Close
 


FULL INTERVIEW WITH FIRST LADY LIZA ARANETA MARCOS
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Nagpakawala ng matitinding sagot ang abogadang Unang Ginang sa walang patid na pag-atake sa First Family. Sabi ng maybahay ni Pangulong Marcos: me karma naman! #anthonytaberna #katunying #tuneinkaytunyinglive #lizamarcos #firstlady
Tune In Kay Tunying
  Mute  
Run time: 01:00:53
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Thank you for watching!
00:30.0
Thank you for watching!
01:00.0
Thank you for watching!
01:30.0
Thank you for watching!
02:00.7
Kumusta kayo ni VP Sara?
02:02.8
I was always kind to her.
02:06.3
E yung inyong hipag, si Aimee.
02:08.8
Oo.
02:09.4
Nasa speaking terms ba kayo?
02:11.6
But she's always invited.
02:14.7
It's really lonely in the town.
02:17.4
I see it in my husband.
02:20.6
Magandang araw po sa inyong lahat.
02:22.4
Muli po si Kato Nying ay sumasa inyo.
02:25.5
Ay, nako napakaswerte ko po
02:27.0
sapagkat sa pagkakataon pong ito
02:28.8
pagkatapos ng
02:30.0
dalawang taong kong pangungulit
02:32.0
ay napaunlakan po
02:34.5
ang ating pong paanyaya
02:36.3
na makapanayan po natin siya.
02:39.5
Hindi ko na po
02:40.3
ipapakilala pa ng pagkahaba-haba
02:42.2
sapagkat ang tinutukoy ko po
02:43.7
ay ang ating pong unang ginang
02:45.3
First Lady Attorney
02:47.7
Lisa Araneta Marcos.
02:50.4
Ma'am, maraming salamat po sa inyo.
02:51.7
Maraming salamat din. Pasensya na, please.
02:54.9
Alam po namin, sobrang busy po kayo
02:56.8
kaya may mga schedules na tayo dati
02:58.9
na hindi po natutunan.
03:00.0
Gano'n kayo ka-busy?
03:01.8
Ano ang usual schedule po
03:03.1
ng isang First Lady?
03:05.1
Super busy.
03:06.3
Siguro, in terms of meetings,
03:09.1
mga four a day.
03:10.7
Tapos, ribbon cutting,
03:12.2
terno-terno.
03:14.8
Sosyal ng gabi.
03:16.2
Ano oras kayo nagigising po?
03:18.5
Ako, 8 o'clock.
03:20.1
And then?
03:21.2
And then, pag-gising ko,
03:23.6
ano yan, may routine ako,
03:24.8
one and a half hours.
03:26.3
I walk.
03:27.2
May nagsabi sa akin noon,
03:28.4
if you walk,
03:29.1
in the ground,
03:30.1
you'll be grounded.
03:31.1
Sa grass, di ba?
03:32.1
So, ginagawa ko yan.
03:34.1
Tapos, I make yoga, pilates.
03:36.1
Tapos, I swim for 20 minutes.
03:39.1
Napansin ko nga, parang,
03:41.1
tan kayo, ano?
03:43.1
Oo.
03:44.1
Mga ano, an hour and a half.
03:45.1
After that,
03:46.1
siyempre, pag lumalakad ka,
03:47.1
anong gagawin mo today?
03:49.1
Anong plano mo?
03:50.1
Di ba, you have to,
03:51.1
you have to process everything.
03:53.1
Kasi, in that, it's all noise, di ba?
03:55.1
Yung mga balita dito, balita dyan.
03:57.1
Kaya, yoga, the best.
03:58.1
At ang araw nyo,
04:01.1
natatapos ng anong oras?
04:03.1
Seven, eight.
04:04.1
Opo.
04:05.1
Ganoon.
04:06.1
May oras pa naman kayo para sa,
04:08.1
say, sa pamilya,
04:09.1
on a daily basis?
04:10.1
Oo, like,
04:11.1
Bong and I,
04:12.1
we try eight o'clock,
04:13.1
we'll have dinner.
04:14.1
Tapos, every Monday,
04:16.1
parang kami eh,
04:17.1
me, Bong, and the boys,
04:19.1
magdi-dinner kami.
04:20.1
Pag Wednesday, date night.
04:22.1
Minsan nangyayari,
04:23.1
minsan hindi, pero okay lang.
04:25.1
Tapos, Sunday, family time.
04:27.1
Tanong ko nga sa inyo yun,
04:28.1
nung isang araw, nabalita na
04:30.1
nagtatampo daw kayo kay Presidente
04:32.1
dahil inindyan niya kayo sa date?
04:35.1
Ano lang yan?
04:36.1
Kasi, malapit na anniversary namin.
04:38.1
April 17.
04:39.1
Opo.
