Close
 


MAGKANO PINAPADALA NI MISTER NA PERA NUNG BOYFRIEND KO PA SYA? Dutch-filipina couple
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

INDAY GARNET
  Mute  
Run time: 27:56
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Rise and shine everybody!
00:04.3
Ka-blooming ba?
00:05.8
Ka-aga-aga? Ka-blooming?
00:08.0
Buksan na natin tong kortina.
00:11.0
Huwag!
00:14.4
Bad trip na naman yun sila.
00:17.3
Buhay na buhay pa rin guys.
00:19.1
Ang ating pag-guard.
00:20.6
Look! Hindi pa pula na.
00:24.4
Nagbukas na ako ng pintuan.
00:26.3
Hindi pa pula.
00:27.8
Sorry!
00:30.0
Hindi pa pula na patay ang alarm.
00:33.9
Kung sino man ang gustong pumasok ha,
00:36.7
nagbabanak na pasokin ang bahay namin.
00:38.9
Kala nyo?
00:39.9
Oh my gosh! Grabe!
00:41.5
Kaganda ng weather.
00:42.8
Hindi malamig guys.
00:44.6
Today bukas malamig na naman.
00:46.2
Di ba abnormal?
00:48.2
Tapos sa weekdays,
00:51.0
ano na naman po ulan ang ulan.
00:52.7
Every Saturday lang maganda ang weather ngayon.
00:55.8
Green pa din po siya.
00:57.5
Yung ahos kahapon kasi kailangan po siyang
00:60.0
diligan ni Daniel.
01:02.3
Kahapon po yan ginawa.
01:03.3
Kung hindi nyo napanood yung ating pavlog kahapon.
01:06.7
So okay pa rin siya.
01:09.3
Grabe ang mga alarm dito sa bahay namin guys.
01:11.9
Kompleto po ito.
01:13.3
Kahit magbukas ka lang ng bintana
01:14.9
tapos hindi po na
01:16.2
off ang alarm.
01:19.3
Di ba kainay?
01:20.7
Nathan! Hey!
01:23.0
Kinapakain ako.
01:23.8
Tinapay kay Sushi.
01:27.9
Steve!
01:29.3
Hahaha!
01:30.0
Ito at may mahal ay open daw.
01:31.5
Ako pugi naman this last one.
01:34.4
Very blooming.
01:35.5
It looks like you
01:36.7
were ano ba last night.
01:39.8
They said when you were blooming daw
01:41.4
in the morning
01:43.1
then you were
01:44.1
ano last night?
01:46.6
You were ano?
01:48.4
You were ano ba?
01:49.9
Super pugi oh.
01:52.1
You were ano?
01:53.7
You were hayop last night.
01:55.6
What do you want to eat my love?
01:57.3
This one to this one.
01:58.1
Is it notice?
01:60.0
Green.
02:00.8
I think it's green.
02:02.0
I think so.
02:02.9
Where did it come from?
02:03.8
It looks like green.
02:04.8
No it's not green.
02:05.5
It's not green.
02:05.8
It's not green.
02:06.1
It's not green.
02:06.2
It's not green.
02:07.6
Ang mister ko
02:08.6
naghugas ng kanyang mga
02:10.1
tinanggamit na
02:12.2
beer glasses.
02:14.3
Glass beer.
02:15.5
How do you say that mahal?
02:18.2
Glass beer?
02:19.0
Beer glass?
02:20.6
Glass beer?
02:21.3
Hahaha!
02:23.8
Because you say that
02:24.8
how do you say it in Dutch then?
02:26.9
Beer glass.
02:27.8
Ah!
02:29.3
Beer glass.
02:30.0
Beer glass.
02:31.3
Sino ang lablab ni Natan?
02:33.7
Mama Garnet.
02:35.2
Very good!
02:37.7
Very good naman
02:38.7
ang baby lablab niya
02:39.9
si Mama Garnet.
02:43.2
Kamusta ang ano?
02:44.4
Hi!
02:45.7
Grabe ka aga-aga pa.
02:47.3
Malungkot ka na naman.
02:49.8
Kain everybody.
02:53.9
So today we have
02:55.4
a lot of agendas.
