Close
 


PINAG SHOPPING ANG BAKLA NG TAON SA THAILAND 🇹🇭🛍 (FIRST DAY IN BANGKOK + TRYING THAI FOOD!)
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
PINAG SHOPPING ANG BAKLA NG TAON SA THAILAND 🇹🇭🛍 (FIRST DAY IN BANGKOK + TRYING THAI FOOD!) Sumali sa channel na ito para ma-access ang mga perk: https://www.youtube.com/channel/UCJ3yRlpcri23DirzHIlCCRA/join For better quality click HD Please don't forget to like and share this video! Follow me on my social media accounts: Facebook :https://www.facebook.com/jessica.absa... Instagram :https://instagram.com/jessicaabsalon?... Tiktok :https://vt.tiktok.com/Ydee4g/ Lyka: jessica absalon For Business/PR/Collaboration please email at jessicaabsalonyt@gmail.com #JessicaAbsalon #KevinKyleCadavis #Jesvin
Jessica Absalon
  Mute  
Run time: 32:13
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Piliin niyo ang gusto niyong biligin.
00:02.0
Bibili ko yung buong tayo ah.
00:04.0
Biko lang yan ang meron niyo.
00:05.0
Kaya ilaban na natin ito.
00:06.0
Let's make the most out of it.
00:08.0
O, and siyempre namin na mag-enjoy lang tayo din.
00:11.0
Yes.
00:12.0
At saka, pa-sa-bo.
00:14.0
Nandito tayo sa plug-in ng Smarket.
00:16.0
Ayan, dahil first time natin ito dito.
00:18.0
So ayan, bibigyan namin kayo ng pang-shopping.
00:21.0
Dana!
00:30.0
Bailan, here we go!
00:35.0
Kasi alam mo, diyan.
00:37.0
Dito, dito, dito.
00:38.0
What?
00:49.0
Kumamaganda ko, Jer.
00:51.0
Huwag kang magdalaway diyan ah.
00:53.0
Okay lang doon, wala akong earphones.
00:55.0
Hindi ko magbubulong kasi may screen.
00:57.0
Ah, sa'yo lang screen.
00:58.0
Eh, pang mga ano yun.
00:59.0
Ano yun?
01:00.0
International TV.
01:01.0
Ayan, meron naman kami napapanood.
01:02.0
May Netflix din dito.
01:03.0
Oo, may RuPaul's.
01:05.0
Magpapalit lang yung katapos kasi medyo masakit na din ang paa kong magchichinelas.
01:10.0
Ano ba saot may?
01:11.0
Sapatos po.
01:13.0
Sapatos nabigyan ni Greche.
01:15.0
Tapos ngayon magchichinelas ka na na.
01:17.0
Oo, ati.
01:18.0
Ang sakit na ng paa ko parang tinatapakan lago ng kabagay.
01:21.0
At para to sa pang-shopping.
01:23.0
Pero ang totoo lang, 3 days already na di mo na ako kakain.
01:26.0
Ang mahalaga, may pasalubong ako para sa pamilya ko.
01:29.0
Nakita mo?
01:30.0
Ako yung kagandaan ng Thailand.
01:32.0
Pero?
01:33.0
Pero kung ano man, debi niya na.
01:37.0
So, good morning.
01:39.0
So, ngayon is nandito kami sa Luang Samay.
01:42.0
Ayan, dahil mag-breakfast na muna kami.
01:44.0
And, ay, nakapag-order na kami actually.
01:46.0
Waiting na lang kami.
01:48.0
So, ayan.
01:49.0
Ito yung aming wifi.
01:51.0
Ngayon.
01:52.0
Ayan.
01:53.0
Sa pag-stay namin sa Thailand.
01:55.0
So, binili mo ito, magkano ito?
01:57.0
800.
01:58.0
800 pesos.
01:59.0
800 pesos.
02:00.0
Ayan.
02:01.0
800 pesos.
02:02.0
800 pesos.
02:03.0
Patayin ko?
02:04.0
Nakakunay ka na?
02:05.0
Sa free wifi pa.
02:06.0
Ikaw, nakakunay ka na?
02:07.0
Sa free wifi pa.
02:08.0
Huwag na muna na gamitin kasi baka maubos.
02:10.0
Nag-upload pa tayo.
02:14.0
So, sa isang, ano, packet wifi, ilang device?
02:17.0
Mga 5?
02:18.0
5?
02:19.0
Iyon na yung maximum.
02:20.0
Ayan.
02:21.0
5 device na yung caring-carry niya.
02:23.0
So, ayan.
02:24.0
Sana is mabilis siya.
02:25.0
Hindi pa namin siya natatry actually.
02:27.0
So, matatry pa lang namin ito mamaya.
02:30.0
Paglabas namin ng airport.
02:31.0
Kasi ngayon sa airport medyo may free wifi.
02:34.0
So, kaya nakakapag-internet ang mga bayo.
02:37.0
So, ayon.
02:38.0
Matatry natin ito.
02:39.0
So, 800 pesos itong mga ses sa cloak.
02:42.0
So, mag-check na lang kayo kung ano pa yung mas mura.
02:46.0
Ayan. Kung may mas mura pa kayong mabibili.
02:48.0
Ayan. Basta pwede rin naman kayong magtingin-tingin sa cloak.
02:51.0
And sa mga pupuntahan nyo.
02:53.0
Like yung mga papasukan nyo na bibili ng ticket.
02:56.0
Pwede rin sa cloak naman.
02:58.0
Tignan nyo kung saan mas mura.
