* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:22.9
Ang pinig na beg!
00:25.9
Tapos tukol ako sa tenga!
00:28.0
Ang pinig na beg!
00:32.0
Ay naman ako! Ay naman ako!
00:38.0
Wala tinamaan ako sa mga tapos yung pressure nato ang lakas sabi ko
00:42.0
na ba puto siyang ina!
01:14.0
Ayun nga po pigeon nila ganito tapos pinisode ganito tapos po hakan lang pag that's it see you tomorrow
01:24.9
Parang minakwala nga!
01:26.0
Nakita ko – pera to yung g 빨ang hamak
01:28.0
Bakit anong tayo ngada?
01:30.0
Ati kasi kaya ako nga yung binili
01:33.9
Para matry natin lahat
01:35.5
Pero masarap siya
01:36.3
Ako na yung malaki
01:37.3
Kayo kayo yung malaki
01:38.4
Saan yung matabi na adro ka dito?
01:39.9
Kakaiba siyang text yun?
01:48.0
Sabi mo na hindi ko to kaya
01:49.8
Eto, hindi ko to kaya
01:55.8
Ayan mga anak-babanak
01:57.7
So, katapos lang namin mag-breakfast
02:02.4
Kinuha na lang talaga ng buong may kapal
02:10.1
Ayun si Adam Ivan
02:13.4
Nigo ko na ba ko na?
02:16.1
May puto ka na ha
02:17.1
May puto ka na ha
02:21.2
Maglalagay tayo ng
02:23.4
Kasi sobrang initido sa tayo
02:27.6
So, I'll be using
02:32.6
Bigay ito niya hand
02:33.7
Ito yung gift mo, maliw
02:36.4
Ay, mahal yun yun
02:37.6
Dito ako may piliin sa Thailand
02:38.9
Ay, mga nakbabanak, dito sa Thailand
02:42.3
Akala namin, kasi ang sabi
02:44.0
Mas ma-init nga to dito sa Thailand
02:46.3
So parang, sabi namin, baka uuwi lang kayo
02:48.5
Uuwi lang yung mga Pilipinong iya na nagko-comment
02:50.8
Nung naano na namin
02:54.5
Kaya sa mga pupunta dito sa Thailand
02:56.6
Uuwi yung init, nakakalagkit
02:57.8
Uuwi, yung init niya, yung moist
03:00.0
Yung, basta, mas ma-init
03:01.9
Mas ma-init pa compare sa Pilipinas
03:04.6
Kaya sa mga magta-travel
03:06.8
Dito sa may Thailand
03:07.9
Wait, parang ang dumi ng camera
03:09.6
Hindi, syempre kailangan magbibigay tayo
03:13.8
Wait, punasan ko lang kayo ha, dumi nyo yun
03:18.9
Sa ayan, sa mga magta-travel dito
03:22.7
Sa gantong panahon
03:27.6
Gala ng sunscreen, ganyan
03:30.8
Oo, always hydrate yourself
03:32.8
O, dito naman sa Thailand
03:33.7
Ang dami naman kasi nagbabenta ng mga
03:38.9
Yes, hi kuya J. Onali
03:41.6
Huwag nang instalan
03:43.8
Hindi syempre, yun, ano muna
03:45.0
Ang ano lang dito, medyo
03:46.5
Pagka-shiny, di sya ng light
03:48.3
Pero, pagkatagalan na
03:51.0
Maganda yun, sana sa una
03:57.1
Kaso nga, pag kinapitan ka na ng mga dust
03:59.1
Katulad ang gagawin natin ngayon, di ba?