04:40.1
So, tanong ng tanong,
04:41.1
what do you want as a gift?
04:43.1
Di ba?
04:44.1
Eh, sabi ko, ikaw nang bahala.
04:45.1
Why will you ask me?
04:46.1
Di ba?
04:47.1
Good.
04:48.1
So, siguro, sabi niya nagtampo.
04:49.1
Pero,
04:50.1
hindi naman po.
04:51.1
Hindi po.
04:52.1
Tanda na namin para magtampuhan, no?
04:54.1
Parang ito ang grade school lang yan.
04:56.1
Opo.
04:57.1
So, yung dinner ninyo,
04:59.1
nung isang araw, nanood kayo ng
05:00.1
concert ni James Taylor.
05:02.1
Ano ba ang importante sa inyo?
05:04.1
I think, mas importante para kay Bong,
05:06.1
kasi talagang, ano yan,
05:08.1
kailangan mag-ready siya ng
05:10.1
stress, ng tension.
05:13.1
Yung asawa ko, ano yan,
05:15.1
frustrated rock star.
05:16.1
Yes.
05:17.1
Di ba, pag nasa rally,
05:18.1
gumagano niya.
05:19.1
Pag may concert, talagang,
05:21.1
I can see, ano...
05:24.1
Masaya talaga siya.
05:25.1
Masaya.
05:26.1
Parang...
05:27.1
Parang natatanggal lahat ng ingay sa Bong.
05:29.1
Di ba?
05:30.1
Oo.
05:31.1
It was nice.
05:32.1
76 years old na si James Taylor, ah.
05:34.1
Tama, oo.
05:35.1
Ang galing pa rin.
05:36.1
Ang tawag po sa inyo,
05:37.1
isang first lady na
05:39.1
anonymously famous.
05:43.1
Anonymous, dahil very private kayo.
05:45.1
Sabi niyo ba,
05:46.1
pang ilang interview niyo pa lang ito?
05:47.1
Third.
05:48.1
In my life.
05:49.1
In your life.
05:51.1
Ang swerte ko naman.
05:52.1
Ang swerte ko naman.
05:53.1
Maybe third or fourth.
05:54.1
Never.
05:55.1
Di ba?
05:56.1
Napaka-swerte po namin na pagbigyan.
05:58.1
Third interview,
05:59.1
so hindi kayo masyadong kilala ng publiko.
06:01.1
But, of course, dahil...
06:02.1
Ikaw ba nakilala mo ako before election?
06:05.1
Hindi.
06:06.1
Hindi po. Hindi po.
06:07.1
Kasi, I think...
06:08.1
Sinadyan niyo yan?
06:09.1
Hindi, kasi sa pamilya namin,
06:11.1
hindi kami gano'n, eh.
06:12.1
Yung...
06:14.1
Yung mayabang,
06:15.1
gustong may...
06:16.1
Hindi kami gano'n.
06:17.1
Talagang, low profile kami.
06:19.1
Hindi...
06:20.1
Hindi, ano...
06:21.1
E ngayon, nung naging first lady ako,
06:23.1
kailangan mo ng Facebook.
06:24.1
Aha.
06:25.1
Kailangan mo ng Instagram.
06:26.1
Aha.
06:27.1
Never in my life,
06:28.1
nagkaroon ng Instagram.
06:30.1
So, ngayon lang, nung naging first lady kayo?
06:33.1
Kasi sabi nila,
06:34.1
if I don't have Facebook or Instagram,
06:37.1
ang daming mag-iimbento tukol sa akin.
06:40.1
Ako naman, tanga, naniwala.
06:42.1
Marami pa rin nag-iimbento.
06:44.1
Talaga naman.
06:45.1
You can't win them all.
06:46.1
Kunsa bagay po.
06:47.1
Okay.
06:48.1
Ang alam po namin lamang,
06:50.1
kayo po ay walong magkakapatid.
06:52.1
Tama po ba yun?
06:53.1
Seven.
06:54.1
Isa na matay na.
06:55.1
Opo, okay.
06:56.1
Counted pa rin siya.
06:58.1
Pwede niyo po bang i-share sa amin ngayon?
07:00.1
Tutal naman eh, magka-public na ito.
07:03.1
Paano po kayo lumaki sa inyong pamilya?
07:07.1
Paano ako lumaki?
07:09.1
Ano...
07:10.1
Stricto yung lola ko,
07:13.1
yung lolo ko,
07:15.1
yung parents ko.
07:17.1
Yung...
07:18.1
Especially sa household,
07:20.1
yung mga tita ko,
07:23.1
kung bumisita sa bahay ko,
07:25.1
or anybody's house,
07:26.1
the first thing they'll do,
07:27.1
pupunta sila sa kwarto ng katulong.
07:30.1
Tapos gagano'n yan.
