Geegee Starr Galura - LIVE Life On Your OWN TERMS | EPISODE 251 The Paco's Place Podcast
00:28.9
Big round of applause, Ms. Gigi Starr.
00:32.3
Hello, hello, hello.
00:34.1
Ang layo ng mic mo.
00:36.0
Kailangan ilapit mo talaga.
00:39.0
Naalala ko dati, 2011.
00:42.2
Magaling na memory mo.
00:44.0
Ginagawa mo na to, bago ko palang ginagawa to.
00:46.2
Shout out nga pala kay Nolly Yu.
00:47.9
Oh, wow. Kailan pa ko siniproducer ha.
00:50.9
And gusto ko yun.
00:53.5
When you guys, it's very humbling.
00:55.3
That's where we really connected.
00:58.3
Mag-uusap tayo ron, di ba?
01:00.1
Sabi ko, okay itong ginagawa ni Gigi ha.
01:03.0
That was in Glendale, 2011.
01:05.0
Bakit tinigil nyo?
01:06.6
Siguro, ano, time-consuming.
01:09.6
At the same time, like, we became very busy with each other's lives.
01:14.6
Isa pa, si Mick Diaz, yun. May ginagawa rin ganito.
01:17.4
Si Mick, doon ko na-meet si Mick noong during the pandemic.
01:21.1
Yeah, doon ko siya na-meet.
01:22.1
At sabi, sino ba to?
01:23.4
Mga bagong sulpot.
01:25.7
Naiirita ako dito.
01:28.3
Mga bagong sulpot sa community.
01:30.5
Pero, you know, it turned out to be, she became one of my friends, si Mick.
01:34.5
And she's actually here right now.
01:36.1
Alam mo yung, yeah, andito si Mick sa studio.
01:38.0
Pero kahit wala si Mick sa studio, alam mo yung feeling na hindi naman niya kailangan gawin.
01:42.1
Kasi naintriga ako sa kanya eh.
01:43.5
So I called her up.
01:44.9
Sabi ko, why are you even doing this?
01:50.1
It's so much fun.
01:51.3
Especially like interviewing, it's just chit-chatting, getting to know how they started.
01:57.4
Paano ka nag-start?
02:00.5
We've known each other for more than a decade.
02:04.2
You sing, you host.
02:07.4
Pero when people see you in the entertainment part of life, ang hindi nila alam, you're a healthcare hero.
02:15.1
Hindi nila alam yun eh.
02:16.0
Hindi nila alam na nurse ka.
02:17.6
Hindi nila alam na meron kang alter ego.
02:21.3
I don't really announce it.
02:23.0
Every time I'm an entertainer, I mostly focus on entertaining people.
02:27.4
Sometimes I joke around like, oh, the nurses or, oh, tumayo-tayo kayo, baka magka-DVT kayo dyan ah.
02:32.8
Magugood na sila.
02:33.8
Bata lang yung mga term, mga DVT.
02:36.0
The nurses out there, hello.
02:37.4
So they know the term DVT.
02:39.5
You know, I just joke around with it.
02:41.4
But as much as I can, I'm focused more on entertaining the people.
02:48.2
Yun ang main goal ko.
02:49.7
Balik tayo sa Pilipinas.
02:51.3
Kailan ka nagsimula sa entertainment?
02:53.9
Sa Philippines, um, wala naman.
02:56.0
Kumalaman ng edad.
03:00.8
So sa Philippines, ano, ako yung girl nung, alam mo ba yung Urban Flow?
03:04.7
Have you heard of that?
03:06.4
So I did like some music videos with them.
03:10.5
Kahit sa intro voice, gumawa ka ng music video.
03:13.1
Ba't hindi lumabas?
03:16.3
With, ano, with...
03:18.8
Pero ang maganda ron, one day notice yun.
03:22.9
And you showed up for us.
03:25.6
Okay, going back.
03:27.4
Urban Flow, ikaw yung ikaw ang baba sa music video na yan.
03:30.6
Tapos I was doing some backup vocals for Octo Arts, mga The Ilacads.
03:36.0
Pero kasi sobrang party-party na ako sa Philippines, sa Manila.
03:39.9
I just wanted to be out of Manila.
03:42.0
Because I was born and raised there in Manila.
03:44.2
They were planning to do some recording for me.
03:46.6
Because I did backup vocals for Freestyle.
03:49.2
I did the backup, some, the female vocals for Urban Flow.
03:53.0
We did shows like iba-ibang mga province, no?
03:57.4
I don't want to be in Manila anymore.
03:59.1
I want to be in America.
04:00.7
Pero nurse ka na rin sa Manila noong time na yun.
04:02.8
I graduated communication.
04:07.4
I finished my bachelor's for communication.
04:11.2
Iba sa Dentistry.
04:12.0
If I knew, oh my God.
04:13.7
I was just like, kasi parents ko noon parang,
04:16.0
I just want to be able, I just want to make them happy.
04:18.6
I just want to finish my college just to make them happy.
04:21.0
But you know what?
04:21.6
I'm so happy that I finished my bachelor's for communication.
04:25.4
Because I can use it right now.
04:27.7
Parang doon mo ma-realize na parang,
04:29.2
I'm so glad I finished my education.
04:32.0
CEU katabi-Wendys, di ba?
04:37.1
Bakit mo naisipan pumunta ng Amerika?
04:39.2
Oh, it's to have a better life, you know?
04:41.3
Kasi America is like a land of opportunities.
04:44.2
Ano yung bigla mo lang naisipan?
04:45.1
You know, pumunta ako Amerika.
04:46.4
It's a land of opportunities.
04:47.9
Plus, I'm just sick of like partying in Manila.
04:50.8
Laman ako ng mga club noon doon.
04:52.2
Mga where else, Mars, limits.
04:57.2
Basta may iniwanak ang boyfriend, kaya ka pumunta ng Amerika.
04:59.8
Andi dito siya noon.
05:01.0
O, so may hinagol ka.
05:02.2
Kita mo, laging may story eh.
05:04.5
Hindi yung pagod na ako sa Philippines.
05:07.9
Hindi, andi dito siya noon, pero...
05:09.5
So, nag-LDR kayo yung dalawa.
05:11.4
Um, ano siya eh, back and forth.
05:13.5
Pero, that's one of the reason why I like to hear the weather.
05:18.4
Hihimay yung guyal, ano ka?
05:20.5
So, sa Philippines ka, andito siya.
05:24.0
Siyempre, sa akin na naman nagpunta.
05:25.6
Kaya, ganyan, nag-uusap kayo.
05:28.1
So, para maayos na, punta lang ng Amerika.
05:31.5
Tignan natin how it will work.
05:33.9
You got on the plane.
05:35.8
Anong pinaalam mo sa magulang mo?
05:37.3
I was with my mom when I came here.
05:39.5
Alam niya hindi ka na uwi.
05:40.7
Sabi ko sa kanya, okay na ako dito, mom.
05:43.0
Uwi ka na, basta ako okay ako dito.