04:01.1
Ako lang ba, parang ang itim ng ano ko
04:07.1
Parang, bae, parang umitim yung dito ko, oh
04:11.1
Itakas mo kasi, brush up
04:13.1
Hindi, walang natira
04:15.1
So, actually, binili namin ito sa Palawan
04:17.1
So, sasotin ko dito, sasotin ko dito sa Pilipino
04:21.1
Binili lang, itakasin mo maganda ako sa Palawan
04:23.1
Binili lang, itakasin mo maganda ako sa Palawan
04:24.1
Binili lang, itakasin mo maganda ako sa Palawan
04:25.1
Binili lang, itakasin mo maganda ako sa Palawan
04:27.1
Parang islang pan-tropico
04:29.1
Parang islang pan-tropico
04:31.1
Can't wait to go back with you
04:33.1
Parang islang pan-tropico
04:43.1
Parang islang pan-tropico
04:45.1
Parang islang pan-tropico
04:47.1
Okay, say hi, people!
04:49.1
The beautiful people of Thailand today!
04:55.1
At may ano kami ngayon, may pamotip kami ngayon
04:59.1
Alam ko nalalinit ang GDN
05:03.1
Kahit minsan mag malinis naman tayo
05:04.1
Kahit madaming madamin ang ating utak
05:06.1
Kahit madaming madamin ang ating utak
05:09.1
Kahit sa damit na lang
05:11.1
Badam, kanina naman problema ka lang
05:13.1
and then now bigla kang anong nangyari?
05:17.1
Tingin ko kay Jane dahil pinaharam niya ako ng damit
05:21.1
Actually kung taong magamitin ito, tapo niya na yan
05:23.1
Actually kung taong magamitin ito, tapo niya na yan
05:25.1
Pati si Kedigs, white.
05:27.6
Balit siya, galong.
05:29.6
Mag-ano tayo, montage ka tayo.
05:32.1
Diyan lang kayo, wait na.
05:37.1
Pag wala na tayo, mag-ano?
05:38.6
Pag wala na tayo.
05:39.6
Pag wala na tayo, hindi niya yung tour.
05:42.6
One, two, three, go.
06:01.1
Sakto talaga yung ano natin.
06:08.1
Huwag bumulaw po yung mga buhay.
06:11.1
Ano yung mga buhay sa...
06:12.1
Posibleng pa putang langit.
06:13.1
Ano yung mga buhay sa...
06:14.1
Para tayo naalala lang mga naulila.
06:25.1
Sa Ayan, mga pabanak, andito kami ngayon sa parang LRT dito sa Thailand.
06:40.1
Surasak yung pangalan niya.
06:41.1
Pero, para ano ba ito?
06:49.1
Na-amaze daw kasi hindi siya ganun kakrowded.
06:51.1
Sa Pilipinas kasi yung LRT saka MRT, kahit tanghali,
06:57.1
Dito wala masyadong tao.
06:58.1
Or hindi ko alam ha, baka nataon lang din na wala talagang tao.
07:04.1
Para Pilipinas lang din.
07:16.1
Ayan mga pabanak, wanting dito sa Thailand.
07:20.1
Sobrang love na love nila ang mga tao dahil may harang.
07:23.1
So, sa train station.
07:25.1
Nila may harang dito para walang mauhulog.
07:29.1
Walang ma-aksidente.
07:31.1
So, good job, Thailand.
07:35.1
Ayan na yung train.
07:36.1
Ayan na yung train.
07:44.1
So, may ticket na tayo.
07:45.1
Nag-walk-in lang kami.
07:46.1
Actually, mas mura pag-walk-in.
07:48.1
Mura siya ng mga 20 baht.
07:50.1
Versus na magbuka sa pluk.
07:52.1
And then, bawal yung backpack.
07:53.1
Ilalagay siya sa locker.
07:54.1
Libre yung locker.
07:56.1
So, pwede tayo mag-stay kahit anong oras.
07:58.1
Pero, saglit lang tayo ng isang oras.
08:01.1
Tapos, nakain na kami ng famous thai.
08:05.1
Ah, walang tayo nandito?
08:06.1
Walang madami. May balak ako doon sa inyo.
08:09.1
Meron kayo nandito.
08:10.1
Pero, siya bumituloy kayo dito yung ano lang.
08:14.1
So, ato tayo na yun, nak?
08:18.1
So, usually, crowded dito kapag kahapon.
08:21.1
Hapon talaga maganda pumunta.
08:23.1
Yung shoulder to shoulder na yun.