02:57.1
Marami po tayong pupuntahan.
02:58.7
Kaya siguro
02:59.8
mag dalawang vlog po ako, no?
03:01.8
Sino ang lablab ni Natan?
03:03.8
Sino?
03:05.8
Sino?
03:07.8
Papa Daniel.
03:09.8
Papa Daniel.
03:11.8
Papa Daniel.
03:13.8
Ay! Lablab mo din si Papa Daniel.
03:15.8
Good so!
03:17.8
Guys parang magpalit na po kami
03:19.8
ng tawagan ni Daniel.
03:21.8
Kaya ayoko na ng mahal.
03:23.8
Yan ang tawagan nila ang G.O.
03:25.8
Yeah! I received the money.
03:27.8
You send me mahal.
03:29.8
I don't want mahal anymore.
03:31.8
I don't want mahal anymore.
03:33.8
Honeybunch? You want honeybunch?
03:35.8
You want pumpkin?
03:37.8
You want pumpkin?
03:39.8
How about babe?
03:41.8
Like Maricel and Maricela.
03:43.8
Babe, how about
03:45.8
let's go back to Palanga.
03:47.8
We call each other Palanga before.
03:49.8
Yeah, but you didn't like it anymore.
03:51.8
No.
03:52.8
Oh sige, you can eat it.
03:54.8
Ha? Have you a pie?
03:56.8
Saan? Saan ang pie mo?
03:58.8
Is it?
03:59.8
What?
04:00.8
To the wall.
04:01.8
Oh mama, I kept bugging.
04:03.8
Ganoon eh si Natan ba?
04:04.8
Marunong na mag-inarty ito ba?
04:06.8
Mag-arty-arty na natumba.
04:08.8
Tapos sabihin niya malungkot daw siya.
04:10.8
Kaya masakit daw ang kamay niya.
04:12.8
But guys, I want to
04:14.8
share something.
04:16.8
Sana all si Angie, di ba?
04:18.8
Pinadala ng 31,000.
04:20.8
Before, how much did you
04:22.8
send me mahal?
04:24.8
You know that Daniel
04:26.8
was sending me money before?
04:28.8
Kasi pinag, ano niya po ako sa trabaho?
04:30.8
Pinag-staff niya po ako na
04:32.8
magtrabaho sa China ba? Kasi gusto niya
04:34.8
na nga magsama po kami.
04:36.8
Right mahal? Because you
04:38.8
told me to stop working
04:40.8
and then I don't have money anymore when
04:42.8
I went back to the Philippines.
04:44.8
Meron akong pera.
04:46.8
I don't even remember.
04:48.8
Really? You didn't remember mahal?
04:50.8
I thought I never sent you money.
04:52.8
Three months. For three months you were sending me.
04:54.8
Hmm? Hmm. Kasi
04:56.8
may pera pa po ako.
04:58.8
Six months pa na ako, di ba?
05:00.8
Galing ako China.
05:02.8
And then I went to Daniel.
05:04.8
I went to Daniel for
05:06.8
tourist. You remember?
05:08.8
For two months. And then umuwi po ako
05:10.8
ng Pinas. And then I took
05:12.8
the exam and I was in the Philippines
05:14.8
for like six months.
05:16.8
And I still had my salary and that was
05:18.8
what I was
05:20.8
using for
05:22.8
three months. And then when I did not have
05:24.8
my salary anymore, Daniel was
05:26.8
sending me 200 euros
05:28.8
each month.
05:32.8
Mahal, you know that I just
05:34.8
started working. I was still
05:36.8
poor, poor. Yeah, but that's
05:38.8
already big, mahal. Uy, I was not
05:40.8
even asking you. I told Daniel
05:42.8
that I don't have money because I'm not working
05:44.8
in the Philippines. And then he
05:46.8
told me that he will give me 200 euros
05:48.8
each month. Yeah.
05:50.8
And then that was um
05:52.8
like 12,000.
05:54.8
12,000 every month for three months.
05:56.8
And then when I got here, you know how much Daniel
05:58.8
is giving me? Two euros.
06:02.8
Two euros?
06:04.8
What is that? Zero? Zero?
06:06.8
What is two euros? No, you gave me one
06:08.8
time. One time, mahal.