07:32.1
Tapos kung madumi,
07:34.1
sasabihin nila,
07:35.1
in Spanish,
07:36.1
no es dueña de la casa, meaning,
07:38.1
hindi ka babae ng babae,
07:40.1
sasabihin nila,
07:41.1
kasi kung pangit yung bahay ng katulong...
07:44.1
Anong kasi ang bahay?
07:46.1
Pangit din.
07:47.1
So that's how we grew up.
07:49.1
Tapos we contest kami,
07:51.1
the best closet.
07:52.1
The best closet contest.
07:54.1
The best shoe.
07:55.1
Ganun kami lumaki.
07:56.1
Hindi nag-asawa na ako, diba?
07:58.1
Sabihin lang, ganating yung mga tita ko,
08:00.1
linising ba ako?
08:03.1
Pero tingnan mo, wala.
08:04.1
If you go to my maid's room,
08:05.1
it's clean.
08:06.1
Panlima po kayo,
08:08.1
sa magkakapatid.
08:10.1
Yung mga kapatid niyo,
08:11.1
mga lawyers din ba?
08:13.1
Ano pong mga linya naman nila?
08:15.1
First sister,
08:17.1
two of my sisters are in Guam.
08:19.1
Tapos yung isa na sa Australia.
08:21.1
Profesyon?
08:23.1
Hindi ako lang.
08:24.1
Kasi the rule in our house,
08:26.1
either mag-aral ka o mag-trabaho ka.
08:29.1
Huwag ka-bomb.
08:30.1
Hindi pwede sa amin yung bomber.
08:31.1
Talagang zero yan.
08:33.1
So ako, ayoko mag-trabaho.
08:35.1
So Ateneo, nag-college ako.
08:37.1
After that, ayoko pa rin mag-trabaho.
08:39.1
Nag-law school ako.
08:40.1
Sabi ng nanay ko,
08:42.1
Why will you go to law school?
08:43.1
You'll just end up married.
08:45.1
So pinandigan ko.
08:47.1
She didn't give me tuition.
08:49.1
Right?
08:50.1
So I work in Ministry of Trade.
08:52.1
Para lang pinandigan ko.
08:54.1
Di nag-graduate ako.
08:56.1
Even my kids, lahat sila.
08:59.1
You can't be a bum.
09:00.1
You have to work or you have to study.
09:03.1
Walang entitled.
09:04.1
So hindi palaasa?
09:06.1
Hindi dependent
09:08.1
ang kayo at ang mga anak ninyo?
09:11.1
Hindi.
09:13.1
Tatayo sa sariling paa.
09:15.1
Sabi po nila sa Tagalog.
09:17.1
Katulad si Sandro, nag-graduate.
09:19.1
LSE.
09:21.1
Honors.
09:23.1
Maganda ng job niya.
09:25.1
Tapos biglang...
09:27.1
Kala naman hindi nababalik.
09:29.1
Kasi they're on their own.
09:30.1
Biglang bumalik.
09:31.1
Tapos nag-apply.
09:33.1
Sa Smart, sa Globes.
09:35.1
Ma'am, how come they only paid
09:37.1
19,000 pesos?
09:39.1
Pensy level.
09:40.1
Sabi ko, anak, iba't tao umuwi.
09:42.1
Diba? Pero now,
09:44.1
ayan, he's in Congress.
09:45.1
He's enjoying it.
09:46.1
Nung nasa law school daw po kayo,
09:48.1
eh, kayo daw ang pinakamaganda.
09:52.1
Crush ng bayan sa madaling salita.
09:54.1
No comment.
09:55.1
Habol daw. No comment.
09:56.1
Nakita ko yung picture nyo.
09:58.1
Napadala ko yata sa inyo eh.
10:01.1
We're in college po.
10:03.1
That was when my waist was 24.
10:05.1
Now it's 34.
10:08.1
Ganong kahirap maging crush ng bayan?
10:10.1
Tama ka.
10:11.1
Hindi po. Kasi, siyempre,
10:12.1
gusto naming malaman.
10:13.1
Hindi naman. I don't think I was crush ng bayan.
10:15.1
I was just...
10:16.1
Wala.
10:17.1
Wala. Siyempre, you're young.
10:19.1
You're ano.
10:20.1
Hanggang yan naman eh.
10:22.1
Pero, balikan.
10:26.1
Opo. Ang sabi po ng column list na si
10:30.1
Philip Ko...
10:32.1
Kunying.
10:33.1
Kunying. Eh, kayo nga daw ang pinakakaguluhan ng mga kaklase nyo.
10:37.1
Meron ba kayong sinagot doon?
10:39.1
Saan?
10:40.1
Sa mga kaklase ninyo?
10:42.1
You're in college, diba? Ang daming may crush.