05:45.0
Ayaw pa ng mami ko na...
05:45.9
So, nakita kayo ni boyfriend nung pagdating mo rito?
05:47.9
I was staying at his place.
05:51.4
Pero, nagbago yung preference.
05:56.4
Nagbati ako ng Amerika, nagbago siya.
05:59.9
So, Pinoy tong si boyfriend, si ex, di ba?
06:02.5
Pagdating mo rito, and the reason why I want to talk about this,
06:05.5
we have blinders eh.
06:07.3
Akala natin ito na yung mundo.
06:09.1
Until we travel the world.
06:10.9
And then we find out na, teka muna, teka muna, time out.
06:13.9
Nagbago taste mo.
06:15.5
Was it easy to be honest with yourself or was it difficult?
06:19.0
It was easy for me.
06:20.6
Because I need a big change in my life.
06:22.4
I'm just sick of like, living in Manila.
06:27.0
I wanted to be able to explore the U.S.
06:30.3
So, paano mo sinabi kay ex na tama na to?
06:32.6
He just actually felt it.
06:34.7
Na I acted differently towards him.
06:36.9
Nagbago yung, nag-change gear ako.
06:41.0
And then, I think he was able to accept it.
06:43.6
Kasi nakita niya na, medyo nagbago yung, masyado ako naging sobrang motivated.
06:49.0
Masyado gusto ko parang sobrang overachiever.
06:51.8
I was in my, you know, I was young then.
06:54.2
So, I'm just like, ayoko.
06:55.5
Wala ko na magsabi na edad.
06:58.5
Lagi ko sinasabi, and I said this once.
07:01.4
For some reason, kahit sinong Pinoy, kadalasan na, 90, more than 90% ng Pinoy,
07:06.3
kahit batugan sa Pilipinas, pag dinala mo sa ibang bansa, maasensu.
07:10.3
Because you know what?
07:10.9
They see a lot of opportunities here that we don't see in the Philippines.
07:14.1
So, when we see that opportunity, plus dollars pa.
07:18.0
Isipin mo yung $1 equivalent to like, 50 pesos.
07:22.1
Isipin mo, magkaroon ka ng $20, meron ka ng $1,000.
07:25.5
The motivation of being successful, and of course, I think, money, you know?
07:29.6
So, sa Pilipinas, nagpa-party, party, party ka.
07:31.7
Pag nating dito, nagbahay-bahayang ka.
07:36.2
Nauna ba ang, teka, mag-aaral ako, or teka, ayusin ko muna ito, iri-reset ko muna yung buhay ko.
07:41.9
So, how did it work for you?
07:43.5
Ano yung, paano nag-germinate sa utak mo?
07:45.7
I mean, kapag may goal ka, kasi talaga, if you're being stagnant, or like, being in one place for like a long period of time.
07:51.9
Let's say, you wanna have a car, you wanna, you know, may mga good goals.
07:56.4
Kasi pag sa Manila ka, pag, you know, what I was doing back there, I was like, nag-go-girl ako yung Gilbys Girls.
08:04.3
Oo, yung mga ganyan.
08:06.3
Oo, yeah, mga Gilbys Girls.
08:07.9
Yung papagpapasyat.
08:08.9
Yeah, dati pa yung MBA, yung PBA, may MBA.
08:12.8
So, we flew to Davao, Cebu City, ganyan.
08:15.6
And then, parang, wala eh, walang progress.
08:18.7
Ang ganda mo gagawin yun, diba?
08:20.2
But here, if you work, hindi ka tamad dito, you can make money, you can be able.
08:25.5
You'll be able to, like, fix your credit and you'll be able to make it happen, the American dream.
08:31.0
So, kailan mo na-realize yan, part na yan?
08:33.3
Nung pagdating ko dito.
08:34.4
Kasi nakita ko maraming opportunities talaga.
08:36.4
Talagang goal-oriented na ako nung magpunta ko pa lang dito.
08:39.4
Tapos, from there, sabi ko.
08:40.6
So, sinabi mo sa mami mo, umuwi ka na.
08:43.1
I'll be okay here.
08:44.4
How many daughters does your mom have?
08:46.3
I'm the only one.
08:47.3
The youngest and the only girl.
08:48.7
So, ano ang pakiramdam niya?
08:50.0
Siya, impresad talaga siya.
08:51.4
Is she still around?
08:52.7
This year, she passed.
08:55.5
So, she's in a better place right now.
08:57.4
So, nung time na iniwanan ka niya, what was the conversation like?
09:00.9
Dati pa nun, yung card pa.
09:02.6
Hindi pa yung parang messenger.
09:04.6
Yung tatawag, iscratch mo siya, tapos hindi pa alam yung time.
09:07.9
It was hard, but you know what?
09:09.7
It was a struggle, but at the same time, if you're motivated to do something else.
09:13.7
Kasi sad na ako nun, sa Manila na ako.
09:15.5
Epa, nakaka-depress.
09:17.9
Iba yung environment, so I'm really motivated.
09:20.5
So, for me, I am more of a, like, wanted to, like, reach something in life.
09:24.8
I'm very motivated.
09:25.5
Kaya, for me, hindi na yung, hindi na ako emosyonal.
09:28.2
I don't use my emotions anymore.
09:29.6
I use my head over.
09:31.5
I use my head on top of my heart.
09:36.0
Well, there are times that I miss them.
09:38.0
Of course, I'll cry, you know, once in a while.
09:40.6
But for me, I divert my mind doing something else.
09:44.1
And like what I said, I try to be not too emotional.
09:48.2
Paano ginagawa yun, Gigi?
09:49.9
I kept myself busy all the time.
09:52.1
E pag ikaw na lang mag-isa?
09:53.5
Ito, natulog ko na lang.
09:54.5
Mahirap talaga, no?
09:55.5
Oo, tinutulog ko na lang.
09:56.5
Kasi yung totoong sarili mo is emotional,
09:58.3
pero you have to really fight against it.
10:01.8
It's nice to cry.
10:02.6
It's good to cry.
10:03.4
Because yung burden mo,
10:06.0
mas luluwag yung pakiramdam mo if you cry.
10:10.1
So tapos nun, kailan mo naisip na mag-aral ulit for nursing?
10:13.2
Because when I was here, right, I moved to Vegas.
10:17.7
So I was a cocktail waitress in Vegas.
10:20.3
Bartender and cocktail waitress in Vegas.
10:21.9
Nag-aral ka ng bartending?
10:24.5
Kasi parang wala akong,
10:25.5
wala akong idea kung paano mag-bartend eh.
10:27.4
I don't know the type of glasses to use.
10:29.8
I don't know anything about what type of alcohol.
10:32.7
So I just need to learn the basics.
10:34.6
So I've learned the basics.
10:36.0
So when I've learned the basics,
10:37.3
when I moved to Vegas,
10:39.5
sabi ko, ang trabaho ko dito.
10:40.7
Eh hindi naman ako dito taga-America.
10:42.3
I'm a non-English speaker, right?