06:10.8
Just one time
06:12.8
because I did not have
06:14.8
money anymore to buy you bread
06:16.8
at work because I was working in the factory
06:18.8
before. And then at that
06:20.8
night, I asked you, mahal, we
06:22.8
did, we, I don't have money. Oh, but that was
06:24.8
not on when you were here on holiday. That was
06:26.8
when you were already living here. Yeah,
06:28.8
when I was living here. Yeah, even during
06:30.8
holiday, you did not give me money.
06:32.8
And also when I
06:34.8
got here, I told you, I told you you can use
06:36.8
the money and I will refill everything
06:38.8
you use, but you just didn't use it. Yeah, mahiya man
06:40.8
kasi I was very shy to use it.
06:42.8
May kwento pa ako sa inyo next
06:44.8
time guys, yung mga pangyayari sa akin
06:46.8
dito nung nag-tourist ako.
06:48.8
Kapayat kugod. Nung umuwi ako ng
06:50.8
Pinas, I was very thin because
06:52.8
I was shy to eat.
06:54.8
When I went back to the Philippines,
06:56.8
I was afraid, maybe,
06:58.8
maybe this guy will think that I
07:00.8
eat so,
07:02.8
that I eat a lot, then maybe he will
07:04.8
not want to marry me.
07:06.8
That he
07:08.8
will think that
07:10.8
I eat
07:12.8
a lot of food like that, mahal.
07:14.8
That's why I was not eating when I went back to,
07:16.8
butot balat hindi ako pag-uwi ng Pilipinas
07:18.8
guys, kay mahiya akong
07:20.8
kumain. Takot ko lang ba
07:22.8
baka sabihin niya kalakas naman kumain ng
07:24.8
nuna ito, ang babae na ito.
07:26.8
Nagpadala yan siya sa akin 3 months lang po.
07:28.8
Pagkatapos nun, wala na talaga. Hindi din akong
07:30.8
humingi kay Daniel. Guys, hanggang ngayon,
07:32.8
kahit ngayon, never po akong humingi kay Daniel.
07:34.8
Basta may kwento po ako sa inyo
07:36.8
next time. Kaganda
07:38.8
na kwento yan guys. Gusto nyo bang malaman?
07:40.8
Grabe oh, kalabas ang mga kaluluwa natin dyan.
07:42.8
Gusto nyo bang malaman? Oh, mag-comment.
07:44.8
Marites ako.
07:46.8
Kwento ko po yan sa inyong buhay ko dito.
07:48.8
Mahal right? But I still love
07:50.8
my husband. Come here baby.
07:52.8
Why? You still love my husband? Why?
07:54.8
Why would you not love me? No ba?
07:56.8
That even if you're not giving me money.
08:00.8
You should give me money.
08:02.8
Oy, not all foreigners are giving
08:04.8
money baya oy.
08:06.8
But I love you so much okay?
08:08.8
Sugar daddy. Is that what you're saying?
08:10.8
But I'm no sugar daddy.
08:12.8
Hindi siya sugar daddy. One of the first
08:14.8
things I told you, even before we
08:16.8
really started talking
08:18.8
already, I'm telling you.
08:20.8
If you're looking for a rich guy, I'm
08:22.8
not rich. Don't look for me.
08:24.8
But even when
08:26.8
before guys, when we were still
08:28.8
dating, I also pay.
08:30.8
I don't let
08:32.8
Daniel just pay all of the
08:34.8
eating, going out. When we were in
08:36.8
China ba? Yeah, I also paid
08:38.8
for us. It's not just him that
08:40.8
is paying the food.
08:42.8
It's very nice because then
08:44.8
I will come to your work and then
08:46.8
you have a budget that you can just use to
08:48.8
eat because you're working there and I'm using
08:50.8
your budget. Okay.
08:52.8
May budget man kami. Six thousand
08:54.8
RMB ata yun. May
08:56.8
six thousand RMB po kami na
08:58.8
budget sa trabaho. Tapos makakain ka dun
09:00.8
kahit ano, steak, everything
09:02.8
that
09:04.8
in their menu you can eat.
09:06.8
So Daniel yeah. Daniel can eat
09:08.8
that too. But just
09:10.8
to clarify things that my
09:12.8
husband
09:14.8
is poor.