03:00.0
Doon mismo or sa cloak.
03:01.0
Actually, pwede din naman sa cloak.
03:03.0
Kaso may onte lang din naman yung diferensya.
03:05.0
Hindi naman gano'n na talagang super yung discount.
03:09.0
Pero kung less lang din naman pag-uusapan.
03:11.0
May less naman si cloak.
03:16.0
Sabihin mo, gamitin niyo lang ang aking voucher code.
03:20.0
Ano pang hinihintay niyo?
03:22.0
Ito nga.
03:23.0
Yung wala ka ng pakialam.
03:25.0
Kung lalakad ka nun.
03:27.0
Tanuan?
03:28.0
Tanuan ba yan?
03:29.0
Hindi. Ano to?
03:30.0
Sukuran Thailand ha.
03:32.0
Malapit din sa ano natin.
03:34.0
Pinag-list din.
03:35.0
Yung mga basaag.
03:36.0
Mukha saan yung bag?
03:37.0
Basaag pa.
03:38.0
Rangnam kasi.
03:39.0
Yung bag na ano?
03:43.0
Ay, ayan lang.
03:44.0
Aming mga phone.
03:46.0
Ay, kay Jai Ko lang.
03:48.0
Kanina ba yan?
03:49.0
Ay.
03:50.0
Ano yun?
03:51.0
Hindi.
03:52.0
Ayan kay Balong.
03:53.0
Kay Balong.
03:54.0
Salita ka kay Balong?
03:56.0
Ano ba sa'yo?
03:57.0
This one.
03:58.0
At tama-tama yan?
03:59.0
Tama.
04:00.0
Wow, nauna yung kay Balong.
04:02.0
Kasi nakita siya yung mukhang gutom na gutom.
04:04.0
Siya rin.
04:05.0
Ito tayo.
04:06.0
Gutom na kami lang.
04:07.0
Ah, okay. Thank you.
04:09.0
Ito yung reaction na ako.
04:13.0
Suka na may kalamansi na may...
04:16.0
Parang kinilaw?
04:17.0
Patis.
04:18.0
Oo, patis.
04:19.0
Hindi, hindi pala siya suka.
04:20.0
Patis na may...
04:21.0
Pink sauce.
04:22.0
Na may sugar.
04:23.0
May pork na may juice.
04:25.0
Masarap siya yung parts.
04:27.0
Ano ba yung sauce yan?
04:28.0
Saos Mariose.
04:30.0
Yan ata yun eh, patis yan.
04:32.0
Yan yung fish sauce.
04:33.0
Yan.
04:34.0
O, diba? Patis yan.
04:35.0
Masarap yun.
04:36.0
Ang mura ko, kasi nanalaman yun.
04:39.0
Ay, ano yun?
04:40.0
Naumay ko nga pag ganyan-ganyan.
04:42.0
Ano mo?
04:43.0
Sobrang sarap niya sa patis.
04:44.0
Ay, sarap po mo.
04:45.0
Ganyan kasi yung tinimpla namin.
04:47.0
Look at this one, guys.
04:48.0
Oo.
04:49.0
Ang daming chili.
04:51.0
And meron din kalamansi.
04:52.0
Meron din kalamansi.
04:53.0
Ayun na rin po din, oo.
04:55.0
Oh my God.
04:56.0
Thank you.
04:57.0
Same kayo, Kev.
04:58.0
Oo.
05:00.0
Si Jai ko na lang.
05:02.0
Hi.
05:03.0
So, ayan.
05:04.0
Ito po yung in-order.
05:06.0
Pork with pecking duck.
05:09.0
Ano yan?
05:10.0
Pecking duck.
05:11.0
Pecking duck.
05:12.0
Pecking duck ko tawag yun.
05:13.0
Asan yung may?
05:15.0
Guys, ang galing lang kasi yung pagkababa namin...
05:18.0
Guys, ang galing lang kasi yung pagkababa namin ng Thailand,
05:21.0
nagbago yun sa cellphone na...
05:23.0
Di ko alam kung sakin na ba o sa inyo.
05:25.0
Sa'yo lang.
05:26.0
Ay, kay Balong Day nagbago sa inyo.
05:28.0
Merong ditong ano, local. Merong local time.
05:32.0
Merong ano.
05:33.0
Sa'kin na, nagtanong pa ako kay ano.
05:35.0
Sa'kin yung day.
05:36.0
Naka-order siya.
05:37.0
Bago?
05:38.0
Itong anong oras na? 5.34?
05:40.0
Oo.
05:41.0
Ah, 5.34 na sa Pinas?
05:44.0
Hindi, ito.
05:45.0
Ahead of time.
05:46.0
4.34 lang sa Thailand.
05:47.0
Ahead tayo, pero dito behind.
05:49.0
Ahead of time.
05:50.0
So, late ng 1 hour yung ano...
05:52.0
So, late ng 1 hour yung ano...
05:53.0
So, late ng 1 hour yung ano...
05:54.0
Late ng 1 hour ang Thailand.
05:56.0
So, yan. Ito po yung...
06:01.0
Pa pa.
06:05.0
Yung Gcash ko naging Thailand ba?
06:10.0
Inapin ko. Ayan o.
06:14.0
Ay, pa sa...
06:17.0
Di ba automatic na siya?
06:18.0
Oo, ang galing.
06:20.0
Tapos mas naka-ano ka, naka-open yung GPS mo.
06:22.5
Hmm.
06:24.0
O tumapit mo?
06:25.0
Bumgay siya pa lang.
