ang ating utak
05:08.1
Mawa ang tatawa
05:09.1
Kahit sa damit na lang
05:11.1
Badam, kanina naman problema ka lang
05:13.1
and then now bigla kang anong nangyari?
05:15.1
Anong derive?
05:17.1
Tingin ko kay Jane dahil pinaharam niya ako ng damit
05:19.1
Apatang white
05:21.1
Actually kung taong magamitin ito, tapo niya na yan
05:23.1
Actually kung taong magamitin ito, tapo niya na yan
05:25.1
Pati si Kedigs, white.
05:26.6
Kedigs is...
05:27.6
Balit siya, galong.
05:28.6
Mga white.
05:29.6
Mag-ano tayo, montage ka tayo.
05:31.1
Wait, wait.
05:31.6
Diyan lang kayo.
05:32.1
Diyan lang kayo, wait na.
05:35.1
Ayun po dito.
05:36.1
Pag walang tao.
05:37.1
Pag wala na tayo, mag-ano?
05:38.1
Saan?
05:38.6
Pag wala na tayo.
05:39.6
Pag wala na tayo, hindi niya yung tour.
05:41.1
Okay.
05:42.6
One, two, three, go.
05:55.1
Mayroon kayo po.
05:56.1
Mayroon kayo po.
05:57.1
Mayroon kayo po.
06:00.1
Isang wala.
06:01.1
Sakto talaga yung ano natin.
06:02.1
Oo.
06:03.1
Eh, wait lang.
06:04.1
Ano yun?
06:05.1
Ano po?
06:06.1
May noise po.
06:07.1
May noise po.
06:08.1
Huwag bumulaw po yung mga buhay.
06:09.1
Sana ka buti pa.
06:10.1
Sana ka buti pa.
06:11.1
Ano yung mga buhay sa...
06:12.1
Posibleng pa putang langit.
06:13.1
Ano yung mga buhay sa...
06:14.1
Para tayo naalala lang mga naulila.
06:17.1
Huwag patay.
06:18.1
Charisse.
06:25.1
Sa Ayan, mga pabanak, andito kami ngayon sa parang LRT dito sa Thailand.
06:39.1
Surasak.
06:40.1
Surasak yung pangalan niya.
06:41.1
Pero, para ano ba ito?
06:42.1
LRT o MRT?
06:43.1
Para same lang?
06:44.1
Basta train?
06:45.1
Train.
06:46.1
Train.
06:47.1
Sa Ayan.
06:49.1
Na-amaze daw kasi hindi siya ganun kakrowded.
06:51.1
Sa Pilipinas kasi yung LRT saka MRT, kahit tanghali,
06:55.1
labanan.
06:56.1
Labanan?
06:57.1
Dito wala masyadong tao.
06:58.1
Or hindi ko alam ha, baka nataon lang din na wala talagang tao.
07:04.1
Para Pilipinas lang din.
07:07.1
Yan.
07:09.1
Cute.
07:16.1
Ayan mga pabanak, wanting dito sa Thailand.
07:19.1
Grabe.
07:20.1
Sobrang love na love nila ang mga tao dahil may harang.
07:23.1
So, sa train station.
07:25.1
Nila may harang dito para walang mauhulog.
07:28.1
Di ba?
07:29.1
Walang ma-aksidente.
07:31.1
So, good job, Thailand.
07:33.1
Last one.
07:34.1
Ayan na.
07:35.1
Ayan na yung train.
07:36.1
Ayan na yung train.
07:37.1
Ayan na.
07:44.1
So, may ticket na tayo.
07:45.1
Nag-walk-in lang kami.
07:46.1
Actually, mas mura pag-walk-in.
07:48.1
Mura siya ng mga 20 baht.
07:50.1
Versus na magbuka sa pluk.
07:52.1
And then, bawal yung backpack.
07:53.1
Ilalagay siya sa locker.
07:54.1
Libre yung locker.
07:55.1
Okay.
07:56.1
So, pwede tayo mag-stay kahit anong oras.
07:58.1
Pero, saglit lang tayo ng isang oras.
08:00.1
45 minutes.
08:01.1
Tapos, nakain na kami ng famous thai.
08:04.1
Ah, pad thai.
08:05.1
Ah, walang tayo nandito?