09:18.8
I love you.
09:20.8
Joke, joke, joke. Mahal.
09:22.8
You know
09:24.8
what that means right?
09:26.8
Because my money is your money
09:28.8
and your money is my money.
09:30.8
So that means that my wife
09:32.8
is poor. But not everyone
09:34.8
here like that guys.
09:36.8
No.
09:38.8
They always
09:40.8
I think everyone
09:42.8
that I know
09:44.8
other people they all have
09:46.8
their own money and
09:48.8
a lot of them have like a shared
09:50.8
part then but what they do is
09:52.8
each month they put money from their own money
09:54.8
in the shared part. Yeah. You know they keep
09:56.8
their own money. Yeah like that but
09:58.8
to us we also have our own
10:00.8
accounts but
10:02.8
I'm thinking ba. Yeah. His money
10:04.8
is my money and my money is
10:06.8
my money. Like we need to pay
10:08.8
we need to pay the garden.
10:10.8
But I just said your money
10:12.8
is my money and my money
10:14.8
is my money. I know you need to pay the
10:16.8
garden and then you're just saying like Mahal
10:18.8
I need couple thousand euros
10:20.8
give me, give me, give me. Two thousand.
10:22.8
You need to pay the garden and then you're
10:24.8
paying the garden because it's your money, your money
10:26.8
is your money and my money is your money.
10:28.8
So are we going now?
10:30.8
Oh nagpadala yan siya sa akin
10:32.8
dati. Three months ago.
10:34.8
Did you really forget that you were
10:36.8
sending me money before?
10:38.8
200 euros.
10:40.8
Kabay ni Daniel no?
10:42.8
Pinadalhan niya ako. Wala niya kasi kumpaya mahiya ako maging
10:44.8
iniisa. I was shy to ask my mom
10:46.8
because my mom not like him
10:48.8
before because my mom
10:50.8
thought that I will just learn
10:52.8
English with Daniel but
10:54.8
until now I cannot learn the English.
10:58.8
Hindi na yan siya nagustuhan ni mamang. Mission
11:00.8
failed. Yeah. Akala ni mamang ba?
11:02.8
Akala ng nanay ko na matuto
11:04.8
lang ako mag-English kaya ako pinakausap
11:06.8
sa kanya. But
11:08.8
Daniel, ano me
11:10.8
kig-kig me.
11:12.8
You went to the Philippines and kig-kig me.
11:16.8
Kig-kig? Kig-kig. You know what's
11:18.8
kig-kig? Love me
11:20.8
by your love.
11:22.8
Kaya sana call na lang talaga.
11:24.8
31,000
11:26.8
si Angie.
11:28.8
May bago siyang mahal ngayon.
11:30.8
Wala na po sila ni my Tome.
11:32.8
Wala na po sila daw kasi
11:34.8
ano yun yung 24 hours
11:36.8
na nawala si Tome guys ba?
11:38.8
Kita niyo yung sa TikTok?
11:40.8
Nawala po siya ng 24 hours. Hindi siya
11:42.8
makontak ni Angie. Pero joke joke
11:44.8
lang yung napalitan namin ang aming tawagan.
11:46.8
Eh mahal pa rin. Mahal!
11:48.8
Natanya!
11:52.8
Ang dito ang fish ni Natanya.
11:54.8
May fish ka ni Natanya.
11:56.8
Upaw daw lagi Mang. Kanina niya pa
11:58.8
hinahanap upaw.
12:02.8
Na ang fish!
12:04.8
O ikaw dito Natanya?
12:08.8
Saan si upaw sabi mo? Saan upaw?
12:10.8
Sabi yan. Ang upaw.
12:12.8
Saan si upaw sabi mo?
12:14.8
Ang upaw. Saan daw lagi si upaw?
12:16.8
Upaw.
12:18.8
Excuse me.
12:26.8
Kanina ba siya gahanap tayo? Papa Arnold daw.
12:32.8
Car? Auto.
12:34.8
Auto.
12:36.8
Auto.
12:38.8
Auto.
12:40.8
Kausapin mo. Auto.
12:44.8
Punta kayo dito? Punta kayo dito?