10:45.0
So what's the best job?
10:47.4
Cocktail waitress.
10:48.2
Eh wala naman ako alam.
10:49.5
First time ko maghahawak ng tray,
10:50.8
lahat na laglag yung mga baso.
10:52.1
Talagang lahat nagbagsakan.
10:55.5
we need to do this.
10:56.1
Kasi kailangan ang daming pera na tip
10:58.8
sa pag-cocktail waitress sa kasino.
11:02.9
And so from Vegas,
11:06.5
sabi ko noon sa parang,
11:07.5
I didn't want to do this anymore.
11:09.1
How long did you do that?
11:10.9
I say it always like,
11:14.5
Kasi laging parang sexy outfit.
11:16.2
And then it's repetitive.
11:18.2
My brain became rusty.
11:20.6
At saka yung feeling na,
11:21.8
alam mo yung kailangan,
11:24.1
nagpapaganda ka kahit,
11:26.4
iba yung emotions mo.
11:27.9
I came to the point
11:28.8
na I hated people at that time.
11:30.2
Like I'm gonna go to work.
11:31.7
Before I first started
11:34.4
the graveyard shift.
11:35.2
Graveyard knock shift.
11:35.9
2 a.m. till 10 a.m.
11:38.4
That was my first year of shift.
11:41.6
Tapos after that,
11:42.7
na-swing shift ako.
11:43.6
The swing shift is from 6 p.m. till 2 a.m.
11:46.0
That's the money-making shift.
11:47.5
I made so much money.
11:50.3
ibigyan ka na ng $100 sa tray mo.
11:52.0
Yung black chips, no?
11:55.5
bartended one time,
11:56.7
somebody just gave me
12:00.7
in a high roller table games.
12:03.0
It was a daytime too.
12:05.2
what's this peach chip?
12:07.9
I haven't seen a peach chip before.
12:09.9
Then when I saw it,
12:14.4
Yung mga tip na gano'n,
12:17.9
Kailangan mo i-declare yun
12:20.0
I think so, yeah.
12:20.3
I think that's part of like,
12:22.5
kasi they're gonna count it
12:23.8
at the end of the day.
12:25.5
so it's gonna be taxed.
12:27.3
And then after that,
12:29.6
I'm sick of wearing,
12:36.7
hindi siya ano eh.
12:38.5
Hindi siya fulfilling.
12:39.6
It's not a career.
12:40.8
It's not a career.
12:42.0
Pantawid lang siya eh.
12:43.4
Parang you make so much money
12:44.8
but at the same time,
12:47.7
Walang fulfillment.
12:48.5
Walang fulfillment.
12:49.4
So I decided to like,
12:52.2
I have to go back to school
12:55.5
you have to go back to school.
12:57.5
So while in Vegas,
12:58.4
hindi ka nag-aaral doon?
12:59.6
I did some courses
13:01.1
at the community college.
13:02.3
Wala kang kamag-anak dito?
13:07.3
uwi mo na ako sa bahay ng tita
13:08.3
kung mag-aaral ako.
13:09.9
Pero I'm so lucky enough
13:11.4
to meet a lot of people
13:12.5
that I consider them
13:15.3
And they consider them as,
13:16.7
they consider me as their family too.
13:19.0
So you had support.
13:23.0
Ang mura-mura sa Vegas.
13:24.4
cheap ang school dito.
13:25.5
And I wanted to go back
13:27.0
to San Francisco then
13:27.9
but I found a school here,
13:29.6
the cheaper school here.
13:30.4
Here is Los Angeles.
13:31.7
We're in Los Angeles.
13:32.9
So I found a school here.
13:37.2
mahirap mag-nursing.
13:39.4
na-realize mo na na,
13:43.3
maalis ka agad ako.
13:44.7
I don't try to stay in one place.
13:47.1
Maybe that's the reason
13:47.8
why I'm not married.
13:49.4
Oh, you're not married.
13:52.9
I feel being stagnant,
13:55.5
I want to do something else.
13:57.3
Hindi ba ADHD yun?
14:02.9
Pero natapos mo nursing, ha?
14:05.4
At first sabi nila,
14:07.4
sabi mahirap yan mag-nursing.
14:10.2
utak ko nun parang,
14:11.5
hindi ko na ata kaya mag-aral.
14:13.8
Una nga pagpasok ko sa,
14:17.8
It was in the valley.
14:18.7
It's like probably like,
14:19.8
like almost 100 degrees.
14:21.9
Sabi nung isang classmate ko,
14:23.5
she must be in the wrong class.
14:26.6
Kasi yung suot ko nun,
14:30.8
Parang summer dress.
14:32.4
Yeah, summer dress.
14:33.3
Ano naman yung summer dress para sa'yo?
14:35.0
Kasi ang summer dress para sa ibang tao,
14:36.6
baka iba yung summer dress para sa'yo.
14:41.9
Pero I proved them,
14:42.9
I proved my classmates wrong.
14:44.2
I was a good student.
14:45.5
Matataas yung grades mo.
14:47.4
I was really good in school.
14:50.7
I was really fascinated
14:54.1
Gusto ko mag-aral eh.
14:55.5
Kasi nung college,
14:57.9
I just wanna be able
14:59.0
to make my parents happy.
15:01.4
okay, maparty ako.
15:02.5
uwi pa ako alas kwarto ng maagap,
15:07.2
May pasa lang kumbaga,
15:11.2
I was able to finish my college.
15:15.7
sinabi mo sa mami mo na,
15:19.0
nag-aaral ako ulit.
15:20.4
Anong reaction naman niya?
15:21.4
She was happy about it.
15:22.5
So she wasn't happy
15:23.1
with the whole Vegas thing?
15:25.8
as long as I'm here in America.
15:28.8
So nung sinabi mo,
15:29.8
Basta di ako mawalan,
15:30.5
maano ng landas na,
15:34.9
yung wrong direction in life,
15:37.0
So nung sinabi mo,
15:39.9
was she confident
15:41.0
na matatapos mo yun?
15:44.4
She knows that I'm smart.
15:45.5
I'm just not using it.
15:46.9
I used to just party a lot,
15:50.8
meron pa pala akong brain.
15:52.3
Kaya ako tinatanong,
15:53.4
was your mom patient with you?
15:55.4
She was very patient
15:55.9
and very religious.
15:57.3
Maybe that's the reason
15:58.2
why I'm in the right path.
15:60.0
Kasi kaya ako tinatanong,
16:04.2
na party ng party.
16:06.4
ang audience natin,
16:07.2
may mga magulang tayong
16:10.4
minsan sa mga anak nila.
16:12.9
Is it safe to say na,
16:18.0
Sinakal ako ng mami ko
16:20.6
Nag-sinasabunutan ako
16:22.2
ng madaling araw.
16:29.0
and promised her.
16:31.5
you don't have to worry about me.
16:34.7
dapat ba maniwala ang anak
16:37.0
maniwala ang magulang
16:38.6
pag sinabi ng anak yun?