08:25.1
Parang divisory na.
08:26.1
So, ito yung perfect time.
08:28.1
Pero, kayo lang yung tao.
08:29.1
Mainit yung tao talaga.
08:30.1
So, kitang-kitang.
08:32.1
Nakita ko nga daw.
08:34.1
Madaming tao doon pag ano.
08:37.1
So, ito yung perfect time.
08:38.1
Kuya Jigs, may tanong kami.
08:40.1
Have you been to Thailand?
08:41.1
Ah, fourth time ko na.
08:48.1
Tano mo kung bakit?
08:49.1
Bakit po fourth time ka na sa Thailand?
08:56.1
Ikaw madam, have you been to Thailand?
09:01.1
Pangatla ko natin.
09:04.1
Nalang month it na ako na nanginip.
09:07.1
Ah, gusto mo mabamumot naman?
09:10.1
I'm loving it so far.
09:12.1
Kasi mama nagpapahingat siya.
09:13.1
Mayroon pa rin siya.
09:14.1
Mayroon pa nga siya.
09:18.1
Pagod akong makitakya.
09:23.1
Pagod na muna ako.
09:24.1
Hindi ko na kaya magpumayo.
09:25.1
Hindi ko na kaya maghihilar.
09:27.1
Alala ng taas ate.
09:29.1
Pag mauno ka kaya, diyan buhay ka pa.
09:32.1
Buhay ka pa niya.
09:33.1
Ikaw ang buhay madam kasi mahahati ka in the needle.
09:35.1
Hindi ko may sasalo sa'yo.
09:37.1
Ganoon naman yun, di ba?
09:38.1
May nakita ko nito.
09:46.1
So ayan, ngayon isa din ito nga tayo nga sa Skywalk.
09:50.1
Pwede tayo pumunta dito?
09:56.1
Kagay, hindi yan pwede.
09:59.1
Ang mga staff ata.
10:05.1
Yung paa ko naggagano'ng ganoon.
10:06.1
Ang taas niya kasi.
10:08.1
Hindi nang hihiligin eh.
10:09.1
Sa lahat sa basayaw.
10:12.1
Seventy-eight floor.
10:29.4
Bani lang as throughout.
10:31.4
Tabas赵 ko diyan, pwede pang lumabas diyan.
10:36.4
Tanggito kita sa'yo.
10:39.4
Kung ano ba iyan nga?
10:40.4
Mayroon nga naman.
10:44.4
Oh my God, mga anak.
10:45.4
Bakit lang kitang ko yung building?
10:47.4
Sek características.
10:48.4
Parang wala nga eh.
10:51.9
Ito lang kapang neto.
10:52.9
Tansiw! Kitang kita yung buong Bangkok Thailand!
10:58.9
Lahat ng nakikita nyo na yan, pag-aari ko yan.
11:13.9
Ayun mga pabanak, medyo maingay dito kasi may music.
11:16.9
So umorder tayo na...
11:19.9
Thai milk tea, iced. Iced Thai milk tea.
11:24.9
Looks so yummy! Let's try.
11:29.9
This particular iced Thai milk tea, it's 155 Baht.
11:33.9
And kung i-convert siya sa Pilipinas, parang almost 300 Pesos.
11:39.9
Okay na rin, di ba?
11:40.9
Ang sarap kasi...
11:45.9
So let's go! Let's have a seat!
11:47.9
Bigyan mo nga klats!
11:48.9
Bigyan mo nga klats!
11:51.9
Ganyan mo nga klats!
11:59.9
Ang sarap niyan yung tikman natin sa...
12:02.9
Pero ito with another milk tea.
12:08.9
Iced Thai milk tea.
12:10.9
Di siya kasi coffee-baked, kasi ano siya eh...
12:15.9
Masarap, pero di ko bet ang litang straw.
12:19.9
May kayo tuloy sa'yo!
12:21.9
So ayan mga nakabaanakbay,
12:22.9
bigyan ko kayo ng konting um...
12:24.9
Trivia dito ha, yung observation ko.