08:06.1
Walang madami. May balak ako doon sa inyo.
08:08.1
Pinakamalupet.
08:09.1
Meron kayo nandito.
08:10.1
Pero, siya bumituloy kayo dito yung ano lang.
08:12.1
The best.
08:13.1
Pinakamalupet.
08:14.1
So, ato tayo na yun, nak?
08:15.1
Sa Sky Ranch.
08:18.1
So, usually, crowded dito kapag kahapon.
08:21.1
Hapon talaga maganda pumunta.
08:22.1
Kaso nga lang.
08:23.1
Yung shoulder to shoulder na yun.
08:24.1
Puro.
08:25.1
Parang divisory na.
08:26.1
So, ito yung perfect time.
08:27.1
Mainit.
08:28.1
Pero, kayo lang yung tao.
08:29.1
Mainit yung tao talaga.
08:30.1
So, kitang-kitang.
08:31.1
Kitang-kitang.
08:32.1
Nakita ko nga daw.
08:33.1
Tiktok.
08:34.1
Madaming tao doon pag ano.
08:35.1
Sobra.
08:36.1
Sobra.
08:37.1
So, ito yung perfect time.
08:38.1
Kuya Jigs, may tanong kami.
08:39.1
Hmm.
08:40.1
Have you been to Thailand?
08:41.1
Ah, fourth time ko na.
08:42.1
Fourth time?
08:44.1
Oh, ano pa.
08:45.1
Kunti pa.
08:46.1
Ten time ako eh.
08:48.1
Tano mo kung bakit?
08:49.1
Bakit po fourth time ka na sa Thailand?
08:52.1
Para magtug-tug.
08:53.1
Oh.
08:54.1
Seventh time.
08:55.1
Seventh time.
08:56.1
Ikaw madam, have you been to Thailand?
08:59.1
Yeah.
09:00.1
When?
09:01.1
Pangatla ko natin.
09:02.1
Pangatla?
09:03.1
Hindi nga.
09:04.1
Nalang month it na ako na nanginip.
09:06.1
Ito yung talaga.
09:07.1
Ah, gusto mo mabamumot naman?
09:10.1
I'm loving it so far.
09:12.1
Kasi mama nagpapahingat siya.
09:13.1
Mayroon pa rin siya.
09:14.1
Mayroon pa nga siya.
09:15.1
Mayroon pa rin.
09:16.1
Mayroon pa rin.
09:17.1
Mayroon pa rin.
09:18.1
Pagod akong makitakya.
09:19.1
Ano?
09:21.1
Pagod sa labas.
09:22.1
Nanginip.
09:23.1
Pagod na muna ako.
09:24.1
Hindi ko na kaya magpumayo.
09:25.1
Hindi ko na kaya maghihilar.
09:27.1
Alala ng taas ate.
09:29.1
Pag mauno ka kaya, diyan buhay ka pa.
09:30.1
Ano naman?
09:31.1
Hindi na yun.
09:32.1
Buhay ka pa niya.
09:33.1
Ikaw ang buhay madam kasi mahahati ka in the needle.
09:35.1
Hindi ko may sasalo sa'yo.
09:36.1
Oo.
09:37.1
Ganoon naman yun, di ba?
09:38.1
May nakita ko nito.
09:39.1
Ano?
09:40.1
Ano?
09:41.1
Si Junelle.
09:42.1
Junelle?
09:43.1
Junelle nga.
09:46.1
So ayan, ngayon isa din ito nga tayo nga sa Skywalk.
09:50.1
Pwede tayo pumunta dito?
09:52.1
Kaya mo.
09:53.1
Kaya mo.
09:54.1
Kaya mo.
09:55.1
Challenge to ah.
09:56.1
Kagay, hindi yan pwede.
09:57.1
Pwede yan.
09:58.1
Ayan o.
09:59.1
Ang mga staff ata.
10:00.1
Pwede.
10:01.1
Ay, nakalaki.
10:02.1
Sayang.
10:03.1
Nakaligtas ka.
10:04.1
Oh my God.
10:05.1
Yung paa ko naggagano'ng ganoon.
10:06.1
Ang taas niya kasi.
10:07.1
Parang pangarap.
10:08.1
Hindi nang hihiligin eh.
10:09.1
Sa lahat sa basayaw.
10:10.1
Kaya ba?