10:44.1
Ganyan. Ang daming nagliligaw. Sabi ko,
10:46.1
I'll never have a boyfriend.
10:48.1
Until after college.
10:50.1
Tamang-tama, fourth year college,
10:52.1
nag-retreat kami sa atin.
10:53.1
Nagka-boyfriend ako.
10:54.1
Mali.
10:56.1
Fourth year, ang ganda-ganda na.
10:58.1
Pero, yeah.
10:59.1
Philip, Philip was my matinee also.
11:01.1
Opo. Opo.
11:02.1
Ang dadi niyo po ay Olympian, ano?
11:05.1
Opo. Pero, kayo po ba?
11:07.1
Are you into sports din?
11:10.1
No.
11:11.1
My brother is into basketball.
11:13.1
Ganyan-ganyan.
11:15.1
No, I'm not. I'm not sporty.
11:17.1
Pero yung dad ko, alam mo.
11:19.1
They call him Twinkle Toes, diba?
11:21.1
Guwapo-guwapo na yung dad ko.
11:23.1
Yan ang crush ng bayan.
11:25.1
So, when Bong was sporting me,
11:27.1
siyempre, magkabilang kami.
11:30.1
So, may reunion.
11:32.1
I was so nervous. Siya, modest reunion.
11:34.1
So, punta kami.
11:35.1
One of his aunts said,
11:37.1
Alam mo, ikaw yung anak ni Manolet.
11:40.1
I named my son after you.
11:42.1
Ako, kilig na kilig ako.
11:43.1
After that, check!
11:45.1
And then, my dad, when he won the Olympics,
11:47.1
alam mo yung Gagalos, yung gift niya,
11:49.1
isang typewriter.
11:51.1
Up to now, nandiyan.
11:53.1
Galing, galing, galing.
11:55.1
Pero, hindi kayo magkapareho ng political beliefs, yung pamilya niyo, ano?
11:59.1
Well, you're born into it, diba?
12:01.1
Kaya, anong sinasabi nila?
12:03.1
Si Bong, ganito, ganyan-ganyan.
12:06.1
Imagine, who would have known I would marry a Marcos?
12:09.1
Parang layo, diba?
12:11.1
Kaya nga eh.
12:12.1
Nakilala niyo po si presidente sa New York.
12:14.1
Sa trial ng nanay niya.
12:17.1
Yes. Pero, I'm sure, meron naman na kayong mga idea kung sino siya, bago kayo nagkakilala?
12:23.1
Oo. Actually, there's a funny story to that.
12:27.1
But, after we became close, sabi namin,
12:30.1
buto lang we didn't meet in Manila.
12:32.1
Kasi we never would have gotten, diba ang daming tao?
12:35.1
In New York kasi, nung nagkilala kami,
12:38.1
may boyfriend siya, may girlfriend siya, may boyfriend din ako.
12:42.1
So, talagang kaibigan lang kami.
12:44.1
And then, one thing led to another.
12:46.1
And then, we're going grocery together.
12:49.1
So, talagang yung ordinary life, walang kime-kime.
12:52.1
That's why now, mas kinanong sabihin nila, friends pa rin kami, diba?
12:57.1
Kung baga nag-start as friends talaga.
13:00.1
Friends. It's always about friendship, diba?
13:02.1
So, gano'ng kaimportante yun sa isang mag-asawa that you started as good friends?
13:09.1
That's the basis, diba? Parang that's the...
13:12.1
Kung baga that's your foundation.
13:16.1
So, we're still friends up to now.
13:18.1
Meron din ba kayo... I'm sure meron din po kayong mga disagreements.
13:21.1
Ano po yung pangkaraniwang mga disagreements ninyo?
13:24.1
Parang we'll disagree to disagree. And then, we're friends.
13:27.1
Meron kong may nagsabi sa akin, sinuntok lang niya ako.
13:31.1
Sabi ko, haaa?
13:33.1
Or ako nagsuntok?
13:35.1
Sinapak. Sinapak nyo nga.
13:37.1
Parang, parang, parang DIY movie yan ha. Parang hello, invent some more.
13:41.1
Parang, diba if you're friends, ikaw ba sinuntok mo yung, yung, yung, misis mo?
13:47.1
And ako eh, ikaw na po yun.
13:50.1
Palagay ko, wakas na nung pagsasama namin yun.
13:54.1
Saka hindi po ako makaka...
13:56.1
Sa ganda ba naman ng misis ko?
13:58.1
Magagawa ko bang saktanin?
14:00.1
Sa ganda ko ba? Sa palagay mo susuntokin ko?
14:02.1
Di po ba?
14:03.1
Palagay ko, umasasapak din ako.
14:06.1
As a me to, to hit my husband?
14:09.1
Oh my God! That's...
14:11.1
That'll be the day.
14:12.1
Actually, buti binanggit nyo yan, ano?