12:46.8
Okay.
12:48.8
Punta kayo dito? Okay.
12:50.8
Okay.
12:52.8
I-invite ko na ako.
12:54.8
Ha? Magpunta ka?
12:56.8
Ano ba talaga?
13:00.8
Kailan ka magpunta?
13:06.8
Next week pwede na kami maglalga.
13:08.8
E di wow.
13:10.8
Bili na po tayo ng bigas.
13:12.8
Ubus to talagang bigas guys.
13:14.8
Matilog guys.
13:16.8
Nandito po tayo sa
13:18.8
Praxis. Magtiintihin kami ng
13:20.8
para po sa
13:22.8
kadami nang nagbibili ng bulaklak.
13:24.8
O. Yung para sa house number.
13:26.8
Kasi wala pa rin po kami.
13:28.8
Yan lang yung olives nila guys.
13:30.8
Wow.
13:32.8
Olive tree.
13:34.8
Grabe ka mahal.
13:38.8
329.
13:40.8
Ganda sana niya no.
13:42.8
Sa garden.
13:44.8
Huwag na ngayon guys.
13:46.8
Dapat tayo pera.
13:48.8
Pilipili na sila
13:50.8
dyan.
13:56.8
Wow.
13:58.8
This pinatan mo eh.
14:04.8
So.
14:06.8
Yeah.
14:08.8
Doi.
14:10.8
Broom. Broom.
14:12.8
Hmmm.
14:14.8
Do they have it?
14:16.8
Yeah. Here.
14:18.8
Numbers?
14:20.8
Plates and numbers.
14:22.8
Gusto ko kasi talaga
14:24.8
yung malaki ba.
14:26.8
Yung makita talaga ba.
14:28.8
This is all?
14:30.8
That is if you want a plate.
14:32.8
And this is numbers.
14:34.8
How about that one?
14:36.8
With the 34.
14:38.8
Ay the 340. How much is that?
14:40.8
I don't know.
14:42.8
Yung mga plants mahal.
14:44.8
What?
14:46.8
These are indoor plants.
14:48.8
There is outdoor plants.
14:50.8
Oh. Ah they also have there.
14:52.8
Yung mga plants nila.
14:54.8
Some of these we can also put outside oh guys.
15:00.8
Some of these we can also put outside oh guys.
15:06.8
Wow.
15:08.8
Pagtapos na talaga yung garden.
15:10.8
Pag tapos na talaga yung garden, bibili po kami ng paupuan din doon sa ating paplano.
15:20.9
Ito yung kanilang pa-outdoor plant.
15:24.9
Yung ganito ba?
15:26.2
Oo, diba?
15:27.5
Yung isabit nga siya, pero hindi ganito yung pot niya.
15:30.1
Isabit po siya sa pag-gate.
15:32.0
Gusto ko yung ganyan.
15:34.0
Something like that.
15:35.0
Yung magsabit-sabit sa gate.
15:36.3
Ang tawag nila dito is bogainvillia.
15:40.5
Ganon din naman ang tawag sa atin, diba?
15:43.2
Cherry.
15:46.7
Cherry.
15:47.8
Fruits.
15:48.9
Cherry.
15:50.2
Raspberry.
15:51.8
Oy, I want the black.
15:53.3
Ano may love?
15:54.0
This one.
15:54.9
They have it, guys.
15:57.1
The blueberry.
15:58.3
How much is that?
15:59.3
I want that, my love.
16:04.7
The blueberry.
16:06.9
Diba kasi sa dating bahay meron tayong pag-ganyan?
16:10.5
Meron din po silang tomatoes, raspberries.
16:15.7
Wow!
16:16.6
Wow!
16:18.0
Kasaya naman ang bibilag namin.
16:20.0
Uy.
16:20.5
May cherry din po.
16:22.5
Cherry is also nice, mahal.
16:24.5
Look at the tree.
16:26.5
These are white cherry blossoms.
16:28.5
Mmm.
16:30.5
You don't want that?
16:32.5
Apple.
16:34.5
You wanted apple, right?
16:36.5
But the apple, mahal, we can put it in the big pot.
16:38.5
Or you want it in the big pot.
16:40.2
Or you can put it in the box.