12:27.9
Base dun sa kung ano yung ina-expect,
12:28.9
o sa kung ano yung nangyayari talaga dito.
12:30.9
Kasi akala ko yung mga thai, medyo mahalo sila.
12:33.9
Masusungit, kasi nga based sa pananalita nila and all.
12:38.9
Nagko-conclude ako agad ng gano'n.
12:40.9
Pero pag dito na kayo mga nakabaanakbay,
12:42.9
sobrang magigiliw.
12:44.9
Ah, kahit hindi... kahit hindi...
12:46.9
hindi ka bibigyanin ng service.
12:48.9
Kahit... kahit ano...
12:50.9
naglalakad lang kayo, merong mga ano talaga...
12:52.9
talagang... aano yan ka.
12:54.9
Magbabaw sila sa'yo, ganyan.
12:56.9
Which is a good thing, kasi...
12:58.9
bababaep yung mga...
13:00.9
ano dito, yung mga...
13:02.9
naka-television sa Thailand.
13:04.9
full city itong Bangkok.
13:07.9
Sobrang ang dami mo nang mapupuntahan.
13:10.9
So ayan mga nakabaanak, we are gonna go in the swimming.
13:14.9
May swimming kasi dito.
13:15.9
Charisse yung sulit namin.
13:16.9
And nagpaalam kami kay Kuya Jiggs.
13:19.9
Kaya ayan, kasama kayo mga girls.
13:26.9
Parang... parang ano ba?
13:29.9
Uaa sensation, darling.
13:33.9
May dalawang apam doon.
13:34.9
Tapos sabi ko, hatin na sila sa isa.
13:36.9
Tapos sa'yo yung isa?
13:38.9
Sige guys, sa'yo yung dalawa.
13:39.9
Kasi babaeng apam yun.
13:45.9
So, ayan mga kabana.
13:46.9
Can you see our gun?
13:48.9
So, parang yung sasongkran.
13:51.9
So, panoorin yung mga vlogs namin.
13:53.9
Pag magsasongkran kayo,
13:55.9
make sure nyo magdala kayo talaga ng...
13:58.9
Anong nangyari? Anong nangyari?
13:59.9
Pagkabing kasi...
14:01.9
Pero, lahat tinamaan ako sa mata.
14:03.9
Tapos yung pressure natin.
14:04.9
Ang lakas. Sabi ko...
14:09.9
Loko ako. Pero wala.
14:10.9
Eh, gan talaga eh.
14:11.9
Hindi na malakas.
14:12.9
Oo, may baril kasi talaga.
14:13.9
Kasi sabi koawat ng pressure.
14:14.9
Sige, gumahal yun.
14:17.9
Tinamaan ako sa mata.
14:18.9
Wala talaga, sabi ko.
14:20.9
Ula yung mata nyo.
14:21.9
Ramulatin ako sa mata.
14:22.9
Ramulat yung mata.
14:28.9
Pagka video kaya nakabanas
14:29.9
wala po kami mangyari sa mata.
14:30.9
Kasi ang lakas talaga ng pressure.
14:32.9
Parang ang lapit pa.
14:34.9
Kasi nagbarilat kami nun eh.
14:35.9
Nagbarilat kasi sila.
14:36.9
At syempre sabi ko.
14:43.9
pa kami. Pasagitan yung kagabi.
14:46.1
Pasagitan yung kagabi. Three na yun lang talaga
14:47.9
namin. Ayan. Sobrang
14:53.1
sobrang, ano, sobrang
14:55.2
naka-amaze na ginawa talaga nilang
14:57.7
parang national day. To the point na
14:59.7
halos lahat ng street, lalo na dun
15:01.9
sa ano, sa may kaungsan
15:05.7
siksikan talaga. Tapos lahat may water gun.
15:08.3
Tapos ang daming mga lokal dito na
15:09.7
nasa gilid. Tapos babasain kayo ng
15:16.9
Ayan si madam, ay hindi siya nakasama kagabi.
15:19.8
Ayan, ayan. Ang bagal ang internet.