14:14.1
Ang dami nga ganyang mga lumalim to, ano?
14:16.1
Yeah, give me the best one.
14:18.1
Okay, puntahin natin yung isa na yun.
14:21.1
First.
14:22.1
Under daw. Under daw.
14:24.1
Under Desaya, si Presidente Marcos. Opo.
14:27.1
Alam mo, yung tawang-tawagan na yan.
14:29.1
You know, they say you judge a person from what they did in their life. Diba?
14:34.1
Opo.
14:35.1
Look at my father-in-law. Sa dami na lang sinabi tungkol sa kanya.
14:38.1
Now, what he did?
14:40.1
He really loved the country and people can see it. Diba?
14:44.1
Hindi na uso yung pagpapatikos.
14:46.1
If your premise is you judge somebody from what they did.
14:50.1
From what they did. Diba? You can tell naman.
14:52.1
So, nakilala ko si Bong.
14:54.1
Nasa New York ako.
14:57.1
Bigla na lang, from New York, I went to Ilocos.
15:01.1
Medyo ano yan, ang layo. We stayed there nine years. Diba?
15:05.1
So, I went there because alam ko naman, we had political ambitions.
15:09.1
Tapos, nagkana kami tatlo.
15:11.1
Tapos, sabi niya, our kids should go to boarding school in London.
15:15.1
Diba?
15:16.1
I said, honey, why? I don't want them to be entitled.
15:19.1
They have to take the subway. They have to take the bus. Diba?
15:22.1
Eko naman, never ako nag-boarding school.
15:24.1
Alam mo, asama. Masakit yan.
15:26.1
At eleven, at ten, papadala mo yung mga anak mo.
15:31.1
So, bahala sa buhay nila. Parang gano'n.
15:34.1
Hindi. Parang, because that's the school he went to.
15:37.1
Yes. Opo.
15:38.1
Kasi bo, hindi spoiled. Bibigyan kayo ng allowance.
15:41.1
Tapos, they'll only kick you out if you steal, if you cheat, or you bully.
15:47.1
E ako, I never went to boarding school. So, parang, you know how painful that is for me?
15:52.1
But, nasuot pa yung husband once. O, sige. Yan ba yung under? O.
15:57.1
Siya ang nasuot. Facebook at Instagram. So, parang, kayo mo, under yan.
16:01.1
There's so many changes in my life that I did for him. And for me, mga batikos,
16:06.1
siya, thirty years ko. Nung 1,500 days na nagdugo, kayang-kaya ko yan.
16:12.1
Opo. So, mas nasasaktan kayo doon kapagka tinatawag na under ang si Presidente Marcos?
16:19.1
Actually, nung umpisa, kasi nga private ako eh, nasaktan ako. Pero the lies became more and more stupid, right?
16:26.1
It's like, oh my God. Ano pa naman kayo? Mahaw na man kayo sa sarili niyo. Imagine, you're gonna wake up in the morning,
16:32.1
paano ko sisiraan si ganito, si ganito, si ganyan?
16:35.1
Di naman ganun ng Pinoy, di ba? Ang mabait tayo. Ayan, Mrs. President daw ako. Ganun ba?
16:44.1
Tanungin mo sa isang cabinet secretary kung nag-attend ako ng isang cabinet meeting.
16:49.1
I think the only, when Bong was inaugurated July, his birthday was September. Eh, wala naman kong alam the time, di ba?
16:58.1
So, sabi ko, can I just go in without Bong? I stayed for one minute. All I said was, hi, everyone.
17:05.1
I just want to invite you to Bong's birthday. It's a surprise. Pero akong nahiya.
17:10.1
That's it. That's the first and only time. Does that look like a Mrs. President to you?
17:16.1
At lahat ng mga appointments ngayon ay ina-attribute po sa inyo. Kaya daw po ang nag-a-appoint.
17:23.1
Lahat-lahat sila. If I'm in charge of that, lahat-lahat sila patay.
17:27.1
Ako pa?
17:31.1
Like recently, the one you think.
17:33.1
Yes. Yung governor.
17:34.1
Yes. Yung governor.
17:35.1
The governor ng Davao del Norte was suspended and kayo po ang tinuturo doon.
17:43.1
Do I even know that governor? I am the worst politician. You know, Bong calls me the ambassador of bad will.
17:51.1
Why? Kasi yung mayor, kunyari, Mayor Juan, sasabing, Mayor Kulas. Kasi yung pangalan is wrong. I get it wrong.
17:59.1
You know, politics, you have to like it, eh. Di ba? You have to make bola. You have to know how to.
18:04.1
Hindi ako ganun, eh.
18:06.1
So, 1,500 days.
18:09.1
So, nagbibilang kayo? Yung number of days na natitira na nandiyan po kayo?