16:42.2
In the box?
16:44.2
Yeah, sige.
16:46.2
How much is that?
16:48.2
If that gets really, really, really big, it will grow out of the box, even our box.
16:50.2
Yeah.
16:52.2
But let's just look for now.
16:54.2
Kung anong mga pwede natin gawin.
16:56.2
Mama!
16:58.2
Po!
17:00.2
Apple.
17:02.2
Apple, yeah.
17:06.2
Apples.
17:08.2
Yeah, kahit apple tree.
17:10.2
Do you see it right?
17:12.2
I don't know.
17:14.2
Gusto ko lang malaman muna ang mga prices nila ba.
17:16.2
Kaya meron din daw alam si Vianna na mas mura.
17:18.2
Mahal kasi yung pinupuntahan natin palagi na.
17:20.2
Ano yun?
17:22.2
Yung sa Intratown, mahal po doon.
17:24.2
Hindi normal ang presyo nila.
17:26.2
How about bamboo, mahal?
17:28.2
Bamboo?
17:30.2
I like bamboo.
17:32.2
It's one big problem with bamboo.
17:34.2
It's very invasive. It goes everywhere.
17:36.2
You cannot get rid of it anymore.
17:38.2
Gusto ko din to.
17:40.2
Maganda to.
17:42.2
This one you put it on the side, mahal no?
17:44.2
On the gate.
17:46.2
Meron kaming ganyan dati ba?
17:48.2
Sa dating bahay po.
17:56.2
Maganda din to.
17:58.2
For the apple tree.
18:00.2
Like very very big.
18:02.2
The apple tree will stay small if you put it in the pot.
18:04.2
Even like this pot?
18:06.2
It needs to become a tree. How will it be?
18:08.2
This one.
18:10.2
This one is a big one.
18:12.2
How big do you want your apple tree?
18:14.2
Like this?
18:16.2
No, small. Just a small one.
18:18.2
Ruben has just this small.
18:20.2
Too small.
18:22.2
You want it a big tree?
18:24.2
This one no.
18:26.2
This one is bigger.
18:28.2
41.
18:30.2
It's not bad ang mga pots nila dito ba?
18:32.2
Intratown, grabe ka mahal.
18:34.2
The pots in Intratown mahal.
18:36.2
Super expensive.
18:38.2
42 euros.
18:40.2
Like this mahal ba?
18:42.2
It's not bad for the tree.
18:46.2
For the apple tree.
18:48.2
Gusto ko to guys.
18:50.2
Wow.
18:52.2
Kalaki na niya ba?
18:54.2
97 lang.
18:56.2
Not bad.
18:58.2
Nasa sale po siya.
19:00.2
Ito naman 79.
19:04.2
Pagkano tong pot nila dito?
19:06.2
Kaya meron ako doon.
19:08.2
Nandun pa rin yung pinggan guys.
19:10.2
Hindi pa rin po siya natanggal.
19:12.2
32 euros.
19:18.2
Anong si Daniel?
19:20.2
I like this mahal.
19:22.2
You can put this in the fence.
19:24.2
How much is it?
19:26.2
40.
19:28.2
But are we allowed to do that?
19:30.2
50.
19:32.2
Are we even allowed to do that?
19:34.2
Some of us.
19:36.2
Our neighbors.
19:38.2
Are doing that too.
19:40.2
Some did this oh.
19:42.2
With this one.
19:44.2
I saw.
19:46.2
But this one is not bad.
19:48.2
Lumpia A10.
19:50.2
Lumpia A10.
19:52.2
Hindi pa rin po kami nakahanap
19:54.2
ng number doon kasi.
19:56.2
Ano yan?
19:58.2
Kamahal. 50 euros.
20:00.2
Naghanap kami yung mas malaki pa doon na lang
20:02.2
kaya mas mura pa.
20:04.2
Ako na gusto ko.
20:06.2
Tag 50 euros po yun.
20:08.2
Alala may happy sa lumpia guys.
20:10.2
So happy.
20:12.2
Happy yan.
20:14.2
I think the whole street is buying numbers at the praxis.
20:16.2
Why?
20:18.2
No trees.
20:20.2
And everybody needs trees in our street.