16:42.4
that's your blood,
16:43.5
You have to really
16:44.4
give them the trust.
16:45.8
And then at the same time,
16:48.7
tsaka prayer siguro.
16:52.0
isa-set up ko yung ikaw,
16:53.5
ilalaga kita ng salamin.
16:59.5
na party ng party,
17:00.8
na naka-summer dress,
17:03.5
Na hindi ka naman
17:05.0
pag nagpa-party ka,
17:11.2
huwi ka ng alas 4
17:14.3
kung gawin ng anak mo yun,
17:17.7
Iba sa sabihin mo?
17:19.7
siyempre siguro gagawin ko rin
17:20.7
yung ginawa ng mami ko.
17:22.0
Sasabunutan ko din yung talagang,
17:25.4
anak mong si Gigi Star na,
17:28.5
huwag ka mag-aalala.
17:31.1
Maniniwala ka hindi?
17:34.0
Kasi siguro pag ano,
17:35.3
you really have to set them free.
17:37.1
Whatever path they choose.
17:38.6
But you always have to
17:39.4
give them guidance.
17:40.8
Did your mom do that?
17:48.6
how she worked hard.
17:50.3
And I don't want,
17:51.6
it's payback time for me.
17:52.9
Yun yung nasakin.
17:55.4
payback time for me,
17:57.1
especially my mom to like,
18:01.0
yung hirap na gano'n.
18:03.4
Parang gusto mo naman na
18:04.3
ibalik sa kanila yung,
18:06.4
yung nagawa na siya.
18:07.8
She actually raised me to be
18:09.4
in private school in Manila.
18:12.0
I have good education.
18:14.0
And that's what I'm proud of.
18:17.0
And nakakatuwa yung,
18:18.7
yung kinikwento mo.
18:20.8
there is gratitude in your heart.
18:23.0
Kahit ba noong nagre-rebell,
18:24.7
did you have gratitude?
18:27.0
Or was that something
18:27.8
na na-develop mo na lang?
18:35.6
Talagang nahalat niya ako
18:38.1
Talagang noon nakita niya ako,
18:39.1
talagang may wali siya,
18:41.2
yun doon pa yung mga barkada ko
18:42.3
na ano yung mga tao,
18:45.1
Talagang inampas ako ng wali.
18:54.7
Sa face na talagang
18:56.8
na parang feeling mo gano'n.
19:00.6
you have to put good,
19:03.0
And good things will come back to you.
19:04.9
If you have a good heart,
19:06.7
everything will come back.
19:10.1
masasurround ka ng mga samang tao.
19:12.7
you'll make wrong choices in life.
19:19.2
kaya alam mo sinabing,
19:20.5
kakanta ulit ako.
19:21.3
Nauna ba yung kanta
19:22.5
bago mag-nursing?
19:24.7
outlet sa akin yan eh.
19:26.5
I don't even think
19:27.3
I'm a good singer.
19:28.5
I just do it for fun.
19:30.0
And at the same time,
19:30.9
it just so happened
19:33.6
I'm a different person too.
19:35.4
I like to entertain people
19:36.6
and people are fascinated by me.
19:44.0
And I'm lucky enough
19:47.2
may nag-hire sa akin.
19:49.6
that's the most important thing
19:50.5
when you do entertainment.
19:51.6
You don't do it like
19:52.4
parang desperately na
19:55.1
bread and butter.
19:56.9
Bread and butter, yeah.
19:58.6
like, as your passion
20:01.9
and if you do it,
20:03.8
parang nakita na mga tao
20:05.3
entice sila sa'yo.
20:07.8
nakakatuwa naman to.
20:09.6
To think about it,
20:10.3
I've been doing it since
20:16.8
And I'm still here.
20:17.8
I'm still around.
20:22.7
ang nakakatuwa pa rin,
20:25.6
catch on to this,
20:26.9
itong kwento na to.
20:28.7
So, nakilala kita
20:29.9
as an entertainer.
20:32.1
That's how I met you.
20:33.2
That's how I perceived you.
20:35.5
not as anything else,
20:36.9
but as an entertainer.
20:38.5
Oh, she's a singer
20:39.2
dito sa local scene
20:40.8
And when I saw you
20:46.6
you still had that
20:51.6
like sinay mo kanina,
20:52.5
you don't want people
20:54.5
pag nag-nurse ka.
20:56.4
I have friends who've said that
20:57.6
you're a good nurse.
21:00.6
sinasabi mo ngayon na
21:01.4
pag nag-entertain ka,
21:02.4
hindi ka maka-desperado,
21:05.3
binibigyan mo sila
21:06.0
ng entertainment,
21:07.1
natutuwa sila sa'yo,
21:08.3
and may conviction yun.
21:11.5
because mapabartender,
21:19.7
What is the preparation
21:20.9
to go into your role?
21:23.7
If I'm already there,
21:25.1
I'm already present.
21:26.6
It just automatically
21:27.5
just change that.
21:31.0
ang dali sabihin eh,
21:32.1
ang hirap gawin nun.
21:33.9
it's just automatic.
21:34.7
It's just twitch.
21:36.1
Let's say sometimes,
21:38.1
isa nasusurprise ako
21:39.5
because right now,
21:41.1
I'm a theory instructor
21:44.0
So, I really have to
21:45.0
study my subject.
21:48.2
I'm thinking about
21:50.0
Bakit mo naisip gawin yan?
21:53.7
That's one of my passion.
21:54.9
I remember when I was a kid,
21:56.6
yung mga street children
22:01.4
May tuturo ko sa inyo.
22:02.3
May board pa ako.
22:03.0
Nag-tuturo-turo ako.
22:04.9
So, it just actually
22:05.9
lead me to that way.
22:09.1
being in the classroom
22:10.2
and teaching what you know,
22:12.5
ang sarap mag-aral
22:13.9
and ituro yung alam mo.
22:16.5
Nagugot na lang ako.
22:17.9
galing sa utak ko
22:18.6
itong sinulat ko sa board.
22:26.3
That's my purpose in life.
22:28.1
Like, to be able to
22:28.9
influence people.
22:31.4
Either it's gonna be
22:36.2
or just mentoring.
22:38.9
younger generation right now.
22:43.1
pagod ka na kumanta,
22:44.3
gusto mo na lang mag-DJ.
22:46.7
Marunong ka na rin mag-DJ.
22:49.3
if you like music,
22:50.6
what good music is.
22:53.1
At the same time,
22:55.8
or if I sing with a band,
22:57.8
I read the people first.
23:01.4
even if I set my list
23:03.0
of like 10 songs,
23:05.4
first set usually slow.
23:07.4
Ay, yung mga tao,
23:07.9
feel lang kong sumayaw.
23:09.3
Hindi ka pwede mag-slow.
23:10.7
Ituloy yung set mo.
23:13.5
Sabi ko sa banda ko to.
23:15.2
You have to keep the flow.
23:16.4
Just like how the DJ works, right?
23:19.9
As long as you know the transition,
23:23.2
a next song in mind
23:24.8
with the same BPM.