10:11.1
Carry mo.
10:12.1
Seventy-eight floor.
10:13.1
Ayun.
10:14.1
Ayun.
10:15.1
Ayun.
10:16.1
Ayun.
10:17.1
Ayun.
10:18.1
Ayun.
10:19.1
Ayun.
10:20.1
Ayun.
10:21.1
Ayun.
10:22.1
Kaya ka.
10:23.4
Odih.
10:24.4
Aming taas.
10:25.4
Eighty floor.
10:26.4
Mika.
10:27.4
Ikaw nga.
10:28.4
Dali, dito pa.
10:29.4
Bani lang as throughout.
10:30.4
있죠!
10:31.4
Tabas赵 ko diyan, pwede pang lumabas diyan.
10:33.4
Pepper.
10:34.4
Ayu kami.
10:35.4
Green light ta.
10:36.4
Tanggito kita sa'yo.
10:37.4
Andy, ano?
10:38.4
Pero bro.
10:39.4
Kung ano ba iyan nga?
10:40.4
Mayroon nga naman.
10:41.4
Karagatin.
10:42.4
Malagoust.
10:43.4
Malagkit!
10:44.4
Oh my God, mga anak.
10:45.4
Bakit lang kitang ko yung building?
10:46.4
transaction mo.
10:47.4
Sek características.
10:48.4
Parang wala nga eh.
10:50.9
Parang wala.
10:51.9
Ito lang kapang neto.
10:52.9
Tansiw! Kitang kita yung buong Bangkok Thailand!
10:58.9
Lahat ng nakikita nyo na yan, pag-aari ko yan.
11:10.9
Kapon ka!
11:13.9
Ayun mga pabanak, medyo maingay dito kasi may music.
11:16.9
So umorder tayo na...
11:19.9
Thai milk tea, iced. Iced Thai milk tea.
11:24.9
Looks so yummy! Let's try.
11:29.9
This particular iced Thai milk tea, it's 155 Baht.
11:33.9
And kung i-convert siya sa Pilipinas, parang almost 300 Pesos.
11:39.9
Okay na rin, di ba?
11:40.9
Ang sarap kasi...
11:41.9
Ang sarap dito!
11:45.9
So let's go! Let's have a seat!
11:47.9
Bigyan mo nga klats!
11:48.9
Bigyan mo nga klats!
11:51.9
Ganyan mo nga klats!
11:53.9
Ganyan nga!
11:59.9
Ang sarap niyan yung tikman natin sa...
12:02.9
Pero ito with another milk tea.
12:07.9
Ng coffee?
12:08.9
Iced Thai milk tea.
12:10.9
Di siya kasi coffee-baked, kasi ano siya eh...
12:15.9
Masarap, pero di ko bet ang litang straw.
12:18.9
Sa'yo yan.
12:19.9
May kayo tuloy sa'yo!
12:21.9
So ayan mga nakabaanakbay,
12:22.9
bigyan ko kayo ng konting um...
12:24.9
Trivia dito ha, yung observation ko.
12:27.9
Base dun sa kung ano yung ina-expect,
12:28.9
o sa kung ano yung nangyayari talaga dito.
12:30.9
Kasi akala ko yung mga thai, medyo mahalo sila.
12:33.9
Masusungit, kasi nga based sa pananalita nila and all.
12:36.9
So, sorry.
12:38.9
Nagko-conclude ako agad ng gano'n.
12:40.9
Pero pag dito na kayo mga nakabaanakbay,
12:42.9
sobrang magigiliw.
12:44.9
Ah, kahit hindi... kahit hindi...
12:46.9
hindi ka bibigyanin ng service.
12:48.9
Kahit... kahit ano...
12:50.9
naglalakad lang kayo, merong mga ano talaga...
12:52.9
talagang... aano yan ka.
12:54.9
Magbabaw sila sa'yo, ganyan.
12:56.9
Which is a good thing, kasi...
12:58.9
bababaep yung mga...
13:00.9
ano dito, yung mga...
13:02.9
naka-television sa Thailand.
13:03.9
And is ano...
13:04.9
full city itong Bangkok.
13:06.9
Particular.
13:07.9
Sobrang ang dami mo nang mapupuntahan.
13:09.9
Ganyan.