20:22.2
Mama?
20:24.2
Yeah this is for mama.
20:26.2
Dito tayo.
20:28.2
Upo muna tayo.
20:30.2
O i-blow mo.
20:32.2
Bakit sa ilong magdaan?
20:34.2
Hot pa oy.
20:36.2
Kaya mo na yan?
20:38.2
Mama oh.
20:42.2
Lekker or?
20:46.2
Mmmmm.
20:50.2
Hot pa lagi.
20:54.2
Naka half na siya guys oh.
20:58.2
My love can you get water?
21:00.2
Mahalin the car my love. Thank you.
21:02.2
You don't want something else to drink?
21:04.2
For me just water.
21:06.2
Okay.
21:08.2
Lekker?
21:10.2
Lekker.
21:12.2
Lekker?
21:14.2
Bila water drink ko?
21:16.2
Nagwapo si papa. Waitang ha.
21:22.2
Yummy.
21:24.2
So yun na yun guys.
21:26.2
Nag lumpia lang po talaga tayo.
21:28.2
Bili na tayo ng bigas.
21:30.2
Tapos uwi na po kami.
21:32.2
Ano nga yun? May sabihin sana ako ba?
21:34.2
Nakalimutan ko lang.
21:36.2
Nakalimutan ko eh.
21:38.2
Hindi pa pala tayo mag.
21:40.2
We don't have to go somewhere.
21:42.2
What? Yeah.
21:44.2
Pupuntahan natin mamaya.
21:46.2
Mag paano po kami?
21:48.2
Mag pa car wash.
21:50.2
Dito na po tayo.
21:52.2
Bago tayo bumili ng bigas.
21:56.2
Saan ang lumpia? Mubos na?
21:58.2
No more lumpia?
22:00.2
Oo.
22:02.2
Huwag ka matakot ha.
22:04.2
Last time na nagpunta sila ng tatay niya dito
22:06.2
nagpa car wash hindi naman po siya natakot na daw.
22:08.2
Tanong natin si Daniel magkano.
22:20.2
How much mahal?
22:22.2
What? How much?
22:24.2
12 euros.
22:26.2
Nod-nod na po sila.
22:30.2
I thought it's all automatic mahal.
22:32.2
No, this one is not.
22:34.2
But some...
22:36.2
Most of them do like a
22:38.2
pressure wash with the hand before.
22:40.2
Then
22:42.2
you have all automatic.
22:44.2
But this one does a lot of hand work still.
22:46.2
Like this with the brush, you don't see that a lot.
22:50.2
Going now.
22:52.2
Sinatan, sinatan.
23:00.2
What is that?
23:02.2
Kney.
23:04.2
Kney? Oo.
23:06.2
Iha, punta tayo doon. Wait lang ha.
23:08.2
Woah. Snow.
23:10.2
Sneeuw.
23:12.2
Sneeuw natan, sneeuw.
23:16.2
And then they're putting soap again mahal?
23:18.2
They already put soap, right?
23:20.2
Yeah, they already pretty much washed it by hand
23:22.2
and now they're washing it with machine again.
23:24.2
Busy sila dito. Like a double wash.
23:26.2
Woah.
23:36.2
Alam niyo, dito ko na ito na experience.
23:38.2
Oo.
23:40.2
I only experience it here with you na lang.
23:42.2
Yeah.
23:44.2
And the blower.
23:48.2
Amazing.
23:50.2
I don't know why they have this though.
23:52.2
Why?
23:54.2
What does this do?
23:56.2
They want to dry after the blower.
23:58.2
Yeah.
24:00.2
Icheck pa daw ni Daniel.
24:02.2
May pano sila dito, oo.
24:04.2
Kermis Carnival.
24:06.2
So? Okay. So, toko now?
24:08.2
Yeah.
24:10.2
Toko Saigon.
24:12.2
Bigas lang siguro bilhin natin,
24:14.2
eh.
24:16.2
Ika, okay ka lang. Sige na, punta na doon. Dali.
24:20.2
Marom.
24:22.2
Magbili tayo bigas.
24:24.2
Hawa kay mama?
24:26.2
Hawak?
24:28.2
Bili pala tayo nito, guys.