23:27.9
BPM is beats per minute
23:29.2
sa mga hindi nakakaya.
23:30.2
Beats per minute, yes.
23:32.2
pag nag-banda ka,
23:34.4
30 songs a night.
23:37.9
back to back to back.
23:39.0
Gas-gas yung boses mo dyan.
23:41.3
kita mo na, malap na.
23:46.0
Especially when you age.
23:47.9
We were talking about
23:48.9
your voice too earlier, right?
23:50.6
Especially we talk a lot.
23:54.0
O nga, umaga pa lang.
23:55.8
Gumadal-dalga na.
24:03.2
so I try to like,
24:04.5
sometimes minimize
24:05.6
the use of my vocals
24:08.0
as much as I can.
24:10.4
be able in a party scene.
24:12.1
And I see people happy.
24:17.0
I'm not gonna be as good
24:18.7
As long as yung mga simple party lang na
24:20.3
transition from one song
24:26.8
You know, like California Love.
24:29.3
Can I Get a What?
24:33.8
I just did it like last weekend
24:42.6
So, meron ka rin gamit?
24:44.2
Yeah, I got the Serato,
24:47.6
I had it like years ago.
24:51.0
I usually get hired
24:51.9
to do home music.
24:52.3
I usually get hired to do home music.
24:52.4
I usually get hired to do hosting.
24:59.4
Nag-host ka ng karaoke.
25:00.5
Yeah, madami-madami
25:01.0
akong gusto gawin sa buhay ko eh.
25:03.1
I like everything.
25:04.0
That's why when people ask me like,
25:05.3
hindi ka pa napapag sa trabaho mo?
25:06.7
What are you talking about?
25:08.4
I don't even consider anything as a job.
25:11.3
This is not a job for me.
25:12.5
This is what I like to do.
25:13.9
And it just so happened
25:14.7
I get paid doing it.
25:20.2
sinabi mo kanina,
25:21.2
reading the crowd.
25:21.9
So, crowd reading.
25:23.3
Very important sa buhay yan.
25:25.2
Very important sa buhay yan.
25:26.6
Was that innate in you
25:28.0
or natutunan mo na lang yan
25:29.3
later on in life?
25:33.4
Natural na sa'kin.
25:34.3
Kahit nung bata ka.
25:38.0
Like nakikita mo pala yung tao,
25:47.1
Alam ko na parang
25:47.9
nasa sense ko na kaagad.
25:49.6
Parang nasa sense ko na kaagad siya.
25:51.1
Pag misa may mga malungkot siya,
25:52.8
parang I already sent.
25:54.6
Merong alam ko na kaagad.
25:56.7
Na-assess ko na kaagad.
26:01.5
how important is that
26:03.1
as you weave through life?
26:06.2
Marapak-importante kasi
26:07.4
every time you put yourself
26:09.6
in a position of a lot,
26:10.7
yung maraming sa crowd,
26:14.1
parang hindi ka-annoying,
26:15.8
hindi ka-obnoxious.
26:18.0
pag may tao na parang,
26:20.0
pakiramdaman mo na muna to,
26:21.1
before you say something.
26:23.2
You cannot be all of a sudden
26:25.8
huy, ganyan, ganyan, ganyan, ganyan.
26:28.5
Assess mo na muna.
26:30.0
Parang di ka-obnoxious, diba?
26:31.7
So, it's very important in life
26:33.2
to be able to keep
26:35.3
the people around you as well.
26:37.8
Kasi pag ikaw yung,
26:39.3
pag nalaman nila,
26:40.4
nako, yun si Gigi,
26:41.2
nako, ang ingay niyan,
26:42.0
dal-dal niyan, ganyan.
26:43.8
Tapos parang hindi mo alam
26:45.1
kung paano mag-break
26:47.1
sa mga salita mo,
26:50.0
just gonna stay away from you.
26:52.0
But if you're gonna be,
26:52.7
if alam mo na yung
26:56.9
put yourself into that.
27:01.4
Di parang cool ka lang,
27:04.5
dal-dal, ang dal-dal.
27:07.0
Kapag kailangan mag-shut up ka muna,
27:08.7
mag-observe ka muna,
27:10.4
You have to apply that
27:11.1
in every aspect of your life.
27:13.5
So, ang galing, no?
27:14.3
Across the board,
27:15.1
nagagamit mo yun, eh.
27:16.3
Dapat marunong mag-assist ng tao.
27:20.6
sa entertainment industry natin,
27:25.4
maraming hecklers.
27:27.5
Ako, lalaki ako, eh.
27:28.7
So, okay lang ako, eh.
27:30.4
Pero kayong mga babae,
27:35.0
naihekel sa stage, di ba?
27:38.2
May sisigaw dyan,
27:41.7
How can you make it not personal?
27:43.5
And if it does get personal,
27:46.9
de-escalate the situation?
27:49.3
Paano? Let's say,
27:51.5
Paano, for example, eh,
27:53.2
I think I'm lucky enough
27:56.0
that I've been in the industry
27:59.7
some of them already know me.
28:00.9
They don't disrespect me.
28:03.0
Kasi, meron ako mga tao, eh.
28:05.4
Meron ako mga tauhan na
28:06.6
wag mong bastusin yan.
28:10.3
Pero, nagsisimula ka?
28:13.3
magaling ako makisama sa ganyan.
28:14.7
Again, going back to,
28:16.1
marunong ka lumugar.
28:18.8
talagang bata pa lang ako,
28:24.2
sanay na ako sa mga gano'n na,
28:27.3
yung background na gano'n na
28:32.1
nature ko na talaga na
28:33.9
marunong ko lumugar talaga.
28:36.7
Ginagawa ko na lang,
28:38.1
I just ignore it.
28:44.5
Kasi, di ka naman pwedeng
28:45.9
pumatol sa gano'n, eh.
28:49.0
Di pwedeng patulan, eh.
28:52.0
they're making a fool of themselves.
28:53.6
Pag hindi mo pinatulan.
28:55.4
Kasi pag pinatulan mo,
28:57.1
pag pinatulan mo,
29:00.7
They're paying customers.
29:02.7
if they're really annoying,
29:05.5
sa Filipino crowd,
29:07.8
but if it's usually like,
29:11.6
when I use a bartend,
29:12.8
if somebody get really drunk,
29:15.5
I have a security,
29:18.4
but you're cut off.
29:21.5
Ka-cut off ko sila
29:22.5
pag alam ko na nalasing,
29:24.1
na parang slurring of words,
29:27.9
but I cannot serve you anymore.
29:30.0
The more they're gonna be
29:30.8
more aggressive on you,
29:32.6
Because the more they're gonna be
29:33.4
aggressive on you,
29:39.0
Sila na bahala dun,
29:44.5
Bakit di ka pa lumalagay
29:48.7
I'm enjoying life so much.
29:52.0
Pero syempre may mga sad moments,
29:53.8
pero I'm enjoying life so much.
29:57.9
And I like my peace of mind.
30:00.8
I like my alone time.