06:28.0
Sabi mo ba lang, hindi magdanas mo?
06:29.5
Nag-update lang ako sa aking family.
06:34.0
Kain na lang.
06:36.0
Kain na na!
06:37.5
Kain na na!
06:42.0
Nakasubo na nga po yun.
06:45.0
Nandiyan tayo muna.
06:47.0
Ang lasa ba?
06:48.0
Ano yun?
06:49.0
Ano yun?
06:50.0
Ay, hindi ko mara-try.
06:51.0
Ano yun ba to?
06:52.0
Ano yun?
06:56.0
O, super anghang niya.
06:58.0
O, super anghang!
07:00.0
Tignan mo naman kasi gano'ng karaming sile.
07:04.0
Grabe!
07:05.0
Tinikman ko lang.
07:06.0
Manghang din na to.
07:07.0
Manghang yan.
07:09.0
Super anghang.
07:10.0
Ibang level yung anghang.
07:11.0
Tumapit agad.
07:14.0
Alatang maanghang yung sabang.
07:17.0
Hindi tightness yung sile nila.
07:18.0
Pero,
07:19.0
for me,
07:20.0
ang sarap.
07:22.0
Actually, manalaman mo,
07:23.0
amoy palang ate ng...
07:25.0
ng ano?
07:26.0
Ang sarap na itong pagulay nila.
07:29.0
And,
07:30.0
you know,
07:31.0
LPP, no?
07:32.0
This is what we call steamed bok choy.
07:35.0
Bok choy.
07:38.0
Pero ang sarap, no?
07:39.0
Iba yung,
07:40.0
ano,
07:41.0
spices pag maangang yung kinakain.
07:44.0
Especially kapag, alimbawa,
07:45.0
yung talagang kayang-kayang level of spices.
07:48.0
Ito yung mga beto.
07:49.0
Maanghang sobra?
07:50.0
Maanghang.
07:52.0
Sobra?
07:53.0
Ginanong ko nga na tinikman ko.
07:55.0
Tumapit agad.
07:56.0
Kali ba siya, pe?
07:57.0
Yung...
07:58.0
Aa.
08:00.0
Maka-play ba yan?
08:01.0
Maanghang.
08:18.0
Ang pinuho sabi natin,
08:43.0
walang mahal na tanyan.
08:46.0
Wala akong alam os lang.
08:47.0
🎵 To the moonlight eyes, you are real right now 🎵
08:53.0
🎵 You look into my eyes and feel the feeling 🎵
08:57.5
🎵 That nothing got it done like a sweet night 🎵
09:01.0
🎵 To the moonlight eyes, you are real right now 🎵
09:07.0
🎵 To the moonlight eyes, you are real right now 🎵
09:13.0
🎵 To the moonlight eyes, you are real right now 🎵
09:43.0
So ayan mga seswang, finally nandito na kami sa Platino
09:47.0
Ayan dahil para ipatikim, ayan kay LaBebang and Jai Cobalong
09:51.0
Ang mga authentic po dito sa Taiwan
09:54.0
Ah dito pala yun?
09:56.0
Ang sigkat na sigkat na pipila
10:00.0
Alam mo medyo scary na kasi wala akong magagawa pag binasa ka talaga nila
10:04.0
Eh paano pag kumakain tayo?
10:06.0
Ay actually pa rin hindi naman natin dito
10:08.0
Hindi mo naman sila tinigan eh sa'yo, tinitigan ko
10:11.0
May latitan ko
10:13.0
Bibiglang na mamaril, wala kang choice
10:16.0
Wala kang choice, ganito mangyayari sa inyo
10:18.0
Pero parang hindi naman natin nilagawin
10:20.0
Ilat-ilag na lang
10:21.0
Punta na tayo doon sa loob kasi doon yung ano
10:24.0
Mga authentic talaga
10:26.0
Dito talaga sa labas, mga ano dyan, mga gamit, mga bilihan ng mga kami
10:29.0
So ayan nandito tayo ngayon sa, ano?
10:32.0
Magdatag salamin pala tayo
10:34.0
Platinum Food, Platinum Food Court
10:37.0
Corner
10:39.0
Timog?
10:40.0
Corner yung baba sa street
10:43.0
Wala
10:44.0
Ayan na, isa siyang ano, walking street
10:48.0
Diyan pwede ka bumili-bili ng mga ano
10:52.0
Bili na tayo phone cover, pwede din ako ng ano
10:56.0
Parang gusto kong bumili
10:59.0
Parang gusto kong bumili
11:01.0
Pag may biglaan
11:03.0
Ganun talaga to
11:05.0
How much is this?
11:07.0
How much?
11:09.0
900
11:11.0
900? Oh it's cheap!
11:12.0
900? 90 baht?
11:14.0
It's cheap later
11:15.0
Pahal
11:16.0
Do you have a print bullet?
11:18.0
So I shoot them
11:20.0
How much is this?
11:22.0
Butong muna yan
11:23.0
Ah, 590
11:24.0
What about this one?
11:25.0
Ah, ito! They have 390 baht
11:28.0
Ayan!
11:29.0
Pag pinukul ko ko sa hulong like
11:31.0
Ayun, mayroon pa 290
11:32.0
Mamaya na lang, pagkain na muna
11:34.0
Dead mo, dead mo din
11:35.0
Wait lang, may mga nakikita ko dito sa mga tao na to
11:38.0
Hindi lang pala tubig ang gagawin nila, mayroon rin silang mga papahig sa mukhaan
11:41.0
So, ayan ang dami mga furs and applications
11:52.0
So yan kung nakikita nyo
11:54.0
May mga kumakain din sa gilid-gilid
11:57.0
Ayan!