13:10.9
So ayan mga nakabaanak, we are gonna go in the swimming.
13:13.9
Charisse.
13:14.9
May swimming kasi dito.
13:15.9
Charisse yung sulit namin.
13:16.9
And nagpaalam kami kay Kuya Jiggs.
13:18.9
Kaya, go lava.
13:19.9
Kaya ayan, kasama kayo mga girls.
13:21.9
Nagpapalit na...
13:23.9
It's the outfit.
13:24.9
Huli ka, eh.
13:25.9
Okay lang ba?
13:26.9
Parang... parang ano ba?
13:28.9
It's giving.
13:29.9
Uaa sensation, darling.
13:32.9
Merong ano doon.
13:33.9
May dalawang apam doon.
13:34.9
Tapos sabi ko, hatin na sila sa isa.
13:36.9
Tapos sa'yo yung isa?
13:37.9
Oo.
13:38.9
Sige guys, sa'yo yung dalawa.
13:39.9
Kasi babaeng apam yun.
13:40.9
Hindi.
13:41.9
Abaeng.
13:42.9
Hindi sa'yo yun.
13:43.9
Kanya ko.
13:44.9
Sige.
13:45.9
So, ayan mga kabana.
13:46.9
Can you see our gun?
13:47.9
Ayan.
13:48.9
So, parang yung sasongkran.
13:50.9
Latesa.
13:51.9
So, panoorin yung mga vlogs namin.
13:53.9
Pag magsasongkran kayo,
13:55.9
make sure nyo magdala kayo talaga ng...
13:57.9
Gloss.
13:58.9
Anong nangyari? Anong nangyari?
13:59.9
Pagkabing kasi...
14:00.9
Okay naman eh.
14:01.9
Pero, lahat tinamaan ako sa mata.
14:03.9
Tapos yung pressure natin.
14:04.9
Ang lakas. Sabi ko...
14:05.9
Na ba...
14:06.9
Put...
14:07.9
Ang sakit.
14:08.9
Ah, lakas ba?
14:09.9
Loko ako. Pero wala.
14:10.9
Eh, gan talaga eh.
14:11.9
Hindi na malakas.
14:12.9
Oo, may baril kasi talaga.
14:13.9
Kasi sabi koawat ng pressure.
14:14.9
Sige, gumahal yun.
14:15.9
Yung baril nila.
14:16.9
Mga 400 baht.
14:17.9
Tinamaan ako sa mata.
14:18.9
Wala talaga, sabi ko.
14:19.9
Uy!
14:20.9
Ula yung mata nyo.
14:21.9
Ramulatin ako sa mata.
14:22.9
Ramulat yung mata.
14:23.9
Yung oor dito.
14:24.9
Tapos sige ko.
14:25.9
Oo, ewan.
14:26.9
Hindi naman ito.
14:27.9
Kaya parang...
14:28.9
Pagka video kaya nakabanas
14:29.9
wala po kami mangyari sa mata.
14:30.9
Kasi ang lakas talaga ng pressure.
14:31.9
Loko ka nga.
14:32.9
Parang ang lapit pa.
14:33.9
Ang lapit.
14:34.9
Kasi nagbarilat kami nun eh.
14:35.9
Nagbarilat kasi sila.
14:36.9
At syempre sabi ko.
14:43.9
pa kami. Pasagitan yung kagabi.
14:46.1
Pasagitan yung kagabi. Three na yun lang talaga
14:47.9
namin. Ayan. Sobrang
14:49.8
solid. Kasi
14:51.0
ano, parang
14:53.1
sobrang, ano, sobrang
14:55.2
naka-amaze na ginawa talaga nilang
14:57.7
parang national day. To the point na
14:59.7
halos lahat ng street, lalo na dun
15:01.9
sa ano, sa may kaungsan
15:03.7
road. Diyos ko,
15:05.7
siksikan talaga. Tapos lahat may water gun.
15:08.3
Tapos ang daming mga lokal dito na
15:09.7
nasa gilid. Tapos babasain kayo ng
15:11.8
langgana, ng
15:13.2
ayan, ayan.
15:14.6
Ang ganda.
15:16.9
Ayan si madam, ay hindi siya nakasama kagabi.
15:19.8
Ayan, ayan. Ang bagal ang internet.
15:22.3
Ayan.