15:23.7
Ayan, ngayon, ginagawa yung editing.
15:25.5
Ayan, ngayon, edit na ako ng maaga
15:27.1
para makahamag. Ayan.
15:29.4
Kasi may sukurat kami ngayon.
15:31.1
Takot din si madam sa tubig.
15:33.2
Totoo, piling ko dahilan nyo na lang yung editing.
16:00.9
Alam mo, ma girl.
16:03.2
It's dinner when I get a dinner when I get a
16:07.3
Pinag-uusapan natin ngayon.
16:09.1
Paano ba na kapag ala kami ng mayaman?
16:11.0
Di ba? Okay lang.
16:14.8
Paano ba yan kapag ala kami ng mayaman?
16:17.0
Kasi sila alam po hindi na nanaranasan.
16:22.1
O, o, hindi na po yun.
16:47.0
Na-shape mo yung building!
16:49.8
May shape ko naman.
16:56.7
Yaya-yaya ko sa aquaplast!
17:00.3
Ayan mga nakababanak, andito na kami sa swimming pool.
17:03.5
And how was your experience?
17:05.7
It's giving saltiness.
17:07.4
Yes. Kasi medyo maalat.
17:08.4
Medyo maalat yung pool nila.
17:09.5
Pero the beauty ng yun, yung mga building nakakalulat.
17:12.2
Ayan ka, as in. Ayan.
17:13.9
Hati, ayan, napapagitnaan kayo ng ano,
17:17.0
ng dalawang malalaking building.
17:18.7
Kaya pag nag-collapse din, nagsiswimming ka dyan,
17:20.3
goodbye Philippines ka na rin.
17:22.2
Pag sa club ka talaga, Zai.
17:24.8
At least nasa tubig ko, malamig.
17:26.7
O, correct. Pero maalat yung tubig.
17:29.1
Pero yung mga nakababanak, may mga nagswimming din na
17:31.0
mga foreigners dito, mga sa iba't-ibang bansa ito galing.
17:36.0
Tatayin namin umorder dyan mamaya kasi may resto daw din.
17:39.6
10.30 pa mag-open.
17:51.1
Itouch mo na siya.
17:52.9
Itouch mo na siya.
17:55.7
Itouch mo na siya.
17:58.2
Kaya naman, wapon titi itong kaibigan ko na ito.
18:02.0
Titi rin yung mga bakat-bakat na mga foreigners.
18:04.4
Uy, tigaw lang ha, oo.
18:06.0
Sabi niya, limchiba yisi mo na.
18:07.9
Hindi lang, bakit yung ano, kipay?
18:10.7
Bishon, okay, lalaki.
18:25.7
What's your name?
18:26.7
I guess it's my name, it's just real name.
18:32.1
Do you want water, may lang?
18:35.3
Okay, I make one for you.
18:36.4
I'll make a milkshake out of it.
18:44.7
umorder ako dito ng watermelon shake.
18:49.3
Sabi niya, usual ba?
18:50.3
Kasi nga, naging remarkable din
18:52.0
kasi pinatawa ko sila kagabi.
18:54.4
Kaya alam ni ate.
18:58.2
Kalimutan ko agad pangalan niya.
18:59.5
Ang hirap pa si Banggit eh.
19:01.5
Actually, hindi na ako kakain.
19:03.2
Watermelon shake lang.
19:04.5
Kasi yung mga bakla,
19:06.1
nag-asikaso sa taas,
19:07.9
eh inilinis din yung kwarto namin.
19:10.1
So, sabi ko, wait lang.
19:11.0
Punta lang ako sa lobby
19:11.8
kasi malakas yung internet dito.
19:14.9
And at the same time,
19:18.5
Tapos, mabilis yung wifi.
19:19.7
So, mag-EML lang ako dito saglit
19:21.3
habang nag-asikaso sila
19:22.9
kasi hindi naman kami pwede
19:23.9
magsabay-sabay sa CR.
19:34.4
So, ayan mga nakubana.