11:59.0
Oh yan! Perfect, bilhigan na nyo later
12:02.0
Yung mga parang white flower, ganun
12:05.0
Later na, laps muna
12:08.0
Hindi na alis
12:10.0
Olo, bibilang ko sigob ng mga pangpulong.
12:14.0
Oo, ayan ang dami mga pampasalo ko.
12:16.0
Ato, galing to, Thailand.
12:18.0
Thailand.
12:20.0
Ayan naman siya. Hi!
12:22.0
Ayan siya, say hi!
12:24.0
Ayan na! Olo, na-miss ko to.
12:27.0
Si Kevin po na-alert, para po 360 ang kanyang una sa pag-iikot.
12:31.0
Masa, kasi pag mabigla kang barilin.
12:33.0
Pag nabaril ka, basa ka talaga dong.
12:38.0
Ito yung mango.
12:40.0
Oo! Mango!
12:42.0
Walang sticky rice. Ay, meron, meron na yun.
12:46.0
Ay, ito. Gusto niyo bilhin tayo?
12:48.0
Let's try. Gusto niyo mag-heavy meal muna tayo.
12:52.0
Ay, mayroon ko to. It's tuba.
12:56.0
Ang tamis-tamis niya.
12:58.0
Meron tayo niyan, di ba?
13:00.0
Sa Pilipinas, tuba. Oo.
13:03.0
Ginaganan yan, di ba? Tapos parang may katas. Oo.
13:07.0
Wala yan.
13:08.0
So, doon muna tayo sa may mga rice-rice.
13:11.0
Nakakita na ako ng mga Ipis-Ipis. Anong oras na?
13:14.0
Mga Ipis-Ipis. Ala! Tangulo!
13:17.0
Let's try that one later.
13:19.0
Ang ganda ni Ate.
13:21.0
Di ba? Ang perfect.
13:22.0
Ayan, B.O.
13:24.0
Mga scallop, sausage, beef, squid, shrimp.
13:26.0
Ate, ang ganda ni Ate nung nakita ko.
13:29.0
Ayan na, ito na. Dito na tayo bumili.
13:32.0
So, doon muna kami sa dulo kasi doon daw kakain.
13:35.0
Ay, ang higas na ano?
13:37.0
Mga softdrinks na parang may yellow-yellow na siya. Oo nga.
13:41.0
Bili tayo, wait lang.
13:42.0
Oo, excited na akong mabili, for God's sake. Sana mag-touch siya naman.
13:46.0
Ayun, ang dami mga pangpasalubong. Mga keychain, magnet.
13:50.0
Mga chinelas-chinelas.
13:53.0
Ayun, o. Mga crocs, crocs, crocs.
13:56.0
Opo, ang dami. Mga bagel, yeah!
14:01.0
Oo, ang dami.
14:02.0
Oo, ang dami. Pag may mga knots.
14:04.0
Mga mali-mali.
14:05.0
Oo.
14:06.0
Excuse me.
14:10.0
One of this and this one. One. One-one.
14:15.0
One-one.
14:17.0
Ano kay Balong?
14:19.0
Balong, ano sa'yo?
14:26.0
Kabukang sila sila.
14:30.0
Ay, ayoko yan.
14:32.0
Okay.
14:33.0
Okay.
14:34.0
Three na.
14:35.0
Three?
14:36.0
Wait, what do you call this one?
14:37.0
I don't like that.
14:38.0
Silantron.
14:39.0
Silantron.
14:40.0
I don't like that.
14:41.0
Oh, my God.
14:42.0
Di ko rin invest.
14:43.0
So, this is the one.
14:44.0
Okay.
14:45.0
Okay.
14:46.0
Okay.
14:47.0
Okay.
14:48.0
Okay.
14:49.0
Okay.
14:50.0
Okay.
14:51.0
Okay.
14:52.0
Okay.
14:53.0
Okay.
14:54.0
Okay.
14:55.0
Okay.
14:56.0
Okay.
14:57.0
Okay.
14:58.0
Okay.
14:59.0
Okay.
15:00.0
Okay.
15:04.0
Okay.
15:05.0
Okay.
15:06.0
Okay.
15:07.0
Okay.
15:08.0
Okay.
15:09.0
Okay.
15:10.0
Okay.
15:11.0
Okay.
15:12.0
Okay.
15:13.0
Okay.
15:14.0
Okay.
15:15.0
Okay.
15:16.0
Okay.
15:17.0
Okay.
15:18.0
Okay.
15:19.0
Okay.
15:20.0
Okay.
15:21.0
Okay.
15:22.0
Okay.
15:23.0
Okay.
15:24.0
Okay.
15:25.0
Okay.
15:26.0
Okay.
15:27.0
Okay.
15:28.0
Okay.
15:29.0
Ayan, ito na po yung aming pagkain.
15:33.0
Ano yun sa'yo? Ay, same-same pala, no?
15:35.4
Kay Balong, kay Mo.
15:38.2
Basta kinaya ko na lang kayo.
15:41.0
So, ayan, nandito kami sa Platinum Mall.
15:44.0
Ayan, tapat niya mismo is merong hilerang mga pagkain dito.
15:47.7
And actually, may mga bilihan din ng mga pasalubong.
15:50.4
So, kung gusto nyo yung parang ganun, yung one-stop na lang, nandito na lahat.