15:23.7
Ayan, ngayon, ginagawa yung editing.
15:25.5
Ayan, ngayon, edit na ako ng maaga
15:27.1
para makahamag. Ayan.
15:29.4
Kasi may sukurat kami ngayon.
15:31.1
Takot din si madam sa tubig.
15:33.2
Totoo, piling ko dahilan nyo na lang yung editing.
15:43.2
🎵 Music 🎵
16:00.9
Alam mo, ma girl.
16:03.2
It's dinner when I get a dinner when I get a
16:05.3
comfort.
16:07.3
Pinag-uusapan natin ngayon.
16:09.1
Paano ba na kapag ala kami ng mayaman?
16:11.0
Di ba? Okay lang.
16:13.2
Ano?
16:14.8
Paano ba yan kapag ala kami ng mayaman?
16:17.0
Kasi sila alam po hindi na nanaranasan.
16:20.0
🎵 Laughter 🎵
16:21.1
🎵 Laughter 🎵
16:22.1
O, o, hindi na po yun.
16:23.2
🎵 Music 🎵
16:43.2
🎵 Music 🎵
16:47.0
Na-shape mo yung building!
16:49.0
🎵 Laughter 🎵
16:49.8
May shape ko naman.
16:54.0
May red horse!
16:56.2
Wow!
16:56.7
Yaya-yaya ko sa aquaplast!
16:59.1
🎵 Laughter 🎵
17:00.3
Ayan mga nakababanak, andito na kami sa swimming pool.
17:03.5
And how was your experience?
17:05.7
It's giving saltiness.
17:07.4
Yes. Kasi medyo maalat.
17:08.4
Medyo maalat yung pool nila.
17:09.5
Pero the beauty ng yun, yung mga building nakakalulat.
17:12.2
Ayan ka, as in. Ayan.
17:13.9
Hati, ayan, napapagitnaan kayo ng ano,
17:17.0
ng dalawang malalaking building.
17:18.7
Kaya pag nag-collapse din, nagsiswimming ka dyan,
17:20.3
goodbye Philippines ka na rin.
17:21.7
🎵 Laughter 🎵
17:22.2
Pag sa club ka talaga, Zai.
17:24.8
At least nasa tubig ko, malamig.
17:26.7
O, correct. Pero maalat yung tubig.
17:29.1
Pero yung mga nakababanak, may mga nagswimming din na
17:31.0
mga foreigners dito, mga sa iba't-ibang bansa ito galing.
17:34.6
So, ayun.
17:36.0
Tatayin namin umorder dyan mamaya kasi may resto daw din.
17:38.3
Pero 10.30 pa.
17:39.6
10.30 pa mag-open.
17:41.5
10.00.
17:42.2
10.00 pa lang.
17:42.8
Yas.
17:43.6
Yas, Lee.
17:51.1
Itouch mo na siya.
17:52.9
Itouch mo na siya.
17:55.7
Itouch mo na siya.
17:58.2
Kaya naman, wapon titi itong kaibigan ko na ito.
18:02.0
Titi rin yung mga bakat-bakat na mga foreigners.
18:04.4
Uy, tigaw lang ha, oo.
18:06.0
Sabi niya, limchiba yisi mo na.
18:07.9
Hindi lang, bakit yung ano, kipay?
18:10.7
Bishon, okay, lalaki.
18:12.2
Ah, no!
18:13.2
Ah, no!
18:22.2
Hello, Lee.
18:23.2
Hi.
18:23.7
Salamat.
18:24.2
Salamat.
18:24.7
Salamat, Lee.
18:25.7
What's your name?
18:26.7
I guess it's my name, it's just real name.
18:29.5
Chonchicha.
18:30.1
Chonchicha?
18:30.6
Yes.
18:31.1
Yes.
18:31.6
Yes.
18:32.1
Do you want water, may lang?
18:33.0
Same.
18:33.5
Ah, I think so.
18:35.3
Okay, I make one for you.
18:36.4
I'll make a milkshake out of it.
18:37.5
Okay.
18:38.0
Okay.
18:38.5
Hup.
18:40.2
Ano diba?
18:40.7
Oh, cute.
18:41.2
Cute.
18:41.7
Cute.
18:42.0
Cute.
18:42.0
Sita ninyo.