18:15.1
Kasi abogado ako, eh. So, kunyari may kaso ko, bibilangin mo yan, eh. Anong beginning, anong middle, ano yung end ng kaso.
18:22.1
Hindi pwede forever nandiyan ka, di ba? Dapat para sa kliyente, di ba? At the end, dapat mag-succeed ka naman. All my life, that's my...
18:32.1
When I count, it's like, oh, yung project kong, let's say, let's say, Presidential Museum, di ba? Dapat may ending yan, di ba?
18:42.1
So, I count only because I want those projects to be finished. And siguro naman, I hope in 1,500 days, I will be remembered for these projects that will outlive ourselves.
18:55.1
Instead of all this paninila and all that.
18:59.1
Even my husband, he will be judged.
19:02.1
According to the bridge that he did, di ba? The roads that he, ano...
19:08.1
As I was saying po, meron po kaming inapansin na parang may attachment kayo sa cultural preservation.
19:15.1
Dati pa, meron kayong museyo sa Ilocos Norte, tapos ngayon sa Malacanang, meron kayong pinagkakaabalahan diyan.
19:23.1
Matagal nyo na bang tipo itong tungkol sa kultura?
19:27.1
Before kasi, we used to do real estate development, okay?
19:31.1
So, when you want to do real estate development, okay? So, when you want to do real estate development, okay? So, when you want to do real estate development, okay?
19:32.1
So, when you want to develop a place, first you start with a myth, okay?
19:37.1
So, in Ilocos, inano namin yung museum, kasi mayabang yung Ilocano. Ano bang buhay ng Ilocano? Anong ginagawa nila?
19:46.1
Sa yung museum namin, may weaving ganon, the fishermen, proud sila. So, when people come here, malalaman nila, di ba? O, eto yung Ilocano, ganyan, masipag, industrious, blah, blah, blah, blah, blah.
20:01.1
And then, after that, the tourism comes, the infrastructure. So, may myth na tungkol, not the myth, may story na tungkol sa Ilocano. So, ngayon, naging first lady ako.
20:12.1
So, sabi ko, bakit ganon? Bakit yellow ka, or pink, or red? Wala naman ano yan eh, tapos ng election. Dapat, we have to love our country.
20:22.1
Kawa naman si Quezon, si Laurel, si Rojas. So, nung pumunta ako sa Malacanang, nakita ko yung Presidential Museum. Sabi ko, bakit nandito? Ilang tao makapunta sa Malacanang, di ba? May PSG ka pa, may kaka...
20:37.1
So, ninagay ko yung buong museum sa labas ng Malacanang. Yung nagtulong sa amin, conservatory from UST, the same people that did... Nakapunta ka ba?
20:49.1
Sa Ilocos.
20:50.1
Hindi, sa Teos.
20:51.1
Dito, sa Malacanang.
20:52.1
Pumunta ka. Alam mo, we get 6,000 people. Libre to ha. So, you enter, na dyan si Laurel, lahat ng presidente, kalingan, Cory. Yung mga estudyante, talagang umiiyak.
21:06.1
Talagang, talagang, how naman can you love your country, di ba, kung hindi mo mahal yung presidente mo? Isipin mo, yan lang, ganun lang kasimple.
21:15.1
If you were red for Marcos before, if you were yellow, tapos na.
21:21.1
Tapos nang eleksyon, di ba? So, tatlong museum yan. Yung una, yung ugnayan, that's the road to Malacanang. Can you bring your family, please?
21:31.1
Apo.
21:32.1
The road to Malacanang, there's a study kasi. The reason why Filipinos always make Bato the new president is because they don't know anything about the president. So, we put this museum kay Bong, di ba? But if you look at it, lahat cut and paste.
21:48.1
So, pag, when the, the, after the inauguration, when na-proclaim na the next president, aalisin namin lahat yan, ilalagay yung bagong president.
21:58.1
Apo.
21:59.1
So, there's 30 days, oy, alamin naman yun yung bagong presidente ninyo. Para huwag nun yun na i-bash, di ba? I-ano ninyo. And then, the next one is Teus. Yan yung ano, lahat ng presidente.
22:10.1
So, we get 6,000. You know, I noticed the, the youth, they don't know history. Basta bakbakan, bakbakan. So, ngayon, since hit na hit yung sa Teus, idu-duplicate namin sa Baguio Mansion House.
22:24.1
Mm-hmm.
22:25.1
Ilalagay namin dyan. Para lahat ng turista sa Baguio, makikita nila.
22:28.1
Libre to, ha? And me, I'm, I'm so proud kasi people are saying, so after we put that up, inimbita namin lahat ng heirs ng mga presidente. O magbigay naman kayo ng barong.
22:41.1
Mm-hmm.
22:42.1
Or yung mga ano. Lahat naman sila nagbigay.
22:44.1
Diba?