15:55.1
Meron dito sa Platinum.
15:56.5
So, nalabas na po kami.
16:00.0
And nag-order din pala kami yung bacon sausage.
16:04.3
Yung mga parang barbecue.
16:05.7
Tapos chicken and beef.
16:08.7
So, let's try the food.
16:11.3
Manghang sa'yo?
16:12.7
Hindi ko pa natikpan.
16:14.1
Feel ko manghang yan.
16:15.3
Kasi nga parang...
16:16.4
Wait, one, two, three, go.
16:26.5
Akin din. Sabi ko, no spicy.
16:30.5
Ano to? Kain tapos tinom.
16:33.5
Busog yan.
16:36.5
Maanghang. Pero kaya ko naman. Pag hindi ka mahilig sa maanghang, wala.
16:42.5
Sabi ko, no spicy.
16:43.5
Maanghang pa rin sa'yo.
16:46.5
Ay, nag-replay ba?
16:52.5
Mmm.
16:54.5
Niluluto pa daw.
16:56.5
Tapos ito.
16:58.5
So, yung i-miss mo yan?
16:59.5
Makareceive na ako ng ano, ng bariya.
17:02.5
You know, mukha siyang sampo.
17:05.5
Mmm.
17:06.5
Kasinteng.
17:10.5
So, ayan. Yung masing na po yung namin pinalutok.
17:13.5
Ito chicken na barbecue.
17:17.5
Tapos ito yung ham with sausage.
17:20.5
Sarap tong ham and sausage.
17:23.5
Paano ba tilagay sa gitna?
17:26.5
Iyan.
17:30.5
Kain na na.
17:32.5
Beef?
17:35.5
Thank you.
17:38.5
Parang satay yan eh.
17:39.5
Mmm.
17:40.5
Mmm.
17:41.5
So, meron tayong beef.
17:43.5
Ano meron?
17:44.5
Diyan.
17:47.5
Let's look, bro.
17:48.5
Ubit kasi yung dango.
17:50.5
Picture naman ah. Picture.
17:53.5
Iyan.
17:55.5
Tanong kasi ako kanina.
17:57.5
Ba't ang hilig ng Thailanders sa mga maanghang. eh, mainit dito.
18:00.5
O, Thai.
18:01.5
O, ikaw.
18:02.5
Ano, based on culture natin kasi.
18:05.5
Tsaka, marami kasi sila dito mga herbs and spices.
18:09.5
Hmm. Sabaga yung wong, ahh.
18:11.5
Parang Indonesia tsaka India yan, guys.
18:13.5
So, parang wala silang ano, walang tapon lahat ng herbs and spices na inaanon nila.
18:20.5
Mayaman rin sila sa sili, kahit sa mga mukbang na mga Thai National sa YouTube, yung mga grabe sila kumain ng sili.
18:31.5
Parang hindi sila mabibiro sa spicy.
18:36.5
Uy, ang sarap tayo!
18:47.5
Tangit lasa.
18:50.5
Parang patos na.
18:57.5
Masarap yan sa seafood eh, yung tinesting namin yan.
19:00.5
So ayan, trinay natin yung pad thai and ayun, nasabi ko sa inyo, sobrang angak.
19:07.5
Pero masarap siya. Ngayon, titikman natin yung bagong order nila Jessica, yung beer. Ito.
19:14.5
Parang satay. So, itikman natin na.
19:18.5
Ano ba yung satay?
19:21.5
Barbeque.
19:22.5
Barbeque lang.
19:24.5
Ati, laruto te!
19:26.5
Tignan mo, mauubos ko yung list ko. Paano bawat subong kain ako?
19:29.5
Parang siyang ano, yung nabibili natin sa Pinas na barbeque.
19:35.5
Actually, barbeque talaga yung pagkakaluto sa kanya.
19:38.5
So ayan mga seswa, ngayon tapos na kaming kumain. So next naman namin is itong mango sticky rice.
19:46.5
Ito ay isang ilawang ano siya. Flavor. Anong flavor tong isa?
19:50.5
Pandan.
19:51.5
Pandan.
19:53.5
Kasi color green.
19:54.5
Matcha!
19:55.5
Sorry, hindi ako masyado makachika eh.
20:00.5
Wala na eh.
20:01.5
Wala na.
20:03.5
Hindi ako masyado makachika guys dahil ang init. Sobrang daming sili.
20:08.5
So ayan ngayon, tuturuan natin sila kung paano kumain ng mango sticky rice.
20:11.5
Paano ba paano?
20:12.5
Actually, kanya-kanya namang proper kumain. So kaya pupuha lang tayo ng rice and ng mango.
20:18.5
Then itong coconut.
20:22.5
Very light lang ako magiging. Tapos yun na.
20:26.5
How was it? How was it?
20:27.5
Isang mga malamulang ng kanin, ganun.
20:29.5
Yung rice, parang katulad sa atin. Tapos yung mango and yung coconut, ang perfect ng ano niya.
20:37.5
Hindi siya malagkit na yung rice.
20:40.5
Sticky rice ka, diba?
20:41.5
Sticky rice.
20:42.5
Pabubukan challenge ba ito?
20:43.5
Pasensya lang guys kasi.
20:46.5
Pasensya lang.
20:47.5
Alam mo nagulam ako ng mangga sa kanin. So let's try this ka.
20:50.5
Oo diba.
20:51.5
Kung ano yung lasa niya.
20:52.5
Nagulam ako ng mangga.
20:53.5
Tsaka saging.