18:43.2
So, kagabi kasi,
18:44.7
umorder ako dito ng watermelon shake.
18:46.7
Tapos, ayun.
18:48.4
Katanda ni ate.
18:49.3
Sabi niya, usual ba?
18:50.3
Kasi nga, naging remarkable din
18:52.0
kasi pinatawa ko sila kagabi.
18:54.4
Kaya alam ni ate.
18:57.4
Ano yun?
18:58.2
Kalimutan ko agad pangalan niya.
18:59.5
Ang hirap pa si Banggit eh.
19:01.5
Actually, hindi na ako kakain.
19:03.2
Watermelon shake lang.
19:04.5
Kasi yung mga bakla,
19:06.1
nag-asikaso sa taas,
19:07.9
eh inilinis din yung kwarto namin.
19:10.1
So, sabi ko, wait lang.
19:11.0
Punta lang ako sa lobby
19:11.8
kasi malakas yung internet dito.
19:14.9
And at the same time,
19:17.1
maano, malamig.
19:18.5
Tapos, mabilis yung wifi.
19:19.7
So, mag-EML lang ako dito saglit
19:21.3
habang nag-asikaso sila
19:22.9
kasi hindi naman kami pwede
19:23.9
magsabay-sabay sa CR.
19:26.0
So, ayun.
19:34.4
So, ayan mga nakubana.
19:35.6
Kung magtataka kayo,
19:37.6
yung mga pilihin naman dito sa Thailand,
19:40.4
mura naman siya.
19:41.8
Ang totoo siya yun.
19:42.8
Mura siya.
19:43.8
Pero, kailangan mong paghihandaan.
19:46.8
Yung gano'n, yung hindi naman siya gano'ng kamahal,
19:49.8
pero at the same time,
19:50.8
kailangan mo talaga ng budget din
19:52.8
para kahit papano ay
19:54.8
ano, masulit mo yung pagpunta mo dito sa Thailand.
19:57.8
Eh ako, hindi naman kalaka yung pera kong dinala.
20:00.8
At yung pinapalit.
20:02.8
Kaya, yun.
20:04.8
And sobrang laking bagay din nung merong free breakfast
20:07.8
araw-araw.
20:08.8
Kasi sobrang nakakatipid siya.
20:10.8
Kasi,
20:11.6
pagka-breakfast, mag-heavy meal,
20:13.6
tapos kinagabihan ka ng kakain.
20:15.6
Yung mga ganito,
20:17.6
yung mga ganitong part lang,
20:19.6
kasi ang init sa labas,
20:20.6
kaya mag-watermelon shake ako.
20:22.6
Pero,
20:24.6
sobrang laking bagay ng ano,
20:25.6
ng may breakfast talaga sa umaga.
20:27.6
Kasi,
20:28.6
you can start off your day
20:30.6
with a heavy meal,
20:31.6
tapos hindi na.
20:32.6
Hindi ka nakakain.
20:33.6
Kaya, sobrang thank you talaga kay Kuya Jigs.
20:35.6
Kasi, itong accommodation namin,
20:36.6
may free breakfast na ganyan.
20:38.6
So, nai-enjoy talaga ng mga bakala.
20:40.6
Kaya, ayun,
20:41.6
i-subscribe na kasi si Kuya Jigs mga nakababa na
20:43.6
kasi yun yung ibabalik namin sa kanya
20:45.6
as of the moment.
20:46.6
Yun yung kaya namin i-ano,
20:48.6
i-balik sa kanya.
20:50.6
Kasi,
20:52.6
pahinga to eh.
20:53.6
Kung totoo, kasi sobrang laking
20:55.6
pahinga nito para sa amin.
20:56.6
Kasi, minsan lang naman kami mag-liwaliw.
20:59.6
Ako, first time,
21:00.6
first out of the country ko to.
21:02.6
Kaya, sobrang memorable.
21:05.6
Kasi,
21:06.6
halos lahat ng mga highlights dito sa Thailand,
21:09.6
mapupuntahan namin.
21:11.6
Gano'n.
21:12.6
So, thank you so much Kuya Jigs.
21:24.6
Ready for order of food?
21:29.6
Mango sticky rice.
21:30.6
Okay.
21:31.6
Is it yummy?
21:32.6
Yummy.
21:33.6
Delicious.