24:30.2
Oo. Merong tayong dahon ng sili.
24:32.2
Magtinola po tayo soon.
24:34.2
What do they have? The same?
24:36.2
The pandan?
24:38.2
What do they have?
24:40.2
The other ones?
24:42.2
Kain ka? Anong kainin mo?
24:44.2
Alam niyo na may restaurant sa likod, eh.
24:46.2
Ha? Kip?
24:50.2
Chicken daw.
24:52.2
Sa bahay natin magkain.
24:54.2
Sa bahay natin.
24:56.2
Okay? Bili lang tayo ng bigas.
24:58.2
How much is that?
25:00.2
Nagbili din pala ako ng gabi, guys.
25:02.2
O para sa ating sinigang
25:04.2
at para sa ating pasabaw.
25:06.2
Yung lagyan nga siya ng pitsay.
25:08.2
Namiss ko yun ba?
25:10.2
Forty-five?
25:12.2
That's cheaper.
25:14.2
Okay.
25:16.2
That's cheaper than what we had the last time.
25:18.2
The last time was forty-seven.
25:20.2
Dali na.
25:22.2
Kum?
25:24.2
Mabigat.
25:26.2
Hindi mo kaya yan, ah. Kaya mo?
25:28.2
Sige.
25:30.2
Kaya mo.
25:32.2
Mama, busy. Mama.
25:36.2
Nice, Papa.
25:38.2
Nakakuha pa siya ng jelly ace, oh.
25:40.2
Dali na, punta dun kay Papa sa auto.
25:42.2
Here, Nathan. Here.
25:44.2
Dali na.
25:50.2
We are home!
25:52.2
Ayun na nga, pang tinola.
25:54.2
Baka mamaya nalang magtinola po ako, no?
25:56.2
Dali, guys.
25:58.2
At meron tayong pagabi. Hatiin ko to para sa sinigang.
26:00.2
At yun na nga yung sa pitsay, ba?
26:02.2
Kaya namiss ko yung luto ng lolo ko.
26:04.2
Ano siya yung igisa po siya na karne?
26:06.2
Tapos lagyan ng
26:08.2
karlang. Karlang ito? Gabi karlang?
26:10.2
Presom siguro yan, no?
26:12.2
At saka,
26:14.2
lagyan ng pitsay, sabawan.
26:16.2
Masarap po yan.
26:18.2
Daniel, bumili ko ng mapa noodles.
26:20.2
Gawan ko na muna ng lunch ang anak ko.
26:22.2
Pagkatapos po nito,
26:24.2
tapusin natin itong mga kabuhang natin.
26:26.2
Tapos may lakan po kami, no?
26:28.2
Gawan ko po ng chocolate milk,
26:30.2
si Nathan, saka
26:32.2
ano, tinapay.
26:36.2
Wala na. Hindi na uso ang chaki-chaki
26:38.2
dito, guys.
26:40.2
Ayan, no? Hindi po yan siya buong itlog, no?
26:42.2
May ano siya ba? Butas po siya sa gitna.
26:46.2
Mas mabuti to, kaya
26:48.2
hindi na magdagdag pa ng asukal.
26:50.2
Hindi siya masyadong
26:52.2
matamis. Bakit?
26:54.2
Antok naman itong isa, ba?
26:56.2
Hindi na bayan makatulog, kaya
26:58.2
magalis na tayo. Ako naman,
27:00.2
ang lunch ko ay yung
27:02.2
tira ko kahapon, di ba? Mayin po tayo
27:04.2
sa labas. Yung lamb.
27:06.2
Meron po man akong
27:08.2
pabuldo rice dito.
27:12.2
Eh! Sarap nito, guys.
27:16.2
Oo, oo po. Magkunta tayo kay Oma,
27:18.2
okay? Wait ka lang dyan.
27:20.2
Nag-enjoy naman po ba kayo sa ating vlog
27:22.2
for today? Thank you so much
27:24.2
for watching! I hope you enjoyed!
27:26.2
We love you! See you again tomorrow!
27:28.2
Kung hindi absent! Bye!
27:30.2
Mmm!
27:32.2
Mmm!
27:34.2
Mmm!
27:50.2
Mmm!
27:52.2
Mmm!