22:45.1
Diba?
22:46.1
Eh, napaka-importante ng, ng merong, merong alam yung tao sa kanyang gobyerno, sa kanyang mga pinuno. Kaya naiingit ako sa mga Singaporean, eh.
22:56.1
O, di ba?
22:57.1
Sumakay ka ng taxi sa Singapore.
22:58.1
Ah.
22:59.1
Mag, ah, mag-grab ka sa Singapore.
23:00.1
Mm-hmm.
23:01.1
Kukwentohan ka ng mga drivers.
23:02.1
Oo.
23:03.1
Ng mga matatanda na dyan.
23:04.1
About their government.
23:05.1
Tapos bawal, bawal sa kanila. Like in, in Bangkok, to talk bad about whoever the leader is. Diba?
23:09.1
Mm-hmm.
23:10.1
They're very educated, eh.
23:11.1
Mm-hmm.
23:12.1
Because they know their past.
23:13.1
Ang, ang sabi po nila, ang laking, ah, advantage kapag ka ang first lady ay lawyer.
23:21.1
O, gano'n ba yan?
23:22.1
At yan daw po yung experience ni, ni Bill Clinton. At saka po nitong si Barack Obama.
23:27.1
Eh, tapos kayo, kauna-unahan kayong...
23:28.1
How do you feel about it po?
23:29.1
How do I feel?
23:30.1
Mm-hmm.
23:31.1
O, ayan, ah.
23:32.1
You're talking about being under the sayang.
23:33.1
Diba?
23:34.1
Diba?
23:35.1
So, ako, my whole life, I work.
23:36.1
So, nung naging presidente, in my stint as a lawyer in the Philippines, si Erap, diba?
23:37.1
Yung partner ko dati, si Ed Serapio.
23:38.1
Siya yung nag-ano.
23:39.1
Diba?
23:40.1
So, alam namin, professionally, ah.
23:41.1
Mm-hmm.
23:42.1
Nung si Noy-Noy, si John, si Ed Serapio.
23:43.1
Diba?
23:44.1
Diba?
23:45.1
Diba?
23:46.1
Diba?
23:47.1
Diba?
23:48.1
Diba?
23:49.1
Diba?
23:50.1
Diba?
23:51.1
Diba?
23:52.1
Yung partner.
23:53.1
Yes.
23:54.1
Sya yung ano.
23:55.1
Mm-hmm.
23:56.1
So yun kung n depressing, ano e, m点 ko si Sir Rでは, hindi na...
23:58.4
Diba?
23:59.4
Diba?
24:00.4
So sa'ya na?
24:01.4
So ano si Mar зал Father?
24:02.4
Diba si Ma'am, naging parang kasi, naging parang salikap siya.
24:03.4
Oo.
24:04.4
Oo...
24:05.4
Makuhulog niya sa place na ito ngawa parang sa talaga.
24:06.4
Ayan.
24:07.4
Diba?
24:08.4
So alam namin, professionally, ah, nung si Noy-Noy si John, yung partner.
24:09.4
Yes.
24:10.4
Siya yung ano.
24:11.4
So, ngayon, panahon ni Bong, sabi ko, naku patay, eto na.
24:12.4
They're going to...
24:13.4
Yes.
24:18.4
ganyan, ganyan, ganyan.
24:19.9
So, the original
24:21.0
partner's agreement was,
24:23.1
I'll come back in six years.
24:24.7
Di ba?
24:25.0
Because you have to divest.
24:27.4
Yung inisip ko,
24:28.6
I'll be 17,
24:29.6
six years.
24:30.3
Sabi ko,
24:30.9
sa inyo na.
24:32.2
So, wala na,
24:33.2
wala na,
24:33.6
hindi na kayo babalik.
24:34.9
That's why we dissolved it na.
24:35.8
You dissolved yung most na, no?
24:37.6
No, that's M&A,
24:38.8
Marcos & Associates.
24:39.8
The most was during
24:40.8
Erop's time.
24:41.8
This is Marcos & Associates.
24:43.7
So, we,
24:44.5
I dissolved it,
24:45.5
we all dissolved it
24:46.7
a month before
24:48.0
Bogot's war in.
24:49.9
Tapos ngayon,
24:50.7
sasabihin nila,
24:52.0
I'm smuggling,
24:54.0
may deal kami dito.
24:55.4
Gusto sabihin,
24:56.5
I gave up my law firm.
24:58.5
Di ba,
24:58.8
if you're going to do that,
25:00.2
sana I kept na lang
25:01.1
my law firm.
25:01.7
Mas madali pa.
25:03.2
So, is it a plus
25:04.9
being a lawyer?
25:06.2
I don't know.
25:06.7
Depends what kind of lawyer
25:07.7
you are.