21:34.6
Okay.
21:35.6
I'll have.
21:36.6
Okay.
21:37.6
And food, no?
21:38.6
No.
21:39.6
Okay.
21:40.6
I just done breakfast.
21:41.6
Dahil ate breakfast?
21:44.6
Ito na mga nakabanta kang ating milkshake.
21:49.6
Kay milkshake.
21:50.6
Watermelon shake.
22:09.6
Okay.
22:21.6
cup and cup
22:23.5
paano ba ito kainin
22:26.2
paano ba ito kainin
22:28.9
wait lang isi search ko kung paano kainin
22:30.9
ito kung i
22:31.6
bala na nga
22:33.2
so ito sya mga nakbaba na
22:37.8
wait lang
22:42.1
first time ko kakain ito
22:44.3
and mas naging special pa sya
22:45.9
kasi pwede na makain ito sa Pilipinas
22:48.0
pero naging special sya lalo kasi
22:50.0
dito sa Thailand ko sya makakain
22:52.6
so let's try this one
22:54.4
narap sya mga nakbaba na
23:15.3
so parang biko pala to
23:16.7
biko or suman
23:18.1
tapos ito hindi ko alam kung ano yung
23:21.1
sinasawsaw eh
23:22.1
yung sauce nya tapos yung mangga
23:24.8
ganda perfect na combination
23:26.8
ng lasa nilang tatlo
23:28.1
sarap
23:30.4
ayan mga napabanak ngayon is I'm so happy
23:33.0
kasi merong nag invite sa amin
23:35.4
na supporter ng BNT
23:36.9
and nilang madam Ivan
23:38.5
so ayan actually matagal ko na sya
23:41.0
kausap parang 5 years na kami naguusap
23:43.5
tapos nag work kasi sya sa
23:45.2
ibang bansa either
23:48.1
or California
23:50.1
doon sya nag work
23:51.1
stylist sya
23:52.1
tapos sobrang ano lang sobrang
23:54.1
ang galing lang kasi
23:55.1
dito pa kami magme-meet
23:57.1
sa Thailand eh kasi nag vacation din sya
23:59.1
so ngayon is nagsabi sya na
24:02.1
kung pwede daw ma-meet tayo
24:04.1
tapos ang sabi niya pa nag offer pa sya ng dinner
24:07.1
ako okay lang naman po kung hindi
24:09.1
tapos sabi niya okay lang it's my treat
24:12.1
so sabi niya naman kasi ayan
24:14.1
basta libre go na go kayo
24:16.1
hindi naman 5 years ko na syang kausap
24:18.1
nakababa na
24:19.1
saang bansa sya?
24:20.1
sa California or Canada
24:21.1
isa syang hair stylist
24:23.1
magpapa-advise ako
24:25.1
look at my hair it's ano po ba
24:26.1
it look like infancy
24:28.1
kaya naman hindi na yung stylist magsabi niya
24:32.1
hindi naman ako
24:33.1
kung diyan kalbo na yan
24:35.1
nungunin na lang
24:36.1
wagy
24:37.1
tapos magtatanong ako anong
24:40.1
tawag dito tips sa mga nage-hair fall
24:42.1
sa mga naglalagas ng boho
24:44.1
maloka ko pag ang sagot niya ay
24:46.1
wala na
24:47.1
minoxidil
24:48.1
minoxidil
24:51.1
FTA approved ba yun?
24:52.1
futama thing describe ko sya
24:53.1
FTA approved ba yun minoxilil?
24:54.1
oo
24:55.1
sa FTA approved ba yun?
24:56.1
quier dinheiro
25:10.1
o di? ganoon naman?
25:11.1
sobrang lamig
25:12.1
para kung nasa ITA
25:13.1
may iniit pa yung sabah so
25:15.1
sa Ayan naman naman dito ang kasama nila
25:16.0
Sa ayan, nandito na kasama namin si Kuya Eds.
25:18.0
You say hi nalang.
25:20.0
Say hi.
25:22.0
Hi.
25:24.0
Hindi mo edy ka muna ipakita. So you say hi nalang.
25:26.0
Hi po.
25:28.0
Oo, ang pogi ng boses daw.
25:30.0
Parang siyang ano, parang siyang may ano.
25:32.0
Parang siyang Thailander yung boses.