20:54.5
Ayan, saging, mangga. Ayan sa mga ulang.
20:56.5
Eksena niyo kumakain sila saging.
20:58.5
Eksena niyo kumakain sila saging.
21:00.5
Sa mood. By mood.
21:03.5
Ooy, kamusta?
21:04.5
Ay, kasama ba pati palat na ito? Hindi naman o.
21:07.5
Ikaw, kung bet mo.
21:09.5
Kung may amats ka.
21:12.5
Yung sticky, ang zarap.
21:14.5
Lame.
21:15.5
Yung sticky rice nila, hindi siya normal na.
21:17.5
Kanin na malagkit lang.
21:18.5
Parang may tinpla pa siya.
21:20.5
Kahit ito lang kasi na yung masarap.
21:22.5
Ang perfect na combination.
21:23.5
Masarap yung pandan.
21:25.5
Masarap.
21:26.5
Masarap yung pandan.
21:27.5
Masarap yung pandan.
21:28.5
Hindi, yung kanin.
21:29.5
Ito naman, ito naman.
21:30.5
Ang sarap na ito.
21:31.5
Kumain na ko ah.
21:32.5
Patamis.
21:33.5
Ooy, ano siya. Hindi siya nakasawa kainin.
21:35.5
Hindi ka nakasawa.
21:36.5
Huwag na lang si Kevin kumain.
21:38.5
Wala lang si ano.
21:40.5
Pagkulala na lang si Kevin sa atin.
21:42.5
Paano yung ito?
21:43.5
Sir Kyle.
21:46.5
Sir Kyle.
21:47.5
Ganun na naman.
21:48.5
Sir Kyle.
21:51.5
Ang sarap niya.
21:52.5
Magkano yung mga ganito dito?
21:54.5
Mga lumasi, 150 ba?
21:56.5
Ha?
21:57.5
Pero may mga ano naman.
21:58.5
Kasi isa siya sa mga seat dito sa Thailand.
22:00.5
Uy, pero sa airport, 110 lang.
22:01.5
Hindi, isa siya sa mga delicacy kasi dito sa Thailand.
22:03.5
Nakita ko, 110.
22:04.5
Dalawa?
22:06.5
Yung kanin niya guys, ito yung malalasahan niya yung parang sa suman.
22:10.5
And then yung,
22:11.5
yung taste kasi ng kanin niya parang suman.
22:16.5
And then,
22:17.5
yung lasa pa talaga.
22:18.5
Mango, suman talaga.
22:20.5
Ninilagyan mo nila yung extravaganza eh.
22:22.5
Hindi, ako, for me yung rice parang may timpla pa.
22:25.5
Hindi kayo mag-aawan.
22:26.5
Pero for me talaga, ano sa akin?
22:27.5
Kasi lasang biko yung kanin.
22:28.5
Sarap.
22:29.5
Kamusta ba lang yung lasa?
22:31.5
In my personal view,
22:34.5
kung baka parang point of view,
22:36.5
sa nalalasahan ko, parang siyang lasang biko.
22:39.5
Pero at the same time, lasang yung ano yung kakanin na suman sa berebeto sa Quiapo.
22:44.5
Kapag ano, araw ng Nobina.
22:46.5
Gano'n.
22:47.5
Oo.
22:48.5
Hindi naman siya yung maangit. Masarap siya. Masarap siya, promise.
22:50.5
Nawala yung anghang sa bunga mo.
22:52.5
Oo, nawala yung anghang.
22:53.5
Mare-refresh.
22:54.5
Ano yung anghang yun siya, no?
22:55.5
Nakukulu.
22:56.5
Ang dami yung mas pinalagay na maang-ang.
22:59.5
Guys, yung milk niya dito is, ano, coconut milk.
23:02.5
Magkukulu-kulu nga lang. Malakot.
23:05.5
Alala, na-miss ko sila.
23:06.5
Magiging malaman na ito pag maasim yung mangga.
23:08.5
Gusto nalang nagkaka-tow na.
23:11.5
So guys, ito yung lasa ng sticky rice.
23:13.5
Ngayon, abangan nyo ito sa squeeze donuts.
23:16.5
Ben.
23:17.5
Sabi ko, ito yung lasa ng sticky rice.
23:19.5
Ngayon, abangan nyo ito sa squeeze donuts.
23:22.5
Magkahanap mo ng flavor? Patawag ka na.
23:25.5
Hindi.
23:26.5
Bago nga ninyo.
23:27.5
Ay, pwede din naman.
23:28.5
Isa sa mga talaga, sa mga taong ano talaga, sa mga taong utak talaga yung business,
23:33.5
hindi lang sila pumupunta sa ibang bansa para mag-tour, kundi kumuha talaga silang idea.
23:38.5
Ng idea.
23:39.5
And ngayon, ayang sticky rice na yan, nadadala natin yan.
23:43.5
Hindi gagalit ng magbang kalabawa.
23:45.5
Hindi gagalit ng magbang kalabawa.
23:46.5
Hindi gagalit ng magbang kalabawa.
23:48.5
Actually, meron kaming ginagawa ni mama na ano, ganyan siya, sticky yung rice niya.
23:53.5
Bilo-bilo.
23:54.5
Pero yung sausawan niya, choco, kaya nauso yung Mary Grace, yung choco doon.
23:58.5
Sabi ko kay mama na, ano na, ano ba ito, natignan mo ma, na nagawa na ng Mary Grace,
24:05.5
pero uso talaga yung sa amin sa Pildera, sa Pasay.
24:08.5
Naunahan kayo?