30:03.2
I like the fact that I can just
30:07.4
pag may boyfriend ka,
30:10.8
I'm dating someone right now,
30:12.4
And stricto ba tong...
30:16.1
I'm not gonna be with him
30:18.5
Hindi pa siya lumuluhod sa'yo.
30:20.4
Hindi pa siya nagpo-propose.
30:22.4
Paano pag lumuhod?
30:33.3
What are you going to do
30:34.9
Yun ang tanong dun eh.
30:36.2
Hindi naman kung it will happen.
30:38.5
Ang tanong dun is,
30:39.5
paano pag nangyari?
30:41.1
Kung nangyari yun,
30:44.4
Hindi ko pa alam eh.
30:45.1
Hindi ko masagot.
30:46.8
yan inoobserve ba?
30:48.2
Kita parang natatakot
30:49.5
Napapainom ako tuloy.
31:00.2
were never separated, no?
31:02.2
they were together.
31:05.9
up to their last moment
31:08.8
Isn't it ironic na
31:12.8
and yet for some reason,
31:15.9
ang impression ko sa is,
31:16.9
pag dumarating ka na sa part na,
31:20.4
Eto na, medyo out muna ako.
31:24.2
Siguro may mga talagang taong ganun.
31:27.7
being married and having kids
31:29.6
is not for everyone.
31:31.0
And it just so happened,
31:32.7
that's the type of person I am.
31:35.4
It usually takes a special person
31:38.5
to have that kind of lifestyle,
31:40.5
to have that kind of choice in life.
31:44.3
I even got tired when people ask me,
31:47.3
Oh, kailangan magkakasal,
31:48.4
kailangan magkakaanak?
31:50.4
it's really annoying.
31:52.4
There's a lot of question that needs to be asked
31:54.4
and I don't want that question to be asked
31:56.4
for the very first time.
31:58.4
So, ito ang, ito ang, hindi yan ang itatanong ko.
32:00.4
Ang itatanong ko is this,
32:02.4
Paano mo sinabi sa sarili mo na,
32:08.4
This is who I am.
32:10.4
And ito ang gagawin ko.
32:12.4
Hindi pala maliit tanong ko.
32:13.4
Ang tanong ko is,
32:14.4
When did you come to terms with yourself?
32:16.4
Um, as life goes on,
32:18.4
as you get older, you know,
32:19.4
as you get older, you know,
32:20.3
as you get older and you experience life,
32:22.3
that's the best teacher in life,
32:25.3
Seeing other people
32:27.3
not happy with their marriage,
32:29.3
seeing other people stuck at their home
32:31.3
because they can't travel,
32:33.3
because they're stuck with their kids,
32:38.3
to wake up in the middle of the night,
32:40.3
tapos hindi ka pwede,
32:41.3
Ay, anak ko hindi pwede.
32:44.3
Tapos yung mga kilala ko, mga kaibigan ko, mga married,
32:48.3
they're not happy.
32:53.3
Eh, pero sila yun eh.
32:55.3
Hindi naman ikaw yun eh.
32:56.3
Well, then it's not for me.
32:58.3
If I'm gonna apply to myself,
33:00.3
I don't see myself being like that.
33:03.3
What do you see yourself being?
33:05.3
Yan ang tanong ko sa'yo.
33:08.3
Kasi ngayon, nililive mo na yung naisip mo of you.
33:11.3
Siguro eventually just wanna be able to
33:15.3
be really stable with my career.
33:17.3
Like, get paid more.
33:19.3
That's why I'm inspired by your wife, Jaja.
33:22.3
She's getting into BSN.
33:23.3
I'm planning to be in the...
33:25.3
Diba nga, in-ask mo ako,
33:26.3
Ba't gusto niyo pa mag-aaral?
33:31.3
It's all about the Benjamins.
33:35.3
Gusto ko talaga, career.
33:37.3
Career-oriented na...
33:39.3
Kasi education cannot be taken away from you by anybody else.
33:43.3
Experience in life and education,
33:46.3
nobody else can take that away.
33:50.3
So now, what gives you joy aside from the Benjamins?
33:57.3
Siyempre yung mga small things too.
33:59.3
Like friends, people around me, my students.
34:05.3
If I see people happy, it makes me happy.
34:10.3
It's a good impact.
34:11.3
Like, ano ba yung parang...
34:14.3
It returns back yung happiness kung ano yung nabibigay mo.
34:19.3
Kumagamang mabalik eh, no?
34:23.3
So, pag nakapatay...
34:24.3
Mababaw lang ako.
34:26.3
Hindi ko sinasabi mababaw ka.
34:27.3
Sinasabi ko, naiisip ko lang na pag nakikita mo silang masaya ka,
34:30.3
pag nakikita mo yung mga kaibigan mo na minsan stuck sila,
34:34.3
Pag kumikita ka ng pera, yay.
34:38.3
Oh, pupunta ako rito.
34:39.3
Walang pipigil sa akin.
34:41.3
Ang iniisip ko is, when you open that door to your house,
34:49.3
And it's just you.
34:51.3
And tapos na yung...
34:56.3
Sino si Gigi Star sa mga moment na yan?
34:59.3
Sometimes I do have like worries in life, right?
35:03.3
Like what worries you and what gets you lonely?
35:06.3
San kaya ako pagtanda ako?
35:08.3
San kaya ako mag-end up?
35:09.3
Sino mag-aalaga sa akin?
35:13.3
It will happen...
35:14.3
Well, that's something that...
35:15.3
We want that to happen.
35:17.3
Ako, gusto mo ba tumanda?
35:20.3
Ako, gusto ko tumanda.
35:22.3
Nang mabagang ng gantong edad.
35:24.3
Gusto mo tumanda?
35:25.3
I mean, you know, I'm thinking about maybe I can retire back in the Philippines with
35:32.3
Yung nang naipon ko dito plus yung social security.
35:35.3
Kasi malaki na yun sa Philippines.
35:38.3
And plus, I have a lot of nieces and nephews back in the Philippines.
35:41.3
My brothers are all there.
35:42.3
So, maybe doon, I'm thinking about that too.
35:44.3
I'm already thinking about that.
35:45.3
Because I don't want to end up in the Philippines.
35:46.3
I don't want to end up in a nursing home here.
35:48.3
Tsaka mahal ang mga caregiver dito.
35:52.3
So, sometimes I worry about that.
35:53.3
But I'm thinking like...
35:55.3
May moment ka rin na gano'n, diba?
35:58.3
I think it's a human nature talaga na may ganyan.
36:01.3
Pero ako, ginagawa ko, tinutulog ko na lang.
36:05.3
And then pagkagising ko, it's another day.
36:07.3
Masaya na naman ako.
36:08.3
Let's talk about that.
36:09.3
Pagkagising mo, it's another day.
36:13.3
People forget that.
36:16.3
Pagkagising mo nila yung bukas o yun ang nangyari kahapon.
36:20.3
Can you help me remind them?
36:22.3
How do you remind yourself na pagkagising mo today is today.