25:34.0
Hi po.
25:36.0
Hindi, tayong mga Pilipino.
25:38.0
Hi po.
25:40.0
Sawari ka.
25:42.0
Sa ayan, let's go.
25:44.0
Ano sa inyo na?
25:46.0
Mika, ano sa'yo?
25:50.0
Titignan niya daw kung gano'n siya kaganda.
25:52.0
Maglalabas daw siya.
25:54.0
Mika lumalabas natin sa KFC, umauro siya.
25:56.0
First time makakain sa KFC ng Thailand.
25:58.0
Oo, ate.
25:60.0
Actually, iba yung menu nila dito.
26:02.0
Kasi parang mayroong mga wala sa Pilipino.
26:04.0
Mayroong si Jobe na discover sa Google.
26:06.0
Pag pinitura mo, makikita mo yung translate ng English.
26:08.0
Iba yung menu ng KFC dito.
26:10.0
May mga wings.
26:12.0
Meron silang
26:14.0
kape, so hindi updated ang
26:16.0
sa atin. Kasi meron silang kape.
26:18.0
Or may kape na talaga, kasi hindi na natin alam.
26:20.0
Wala.
26:22.0
Kung pwede mo dito, Drew.
26:24.0
You're getting slimmer.
26:26.0
Yes. Kasi
26:28.0
more unearned ako dito.
26:32.0
Oo, hindi yan.
26:34.0
Sa ayan, mga napabanak, meron silang coffee dito.
26:36.0
Diba? At 20 baht lang.
26:38.0
Eto, sure ako. Hindi ko alam kung may
26:40.0
coffee sa KFC sa atin, pero sure ako
26:42.0
walang ganito. Yung variations.
26:44.0
May, sakit
26:46.0
ang saksakan.
26:52.0
Meat po.
26:56.0
Nakalibre dito. Thank you.
26:58.0
Thank you sa dinner.
26:60.0
Thank you so much.
27:02.0
Ang maganda dito, ang drinks dito,
27:04.0
hindi sila magbibigay.
27:06.0
Meron silang parang magbabayad ka ng
27:08.0
25 baht, tapos alin na siya.
27:10.0
Ikaw ang kuha.
27:12.0
So, okay lang.
27:14.0
Yung sugar.
27:16.0
Diba?
27:20.0
Sa Pinas yan?
27:24.0
Visitor lang din siya.
27:26.0
Yung boses niya parang Thai.
27:28.0
Kasi yung boses niya parang Thai.
27:30.0
Ah, ito Thailander.
27:32.0
Kaya alam ko yung mga kalita sa Thailand.
27:34.0
Like what?
27:38.0
Wait lang.
27:40.0
Ito ako.
27:42.0
Ay, panahon din yung vlog ni Madda.
27:44.0
Yes.
27:46.0
May bago kong upload.
27:48.0
Basta yung birthday namin.
27:50.0
Yung birthday.
27:52.0
Si Madda ba ano siya? Medyo...
27:54.0
Medyo sanyoso.
27:56.0
Wala na yun.
27:58.0
Ayoko pa lang.
27:60.0
Mag-i-upload.
28:02.0
Makaya na.
28:04.0
Si Andrew din, panahon din yung vlog.
28:06.0
Yes.
28:08.0
Ah, huwag nyo nang panoorin.
28:10.0
Hayaan nyo ang universe manood.
28:12.0
Don't skip the ads.
28:14.0
Skip the video.
28:16.0
Don't like the video, don't skip the ads.
28:20.0
Walang rice?
28:22.0
Walang rice?
28:24.0
Wala.
28:26.0
So cute.
28:28.0
Ahh!
28:30.0
Ahh!
28:32.0
Ahh!
28:34.0
Ahh!
28:36.0
Ahh!
28:38.0
Ahh!
28:40.0
Ahh!
28:42.0
Ahh!
28:44.0
Oh!
28:46.0
Ahh!
28:48.0
Ahh!
28:50.0
Ah!
28:52.0
Ahh!
28:58.0
Oh.
28:60.0
Oh.
29:03.9
E средes na, ÖB.
29:05.9
Ang pure.
29:07.3
I'm gonna fire!
29:12.2
Fire! Fire! Fire!
29:14.7
Napanaklapa!
29:37.3
Napanaklapa!