19:35.6
Kung magtataka kayo,
19:37.6
yung mga pilihin naman dito sa Thailand,
19:41.8
Ang totoo siya yun.
19:43.8
Pero, kailangan mong paghihandaan.
19:46.8
Yung gano'n, yung hindi naman siya gano'ng kamahal,
19:49.8
pero at the same time,
19:50.8
kailangan mo talaga ng budget din
19:52.8
para kahit papano ay
19:54.8
ano, masulit mo yung pagpunta mo dito sa Thailand.
19:57.8
Eh ako, hindi naman kalaka yung pera kong dinala.
20:00.8
At yung pinapalit.
20:04.8
And sobrang laking bagay din nung merong free breakfast
20:08.8
Kasi sobrang nakakatipid siya.
20:11.6
pagka-breakfast, mag-heavy meal,
20:13.6
tapos kinagabihan ka ng kakain.
20:17.6
yung mga ganitong part lang,
20:19.6
kasi ang init sa labas,
20:20.6
kaya mag-watermelon shake ako.
20:24.6
sobrang laking bagay ng ano,
20:25.6
ng may breakfast talaga sa umaga.
20:28.6
you can start off your day
20:30.6
with a heavy meal,
20:32.6
Hindi ka nakakain.
20:33.6
Kaya, sobrang thank you talaga kay Kuya Jigs.
20:35.6
Kasi, itong accommodation namin,
20:36.6
may free breakfast na ganyan.
20:38.6
So, nai-enjoy talaga ng mga bakala.
20:41.6
i-subscribe na kasi si Kuya Jigs mga nakababa na
20:43.6
kasi yun yung ibabalik namin sa kanya
20:45.6
as of the moment.
20:46.6
Yun yung kaya namin i-ano,
20:48.6
i-balik sa kanya.
20:53.6
Kung totoo, kasi sobrang laking
20:55.6
pahinga nito para sa amin.
20:56.6
Kasi, minsan lang naman kami mag-liwaliw.
21:00.6
first out of the country ko to.
21:02.6
Kaya, sobrang memorable.
21:06.6
halos lahat ng mga highlights dito sa Thailand,
21:09.6
mapupuntahan namin.
21:12.6
So, thank you so much Kuya Jigs.
21:24.6
Ready for order of food?
21:29.6
Mango sticky rice.
21:40.6
I just done breakfast.
21:41.6
Dahil ate breakfast?
21:44.6
Ito na mga nakabanta kang ating milkshake.
21:50.6
Watermelon shake.
22:23.5
paano ba ito kainin
22:26.2
paano ba ito kainin
22:28.9
wait lang isi search ko kung paano kainin
22:33.2
so ito sya mga nakbaba na
22:42.1
first time ko kakain ito
22:44.3
and mas naging special pa sya
22:45.9
kasi pwede na makain ito sa Pilipinas
22:48.0
pero naging special sya lalo kasi
22:50.0
dito sa Thailand ko sya makakain
22:52.6
so let's try this one
22:54.4
narap sya mga nakbaba na
23:15.3
so parang biko pala to
23:18.1
tapos ito hindi ko alam kung ano yung
23:22.1
yung sauce nya tapos yung mangga
23:24.8
ganda perfect na combination
23:26.8
ng lasa nilang tatlo
23:30.4
ayan mga napabanak ngayon is I'm so happy
23:33.0
kasi merong nag invite sa amin
23:35.4
na supporter ng BNT
23:36.9
and nilang madam Ivan
23:38.5
so ayan actually matagal ko na sya
23:41.0
kausap parang 5 years na kami naguusap
23:43.5
tapos nag work kasi sya sa
23:45.2
ibang bansa either
23:50.1
doon sya nag work
23:52.1
tapos sobrang ano lang sobrang
23:54.1
ang galing lang kasi
23:55.1
dito pa kami magme-meet
23:57.1
sa Thailand eh kasi nag vacation din sya
23:59.1
so ngayon is nagsabi sya na
24:02.1
kung pwede daw ma-meet tayo
24:04.1
tapos ang sabi niya pa nag offer pa sya ng dinner
24:07.1
ako okay lang naman po kung hindi
24:09.1
tapos sabi niya okay lang it's my treat
24:12.1
so sabi niya naman kasi ayan
24:14.1
basta libre go na go kayo
24:16.1
hindi naman 5 years ko na syang kausap
24:20.1
sa California or Canada
24:21.1
isa syang hair stylist
24:23.1
magpapa-advise ako
24:25.1
look at my hair it's ano po ba
24:26.1
it look like infancy
24:28.1
kaya naman hindi na yung stylist magsabi niya
24:33.1
kung diyan kalbo na yan
24:37.1
tapos magtatanong ako anong
24:40.1
tawag dito tips sa mga nage-hair fall
24:42.1
sa mga naglalagas ng boho
24:44.1
maloka ko pag ang sagot niya ay
24:51.1
FTA approved ba yun?