24:09.5
Hindi naman.
24:10.5
Hindi naunahan, kami nga yung manggagay.
24:12.5
Adaw mo yung tao.
24:14.5
So, ayan mga sasong updates.
24:15.5
So mga sasong updates na lang namin kayo and dahil babalik na kami ng hotel,
24:18.5
kasi magaling.
24:19.5
And to-disturb na.
24:20.5
Para ipasok yung mga gamit namin.
24:22.5
At makalipod din.
24:23.5
Pero natambay muna tayo, oo kasi yung...
24:25.5
Pero pangingin mo lang tayo.
24:26.5
Pinuputok pa rin.
24:27.5
PINUPUTOK!
24:29.5
PINUPUTOK!
24:33.5
Naka 24 hours ka ba diyan?
24:35.5
Yes!
24:36.5
Parang expire na agad ba long?
24:38.5
2 hours pa lang, sa airport pa lang tayo.
24:41.5
Medyo fresh ba siya kasi hindi tayo pinagpawisan kahina kasi nagputok na tayo.
24:44.5
kasi nagpunta tayo ng CR.
24:46.4
Take note, may baon siya.
24:48.6
Pamoy mo kay Balong.
24:49.4
Marami.
24:50.0
Ay, may beba.
24:50.7
Tawas.
24:51.8
Pamoy mo kay Beba.
24:52.5
Ay, ang amoy mo pa yan.
25:14.5
So, ayan mga sesong, dahil ayan nandito na kami sa Platinum Market.
25:32.1
And tomorrow is my birthday.
25:35.6
So, ayan, happy birthday to me.
25:37.5
Happy birthday to you.
25:39.3
Dahil nandito na tayo sa Platinum Market, ayan, dahil first time natin ito dito.
25:43.6
So, ayan, bibigyan natin.
25:44.5
Mahal namin kayo ng pang-shopping.
25:46.9
O, diba?
25:48.4
Gusto mo yun?
25:49.2
O, diba?
25:50.0
May mga, ano naman kami, may mga bat na kami.
25:52.1
May mga nabalik.
25:53.0
Para pang-take out ng inyong pang-shopping.
25:56.0
Pasawag ko lang.
25:56.8
Kasi, ano sa pang-shopping.
25:58.7
Isa siya.
25:59.6
Gusto ko, and syempre namin, na mag-enjoy lang tayo dito.
26:02.7
Yes.
26:03.4
Isa ka?
26:05.0
Pasawag.
26:05.7
Isa ka?
26:07.3
Pasawag.
26:08.2
Pasawag.
26:08.6
So, ayan, pasawag.
26:10.5
So, ayan, meron kayong tit.
26:13.1
2000 bucks.
26:14.5
Oh my God! Wow! Thank you!
26:19.5
2,000 baht!
26:21.5
Kapang ka!
26:22.5
Pinin nyo ang gusto nyong biligin.
26:24.5
Pinin ko yung bong tayo lang.
26:26.5
Kapayang ilaban na natin to. Let's make the most out of it. Okay?
26:30.5
Thank you!
26:31.5
Aba, syempre po. Thank you so much.
26:33.5
Thank you, Jessica.
26:34.5
Bright day for you and Jessica.
26:36.5
Sabay-sabay tayo talaga.
26:38.5
Eto na. Thank you, Jessica. Kasi malaking help po for us.
26:43.5
It's unexpected kasi nung paglapag pa lang namin ng airport,
26:46.5
sabay-sabay tayo nagtabalit ng bahay para may mga panggastos din talaga.
26:50.5
At alam mo naman, syempre pag first time ka talaga, gusto mo na ibigay yung best mo.
26:54.5
Kasi hindi mo alam kung kailan ka next pupunta dito ng Thailand.
26:57.5
And sobrang mura na mga...
26:59.5
Same lang siya sa pera natin.
27:01.5
Huwag ka lang mag-convert.
27:02.5
Yun ang natutunan ko.
27:03.5
Kasi nung first day, naubos agad yung pinapalit ko.
27:06.5
Sabi ko, convert kasi ako nang convert.
27:08.5
So, parang this time...
27:09.5
Bakit hindi ka mag-enjoy pag kinonvert mo siya?
27:11.5
So, parang this time,
27:12.5
ah mura lang pala ito, 39 lang pala ito.
27:14.5
Gano'n na yung instinct ko na parang, ah 39 kabilin ko ko.
27:17.5
Kasi pag kinonvert mo yan, manghihinayang ka pa.
27:20.5
So, huwag. Huwag talaga mag-convert.
27:21.5
So, enjoy lang natin ito.
27:24.5
Kaya ako may kasabihan na ano eh.
27:26.5
Ano ba ito?
27:27.5
Yung pag gumastos ka, huwag kang magbibilang.
27:31.5
Oo.
27:32.5
Spend your money, ano...
27:33.5
Wisely.
27:35.5
Taka ka namang anak ng CEO niya.
27:37.5
Ano ba ito?
27:39.5
May nabasa din akong comment na parang,
27:41.5
hindi.
27:42.5
Ikaw daw hindi nagpapalit ng ano, bat.
27:45.5
Kasi wala pa siyang bat, no?
27:48.5
Walang siyang bat?
27:51.5
Hindi ko alam kasi paano eh.
27:52.5
Pag tingin ko, hindi ko naman nangayayay.
27:54.5
Nangyayay ako kung anong gagawin ko dito eh.
27:55.5
Tingin-tingin na lang ako.
27:56.5
Tapos convert-convert na lang.
