Close
 


Kitang Kita: Likhang Maragondon | Gud Morning Kapatid
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
#GuMKKitangKita | Another crafted with a purpose tayo, mga Kapatid! Ang ibinida kasing handwoven products at bamboo-processed products ng #LikhangMaragondon mula Cavite, nagbibigay hanapbuhay rin sa mga lokal! #News5 Follow News5 and stay updated with the latest stories! https://www.facebook.com/News5Everywhere https://twitter.com/News5PH https://www.instagram.com/news5everywhere/ https://www.tiktok.com/@news5everywhere 🌐 https://www.news5.com.ph
News5Everywhere
  Mute  
Run time: 05:35
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Sinong magsasabing nangihina na ang mga mata at kamay ng mga lolo at lolang ito sa Cavite?
00:08.6
Dahil sa kanila, patuloy na nabubuhay ang mayamang kultura ng paghahabi sa bayan ng Maragondon.
00:15.6
Isa yan sa mga layo ng maliit na negosyo ni Catherine Diquette na Likhang Maragondon.
00:20.9
Nagsimula noong 2019, nakita niya ang potensyal ng weaving at bamboo processing na pinagkakaabalahan ng mga komunidad sa kanilang bayan.
00:28.9
Noon ngang pandemya, naging mabenta ang kanilang mga hand-woven face masks na kauna-unahang inaprobahan ng Department of Science and Technology.
00:38.4
Ngayon, daang produkto na ang meron sila, kaya ng bags at accessories at maging mga kagamitan sa bahay.
00:45.2
Pero ang tunay na tagumpay para kay Catherine ang mabigyang hanap buhay ang mga nakatatandaan niyang kababayan at maipagpatuloy ang yaman ng kultura ng Maragondon.
00:58.9
At live nating makakasama si Catherine ng Likhang Maragondon. Catherine, good morning!
01:07.4
Good morning, Catherine!
01:08.8
Bumihay pa kayo. Ilang oras ang biyahe from Maragondon?
01:11.7
Medyo mabilis lang kasi maaga. One and a half hour lang.
01:14.6
Alam mo, Catherine, meron nang nag-catch ng eye ko sa suot mo ngayon, yung earrings.
01:18.8
Oh, thank you!
01:19.4
Napansin ko, ang ganda. Tingnan nyo, direct yung earrings ni Catherine.
01:23.0
This is from our scrap fabrics.
01:24.9
Tapos gawa ito ng isang working student.
01:27.0
Wow! Working student.
01:28.6
So, for example, itong mga hikaw, magkano yan?
01:31.5
Nag-re-range siya from P500 to P600.
01:34.5
Uy, pwede na.
01:35.9
Saka ito kasi, ang maganda sa kanila, kung halimbawa, sa presyong P500 and P600, may kinapupuntahan.
01:41.5
So, paano ba yung naging proseso? Napupunta yung benefit?
01:45.3
So, nakakapag-employ kami, like ng mga working students, plus yung tulong din namin for the environment,
01:51.1
ginagamit din namin yung mga scrap fabrics namin na hand-loom woven din sa Maragondon.
01:55.6
So, natutulungan din namin yung mga lolo.
01:58.6
Wala na nag-a-hand-loom weaving.
02:00.6
Oh, nakakatuwa. Kasi alam mo, minsan yung mga lola at lolo natin, anong minsan wala silang magawa?
02:05.8
Gusto nila yung umikabalahan.
02:08.3
So, ngayon, nagiging useful sila and they feel fulfilled, I'm sure, di ba?
02:11.9
Pag nagagawa nila itong mga ganito.
02:14.4
Ang maganda din sa kanila, Maui, is that pinapreserve nila yung tradisyon ng paghahabi.
02:19.6
Okay? Bukod dun sa tela, meron din bamboo, ano.
02:22.2
Bakit naisipan mo na ito yung pasuking negosyo noong 2019?
02:26.2
Kasi noong 2019,
02:28.6
namin, that we only have two hand-loom weavers left.
02:31.0
So, we wanted to save the dying tradition of weaving in Maragondon.
02:34.0
Tapos, yung tradisyon namin ng paghahabi, simula pa 1700s.
02:38.6
Aside from that, we're also the bamboo capital of Cavite.
02:42.0
So, we're trying to promote our bamboo products because it's sustainable.
02:46.0
Grabe, from dalawang hand-loom weavers, ilan ang hand-loom weavers natin ngayon?
02:49.5
Ngayon, eight.