24:52.1
futama thing describe ko sya
24:53.1
FTA approved ba yun minoxilil?
24:55.1
sa FTA approved ba yun?
25:10.1
o di? ganoon naman?
25:12.1
para kung nasa ITA
25:13.1
may iniit pa yung sabah so
25:15.1
sa Ayan naman naman dito ang kasama nila
25:16.0
Sa ayan, nandito na kasama namin si Kuya Eds.
25:18.0
You say hi nalang.
25:24.0
Hindi mo edy ka muna ipakita. So you say hi nalang.
25:28.0
Oo, ang pogi ng boses daw.
25:30.0
Parang siyang ano, parang siyang may ano.
25:32.0
Parang siyang Thailander yung boses.
25:36.0
Hindi, tayong mga Pilipino.
25:42.0
Sa ayan, let's go.
25:50.0
Titignan niya daw kung gano'n siya kaganda.
25:52.0
Maglalabas daw siya.
25:54.0
Mika lumalabas natin sa KFC, umauro siya.
25:56.0
First time makakain sa KFC ng Thailand.
25:60.0
Actually, iba yung menu nila dito.
26:02.0
Kasi parang mayroong mga wala sa Pilipino.
26:04.0
Mayroong si Jobe na discover sa Google.
26:06.0
Pag pinitura mo, makikita mo yung translate ng English.
26:08.0
Iba yung menu ng KFC dito.
26:14.0
kape, so hindi updated ang
26:16.0
sa atin. Kasi meron silang kape.
26:18.0
Or may kape na talaga, kasi hindi na natin alam.
26:22.0
Kung pwede mo dito, Drew.
26:24.0
You're getting slimmer.
26:28.0
more unearned ako dito.
26:34.0
Sa ayan, mga napabanak, meron silang coffee dito.
26:36.0
Diba? At 20 baht lang.
26:38.0
Eto, sure ako. Hindi ko alam kung may
26:40.0
coffee sa KFC sa atin, pero sure ako
26:42.0
walang ganito. Yung variations.
26:56.0
Nakalibre dito. Thank you.
26:58.0
Thank you sa dinner.
26:60.0
Thank you so much.
27:02.0
Ang maganda dito, ang drinks dito,
27:04.0
hindi sila magbibigay.
27:06.0
Meron silang parang magbabayad ka ng
27:08.0
25 baht, tapos alin na siya.
27:24.0
Visitor lang din siya.
27:26.0
Yung boses niya parang Thai.
27:28.0
Kasi yung boses niya parang Thai.
27:30.0
Ah, ito Thailander.
27:32.0
Kaya alam ko yung mga kalita sa Thailand.
27:42.0
Ay, panahon din yung vlog ni Madda.
27:46.0
May bago kong upload.
27:48.0
Basta yung birthday namin.
27:52.0
Si Madda ba ano siya? Medyo...
28:04.0
Si Andrew din, panahon din yung vlog.
28:08.0
Ah, huwag nyo nang panoorin.
28:10.0
Hayaan nyo ang universe manood.
28:12.0
Don't skip the ads.
28:16.0
Don't like the video, don't skip the ads.
29:12.2
Fire! Fire! Fire!