27:57.5
Telephone.
27:58.5
And meron din naman cards si Balong.
28:00.5
So, ito ipagdagdag din na lang inyong pang-shopping.
28:03.5
Or gum-gum.
28:04.5
Alam mo kung gano'ng...
28:05.5
Pa sa lubong.
28:06.5
Diba?
28:07.5
Pa sa lubong sa mga...
28:09.5
Pamilya!
28:11.5
Ayan, let's go!
28:12.5
Yes! Thank you, Jessie!
28:13.5
Enjoy!
28:14.5
You're welcome!
28:15.5
So, ayan mga sis.
28:16.5
So, ang abangan nyo na lang.
28:17.5
Ayan ang shopping nila sa kanilang mga channel.
28:20.5
Ayan para bongga na.
28:21.5
Ayan sa channel ni Bebang,
28:23.5
yung J.Fone,
28:24.5
and di Balong.
28:25.5
Ayan, panuorin nyo po ang aming mga video,
28:27.5
ang Thailand videos,
28:28.5
syempre sa iba pa mga bayut.
28:29.5
And subscribe na kayo sa amin lahat
28:30.5
para pantay pagdani-subscribe is namin.
28:32.5
Yes!
28:33.5
At para paras na kami.
28:34.5
Yes!
28:35.5
Lipat-lipat naman tayo.
28:36.5
Nanonood kayo, hindi kayo nakasubscribe.
28:38.5
Yeah!
28:41.5
On the way!
29:06.5
So, ayan mga sis wa.
29:07.5
Ayan nakapamili na kami.
29:08.5
So, ayan ang abangan nyo yan
29:09.5
sa YouTube channel nila Bebang!
29:10.5
So, lang.
29:11.5
Tchengco and Balong
29:13.5
Ano nga ba yung mga napabili namin
29:15.5
And ngayon is pabalik na kami ng hotel
29:17.5
Kasi meron pa kaming
29:19.5
Ayan lang, hard na yun talaga
29:21.5
So sana is makaabot kami
29:23.5
Pero meron pa naman kaming 10 minutes
29:25.5
So kaya yan, wala naman coffee dito be
29:27.5
Wala na coffee
29:29.5
Kakabahan tayo pag nasa ano tayo
29:31.5
Kaya yung maganda dito sa Thailand e
29:33.5
Sobrang luwag ang ala nila ng highway
29:35.5
Pero minsan nakakatakot ha
29:37.5
Yung kagabi
29:39.5
At saka dito kasi diba
29:41.5
Nasa right side yung nagdadrive
29:43.5
Tapos mula sa ating ano
29:45.5
Ang tawag doon yung
29:47.5
Nagsasalubog
29:49.5
Ang tawag doon
29:51.5
Pagkakailan kayo dito sa Thailand always right
29:53.5
So parang masanay tayo
29:55.5
Sa pilas na
29:57.5
Yung dinadana ng kotse namin
29:59.5
Parang yung one way lang
30:01.5
Dito yung one way, two way
30:03.5
Nakakatakot siya
30:05.5
Pero dito is normal siya
30:07.5
Dahil nga siguro yung posisyon
30:09.5
Yung mga drivers e
30:11.5
So nakaka ano lang
30:13.5
Pero safe naman
30:15.5
Yung maganda din yung flow ng traffic dito
30:17.5
Kasi hindi talaga sya yung traffic
30:19.5
Bungang traffic
30:21.5
Sobrang bilis lang namin na
30:23.5
Biyahe papunta sa mga pupuntahan namin
30:25.5
Medyo pricey lang talaga yung trabe
30:27.5
Kasi sobrang lamit lang
30:29.5
Pero carry lang sya
30:31.5
Ayan gano'n no
30:33.5
Carry yung mga ganong puno
30:35.5
Muna sila yung harang
30:37.5
Parang divider
30:39.5
Gano'n sila mag overtake
30:41.5
Iba yung ano nila dito
30:43.5
Batas nila, batas traffic dito
30:45.5
Talaga kung maninibago ka
30:47.5
Parang ikaw yung maunguli
30:49.5
Ang kakagandaan dito wala silang
30:51.5
Wala mga crocodile
30:53.5
Oo yung nangunguli
30:55.5
Saka marunong sumunod yung mga tao
30:57.5
Nagpapansin ko
30:59.5
Mga tao dito
31:01.5
May LRT akong nakita dito
31:03.5
LRT tawag sa Pilipinas e
31:05.5
BTS
31:07.5
So may BTS dito
31:09.5
Saan naman sakyan ako dito?
31:11.5
Parang ako
31:13.5
Diba papunta sa may
31:15.5
Parieto
31:17.5
Eroin
31:19.5
Eroin
31:21.5
Pagkakabamba
31:23.5
Pagkakabamba
31:25.5
Pagkakabamba
31:27.5
Pagkakabamba
31:29.5
Pagkakabamba
31:31.5
Pagkakabamba
31:33.5
Pagkakabamba
31:35.5
Pagkakabamba
31:37.5
Huling kazama
31:39.5
Pagkakabamba
31:41.5
Eroin
31:43.5
Eroin
31:45.5
Eroin
31:47.5
Ayan
31:49.4
Pagkakabamba
31:51.5
Pagkakabamba
31:53.5
Pagkakabamba
31:55.5
Pagkakabamba
31:57.5
Pagkakabamba
31:59.5
Pagkakabamba
32:01.5
Pagkakabamba
32:03.5
Pagkakabamba
32:05.5
Thank you for watching!