02:50.8
Dati, ang aming mga yards na nabibenta per year, nung wala pa yung likha,
02:55.0
mga nasa less than a thousand yards.
02:57.1
Ngayon, in four years,
02:58.5
nang mag-a-hand-loom weavers,
02:58.6
naka-sell na kami ng 30,000 yards.
03:00.8
Galing, galing, galing, galing, galing.
03:01.9
Ang galing.
03:02.7
At saka, yes, butahan natin doon.
03:03.8
May pinagmamalaki sila dito, eh.
03:05.6
Yes.
03:06.6
Ito ay mga stay-at-home moms ng Maragondon, ano?
03:10.7
Kailan pa kayo sumalit sa likhang Maragondon?
03:14.6
Nung po, nag-start ng, as,
03:18.8
nung year 2021 po, nag-start ang Habing Kawai.
03:21.4
Malaking tulong sa hanap buhay?
03:23.1
Yes po, kasi lalo na sa bagaral po ng mga bata.
03:25.9
Ayun.
03:26.2
Sila po, dati ay barbecue stick maker.
03:28.6
So, tinulungan namin sila na matuto ng bagong crafts,
03:32.1
aside din sa mga stick na ginagamit sa mga barbecue.
03:34.7
Kailan lahat ng ano mo, natulungan mo sa negosyo?
03:37.9
Ngayon, more than 150 families.
03:40.1
Nice.
03:40.9
Okay, ano ba itong ginagawa natin ngayon?
03:42.4
Yes, pwede niyo kami turuan kung paano gumawa nito?
03:44.2
Ito po, siya po ay gumagawa ng aming altala o yung mga parol.
03:49.1
Uy, wow!
03:50.4
Kakaiba siya.
03:51.4
Ang ganda naman ito.
03:52.9
Hindi ko yan susubukan.
03:54.1
Ito po, placemat.
03:55.7
Ito na lang, placemat na lang tayo.
03:57.1
Paano ba ito?
03:57.9
What's your name?
03:58.6
May-An.
03:59.4
May-An, o paano May-An?
04:00.9
Ito po tayo.
04:01.7
Itataas po ito.
04:03.4
Itataas?
04:04.0
Up po yung violet, down po yung red.
04:06.9
Red.
04:07.4
Up and down lang.
04:08.2
Up and down, up and down.
04:09.1
Kaya ko yan, mga up and down lang.
04:11.4
E pag left, right, left, right, kaya pa ba?
04:13.2
Up and down lang.
04:14.3
Pag up and down lang.
04:15.5
Pero napansin ko, feeling ko yung ganito, therapeutic din po ba sa inyo?
04:18.5
Yung paggagawa, it's relaxing, ano?
04:20.8
So, napakadami pang produkto, maliban pa dito.
04:23.4
So, mag-ito, may mga placemat tayo na mga shawl.
04:26.3
Meron tayong shawl.
04:27.1
Tapos may napansin ako dito, wait, dadalhin ko kasi ako'y natutuwa.
04:30.6
Game, ano yung products niya, Maui?
04:32.0
Pakita ko lang, kasi itong bamboo, na nakakatuwa, kasi it's something that you use for something that's very modern, like a speaker.
04:37.9
Right.
04:38.8
So, ma'am, ang purpose ito is para, para po ma-palakas yung music ng mga phone.
04:43.8
So, pwede rin siyang stand, kung may papanoorin ka, ilalagay mo lang.
04:46.6
Pwede rin.
04:46.8
Tapos ma-amplify yung sound.
04:48.2
O, diba, ang galing, from very modern, tapos ganyan.
04:51.1
Okay, habang gumagawa si Jess, Miss Catherine, would you like to promote paano ka namin makupontak?
04:55.0
At saan pwede bilhin ang inyong mga products ako?
04:57.6
Para po makontak kami, pwede nyo pong i-visit ang aming Facebook page at Instagram, Likhang Maragondon.
05:03.0
You may also check our website, www.likhangmaragondon.com.
05:07.9
Alright, maraming maraming salamat.
05:09.9
Alam mo, napakayaman sa kultura at history nitong Maragondon at patuloy nilang pinagyayabong yan.
05:15.0
Mali, maraming maraming salamat, Catherine.
05:17.4
Mga kapatid, Maui David po, simula ng inyong araw na may alam at may pakialam sa mga may init at umaaksyong balita sa bansa.
05:25.0
Para maging una sa balitaan, mag-subscribe at mag-follow sa social media pages ng News 5.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.