36:26.3
I will live in the moment.
36:28.3
How do you do that?
36:29.3
I think you just have to live in the moment.
36:32.3
Kung meron kang plan for the day, then go through it.
36:36.3
And it's very important to like, health as well.
36:39.3
It's good to work out.
36:41.3
Do a little bit of Pilates or yoga.
36:45.3
It's called ClassPass.
36:47.3
It's called ClassPass.
36:48.3
So wherever I am, I just have to like look for a place where I can do Pilates or any type
36:52.3
And I do that at least twice or three times.
36:55.3
Pero as much as I can.
36:56.3
I love naps right now.
36:57.3
And then, but as much as I can, I would try to.
36:58.3
Ang Pilates, only 15 minutes lang ang Pilates.
37:01.3
Pero mga machine.
37:02.3
But it's really good.
37:04.3
So yun ang ginagawa ko.
37:06.3
Or sometimes I'll just go to my.
37:15.3
There's a lot of ways now, not to be sad.
37:18.3
Kasi ang dapat, ibigay mo yung perspective mo eh.
37:21.3
Iba ang dapat ng perspective mo.
37:22.3
Share that to us.
37:23.3
You don't need to block yourself.
37:24.3
Let's say you see somebody's like happy.
37:26.3
Kunyari may nakita ko sa social media na parang bumili ng ganito, nag-travel.
37:30.3
Parang pag ang perspective mo hate, jealousy ang lalabas sa'yo.
37:36.3
Pero pag nakita parang you'll be happy for them, parang wow.
37:39.3
You have to be inspired by other people.
37:41.3
You don't have to think of them as a threat.
37:43.3
You don't have to think of them like parang.
37:46.3
You need to block all negativity in your brain.
37:51.3
Pero sometimes may hirap yung ganun eh.
37:53.3
Siguro you have to nourish yourself.
37:55.3
Like I said, like you have to work out.
37:57.3
You have to like eat good, I think.
37:59.3
Don't put all junk food, which I'm guilty sometimes.
38:03.3
I eat mga bad food.
38:05.3
Pero dapat yung try mong magkain ng healthy.
38:08.3
Para yung mind mo maklear din.
38:14.3
Tsaka isipin mo yung mga ibang tao na mas less fortunate na nandito sa ganito.
38:20.3
You always have to think about that.
38:21.3
Wherever you are, you are still lucky that you're alive.
38:24.3
Meron kang pusong ganun eh.
38:25.3
Meron kang attitude of gratitude kasi.
38:28.3
Miski mga negative things that happen to me, I always think about much worse things can happen.
38:35.3
I have my two hands.
38:36.3
I have my two feet.
38:37.3
Or if I go to my clinical when I do my nursing, I teach, right?
38:40.3
I'll see yung mga pasyente na nakahiga, na nakatrake.
38:43.3
Iban na hindi nakalakad.
38:45.3
So I'm still grateful of the life that I have.
38:50.3
Because I'm healthy.
38:52.3
I have my two feet.
38:53.3
I have my two hands.
38:54.3
My, you know, my two arms and my two feet.
38:57.3
Tapos, pag nasa stress ka, kasi may moments na minsan di mo mong pigilan, nasa stress ka eh.
39:03.3
How do you deal with that?
39:04.3
You talk to your good friend, to your best friend.
39:06.3
You need to have somebody to talk to.
39:12.3
Or ayaw mong i-share?
39:13.3
Talk to yourself.
39:18.3
Please tell my viewers and listeners the importance of meditation.
39:21.3
Lagi kong sinasabi yan eh.
39:23.3
How important is it?
39:25.3
Kasi parang, ano eh, parang yung self, yun yung self-reflection mo sa buhay.
39:32.3
But what did I do wrong today that made me, yung nag-end up ng ganito?
39:37.3
Anong dapat kong gawin?
39:38.3
Kausapin sa sarili mo.
39:40.3
Is it easy for you to admit mistakes?
39:45.3
Kasi nung bata ako ma-pride ako.
39:46.3
Ngayong tumatanda ka na parang, especially if you're wrong, you have to admit it.
39:52.3
Mas magaan sa loob.
39:54.3
Kailan mo na-discover yan at bakit mo na-discover yan?
39:57.3
Kasi dati pag hindi ka pwede maging magmataas palagi.
40:00.3
Kasi pag magmataas, wala mangyari sa'yo.
40:02.3
Parang sininuloko mo yung sarili mo.
40:05.3
Nuloko mo yung sarili mo.
40:06.3
Let's say as a person hurt you, you just have to forgive but you don't have to be with them.
40:09.3
Eh paano kung ikaw ang nakasakit?
40:12.3
Alam ko sinabi ko sa'yo.
40:13.3
Alam mo, bad trip ka eh.
40:15.3
Idedeny mo o hindi?
40:17.3
I need to assess the situation.
40:19.3
Napaka nurse eh, no?
40:20.3
Napaka teacher eh.
40:21.3
I need to assess the situation.
40:23.3
Alam mo, G, bad trip ka eh.
40:24.3
Hindi ko nagustuhan yung ginawa mo kanina.
40:26.3
Ano'y sasabihin mo sa'yo?
40:29.3
I need to know the reason.
40:32.3
Usapan natin ganito, ganyan-ganyan.
40:33.3
Nagpuntala mo ng banyo.
40:34.3
Pagbalik ko, wala na.
40:35.3
The first thing that I would do, I would apologize.
40:37.3
Okay, so gagawin mo eh.
40:39.3
Alam ko, eh tagal mo sa banyo eh.
40:41.3
And then ako first talaga, habang tumatanda nga ako, nagiging people pleaser ako eh.
40:47.3
But at the same time, I would probably please them.
40:49.3
But at the same time, you're not gonna hear from me.
40:52.3
Explain that, please.
40:53.3
Kailangan natin marinig yung part na yan.
40:56.3
Kunyari, nagkaroon kami ng misunderstanding, but it's more on their fault.
40:59.3
But some people, sometimes they don't know their fault, right?
41:02.3
If I'm gonna reassess things, alam ko mali ako, sorry.
41:05.3
Alam ko mali sila, still apologize.
41:10.3
So you don't have a problem cutting people off?
41:13.3
Ikaw nga, mag-black diba?
41:14.3
Nagsabi lang ang cute mo, naka-black na.
41:18.3
Cutting people off, I only need two, three…
41:21.3
Podcast episode mo to ha, ba't ako yun eh?
41:23.3
Alam mo, ang sakin ngayon, when you get older, you only need two, three people in your life that matters to you.
41:30.3
And that's how it is.
41:31.3
And at the same time, pinaka-importante pag dumanda ka na, yung sarili mo lang.
41:35.3
Hindi tayo makarelate, hindi pa tayo matanda eh.
41:38.3
We're at the peak.
41:39.3
We're actually at the peak right now.
41:44.3
Peak pa rin tayo.
41:45.3
Now, itong scene natin, itong sinabanggit mo kanina si Mick, diba?
41:52.3
Andito ang Paco's Place.
41:54.3
Ang dami nag-uusbungan.
41:56.3
Ang daming na, talaga.
41:58.3
Compared dun dati tayo, diba?
42:00.3
And again, I go back, no?
42:02.3
Nasa YouTube yan yung mga episode niyo.
42:05.3
I think, pinost yata ni Nolly yan eh.
42:07.3
I mean, I can always look back, yeah.
42:09.3
Matagal na, matagal na.
42:11.3
Looking back, no?
42:12.3
Is there, again, sinabi mo hindi ka naiinget, you're inspired by other people.
42:19.3
Pero ako, pwede ako maging guilty rin at some point.
42:23.3
But itong mga taong to have been moving forward, wala pa bang nagsasabi sa'yo na,
42:30.3
Halika, may major show si ganito si ganyan, sali ka.
42:37.3
Because ang dami ko nakikita na ano eh, na mga nag-guest sa mga major shows.
42:42.3
I did that already.
42:43.3
Iba yung did at sa still doing that.
42:47.3
I'm way past that now.
42:49.3
So tumatanggi ka na sa gano'n?
42:51.3
Put the mic closer.
42:52.3
The selling of tickets.
42:55.3
Hindi ko gusto yun.
42:57.3
Selling of tickets.
42:58.3
Hindi ko gusto yun.
42:59.3
Selling of tickets. Kaya nga, oo, parang.
43:02.3
Anong take mo doon?
43:03.3
Anong take mo doon?
43:04.3
Ako kasi, ang sakin ngayon, relaxed na lang ako eh.
43:06.3
Dahil I already did my part nung dati na parang sobrang agresivo ko na kailangan mag-front act.
43:12.3
Right now, either you know me or not.
43:15.3
Pero anong take mo doon?
43:16.3
Yung magbenta ng ticket, hello.
43:21.3
Kasi syempre producer ang kumikita doon.
43:23.3
Paano naman yung mga front act natin dito mga LA, diba?
43:26.3
Nagpapakain na siyang magbenta ng ticket just to make a little amount of money.
43:31.3
Tapos pag dumating na yung star,
43:33.3
nang galing from the Philippines.
43:36.3
Ako pang nag-dinner na wala na.
43:38.3
Patapos na nakabenta ka ng sampu or twenty tickets, wala na.
43:41.3
That's always been an issue for the film community.
43:44.3
I used to do a lot of front acts before, but now?
43:48.3
Either you pay me, I'll promote, but I shouldn't be obligated to sell tickets.
43:54.3
And you know, yung yan, I would love to invite you for a panel para pag-usapan yan.
43:59.3
Sure, let's do it.
44:00.3
Because, yung, yung,
44:01.3
yung pagbibenta ng tickets,
44:10.3
you want to be part of the show,
44:13.3
you want to be part of the show,
44:15.3
hindi naman kita kailangan sa show.
44:18.3
What will you bring to the table?
44:20.3
Pwede naman hindi ka kasali eh.
44:22.3
Pero yung o obligahin mo na yung tao na magbenta ng ticket?
44:25.3
Ang ginagawa kasi nila dyan,
44:27.3
meron ka ng post, ano, post dated check.
44:29.3
Probably the cost of the ticket.
44:30.3
Probably the cost of the ticket probably gonna be 1500, right?
44:33.3
Either if you sell it or not.
44:37.3
Tatanggal na yung 1500.
44:38.3
Parang pagbenta mo, dalawa lang.
44:40.3
So parang, pag magpa-front up ka,
44:44.3
binayaran mo yung mag-front up ka na magbayad ka ng 1500 just to sing two songs.
44:49.3
Am I right or wrong?
44:52.3
Because I know it.
44:53.3
You know what, ang ginawa namin.
44:55.3
Pero, pag alam nila nga agad yung artist,
44:57.3
you don't even have to sell it.
44:58.3
They're just gonna come up to you.
44:59.3
Meron ka ba, may kinala ka ba sa ganito ng ticket?
45:01.3
Then, that's when you really like,
45:03.3
here, contact me, producer.
45:05.3
I got people asking me for tickets.
45:07.3
And then that's the best way to sell it.
45:09.3
But for me, siguro,
45:11.3
di ba, pag na-mature ka na nga.
45:14.3
Para, kala ko nakalimutan na.
45:15.3
Hindi, hindi, hindi.
45:17.3
Having all this wisdom,
45:19.3
having this, may monetary freedom ka na,
45:24.3
meron kang kaalaman sa industriya,
45:29.3
you can do what the Garty Garcia's are doing,
45:31.3
or the Pamparas Pochagas,
45:33.3
you can do that eh.
45:35.3
Why do you choose not to?
45:38.3
Because, it's too much work.
45:42.3
Anything that gonna stress me,
45:44.3
I try to get rid,
45:46.3
ano, get away from it.
45:49.3
Why do you need the stress for?
45:50.3
If you're already like,
45:51.3
having enough of money.
45:53.3
Kasi, more of the producing and all that,
45:55.3
is like, you have to put out a lot of money.
45:57.3
You have to sell tickets,
45:58.3
you have to really be out there,
46:00.3
to really talagang, diba?
46:02.3
Kasi, pag walang nag-show up,
46:04.3
pag hindi bumalik ang pera mo,
46:07.3
Do I wanna be in that situation?
46:09.3
I'm good where I'm at.
46:14.3
especially for birthdays,
46:17.3
free yan, mga yan, okay lang.
46:19.3
Pero mga hosting, syempre mga,
46:21.3
you know, I don't need to make that much, much,
46:25.3
when it comes to entertainment.
46:27.3
Because for me, that's my passion.
46:29.3
But I don't wanna add additional stress in my life.
46:33.3
So, sino si Gigi Star?
46:36.3
Si Glenda Galura.
46:41.3
Somebody that's just like,
46:44.3
want people to be happy.
46:48.3
That's actually a very tough question.
46:50.3
But, I'm somebody that would like to
46:58.3
To mentor other people.
47:00.3
To be able, either a good example,
47:03.3
or a bad example.
47:06.3
Good in a way na,
47:07.3
just pick whatever's good in me,
47:09.3
and whatever's bad, just throw it away.
47:11.3
And, I'll keep on
47:14.3
moving forward in life,
47:16.3
and be able to just like,
47:18.3
be a mentor to everyone.
47:22.3
just be happy, continue with life,
47:24.3
and walang pressure,
47:26.3
and walang stress.
47:28.3
That's who you are.
47:30.3
I wanna be just free spirit.
47:34.3
not stuck in one place,
47:36.3
when it comes to like, relationship, mga ganon.
47:39.3
Just living one day at a time.
48:03.3
Ladies and gentlemen,
48:11.3
Don't forget to like, subscribe, comment down below.
48:13.3
Support Gigi Star.
48:14.3
Follow her on social media.
48:16.3
Nalagay natin lahat,
48:20.3
If you like what you watched,
48:22.3
and help us grow,
48:23.3
Help us grow the community.