25:08.6
Pero, alam naman namin,
25:10.5
natin,
25:11.1
during the campaign,
25:12.8
you're being a lawyer,
25:14.9
helped a lot.
25:16.3
I think,
25:16.7
may being organized.
25:18.2
Okay.
25:19.8
Organized.
25:20.5
At saka,
25:20.7
mabait kasi si Bong eh.
25:22.6
Ako, pag ayoko,
25:23.5
ayoko.
25:24.0
Talagang,
25:24.5
I'm very
25:25.0
professional that way.
25:27.4
I have a rule in my house.
25:28.8
If you stay with me
25:29.7
six months,
25:31.4
you'll stay with me forever.
25:33.2
Lahat ng tao
25:33.7
nakikita mo dito,
25:34.7
10 years,
25:35.4
20 years.
25:36.0
Di ba, may loyalty award kami
25:37.4
every year.
25:38.5
Siguro naman,
25:39.0
hindi kami masamang tao
25:40.1
if they last that long.
25:41.5
Di ba?
25:41.9
So, how important
25:42.9
is loyalty to you?
25:44.5
Ah, super important.
25:45.7
Super.
25:46.0
Super.
25:46.6
Loyalty and kindness.
25:48.2
That's my two, ano.
25:49.6
Ah, po.
25:50.8
You have to be kind,
25:51.9
di ba?
25:52.3
You know,
25:52.6
when people talk bad
25:53.8
or they, ano,
25:54.6
parang,
25:55.8
ew,
25:56.7
bad karma yan.
25:58.2
Kayo po ay
25:59.0
nabalita na
26:00.7
wala daw kayong pasensya.
26:03.4
Sa ano kayo
26:03.9
walang pasensya?
26:05.0
For me, parang,
26:06.0
just do the job.
26:07.1
Di ba?
26:08.4
Do the job.
26:09.4
I won't, ano,
26:10.3
but don't make sira
26:11.2
this person
26:12.0
kasi tamad ka
26:12.9
or make sira that person.
26:14.8
Di ba?
26:15.4
So, that's why,
26:16.0
I say six months.
26:17.4
You ask anyone
26:18.2
that worked for me.
26:19.3
They'll stay 10,
26:20.4
20 years.
26:21.6
You know,
26:22.0
it's like what my mother
26:23.2
taught us.
26:23.9
If you go to the room
26:24.8
of the katulong
26:26.2
and you go like that,
26:27.6
tapos pangit yung,
26:28.6
yung, yung, ano,
26:30.1
parang gano'n,
26:30.8
you have to treat them well, eh.
26:32.2
Parang may malasakit,
26:33.6
di ba?
26:34.8
Yan lang.
26:35.2
I'm not saying I'm perfect.
26:36.8
Did I ever shout
26:37.7
at everyone?
26:38.4
Never.
26:39.4
Never.
26:39.9
I don't shout.
26:40.7
I don't make mura.
26:41.8
I don't make suntok
26:43.1
my husband.
26:44.4
Pero,
26:44.9
malalaman mo,
26:45.7
hindi ka,
26:46.0
pag ayoko,
26:46.8
hindi kita kakausapin.
26:48.2
So, yun ang paraan nyo?
26:49.7
To get rid of a person,
26:51.3
you don't talk to him or her?
26:53.6
I'll tell somebody to tell.
26:55.4
First, I'll talk to them.
26:56.5
You know,
26:56.8
there's deliverable,
26:58.2
ganito,
26:58.9
is there anything, ano.
27:00.1
But to the job, di ba?
27:01.6
Mm-hmm.
27:02.3
Pinakahit ka yung
27:03.1
maninira ka ng kapwa
27:04.8
para bida ka, di ba?
27:06.1
Ano yan?
27:06.9
Pero, ma'am,
27:07.9
binibilang nyo yung araw
27:10.1
na kaya medyo interesado ako doon.
27:12.9
Kasi,
27:13.2
laging sinasabi na,
27:15.1
well,
27:16.0
may nagsabi pa nga na
27:17.4
you are planning to
27:19.2
stay here forever.
27:21.8
Where?
27:23.8
Well, sa Malacanang,
27:25.5
si Presidente daw po,
27:26.7
kaya may cha-cha and all.
27:28.5
No, my favorite is, ano,
27:30.1
my favorite is,
27:31.6
oh, I'm doing love for all
27:32.9
because I'm going to run for Senate.
27:34.8
Uh-huh.
27:35.1
Sabi ko,
27:35.6
pati ba naman yan?
27:36.6
Iyan yan.
27:37.4
So, the love for all,
27:39.0
it started,
27:39.7
because I teach in Iloilo,
27:41.3
di ba?
27:42.2
E pala yan,
27:43.0
dadating two o'clock.
27:45.1
Yung,
27:45.5
yung,
27:45.7
yung,
27:45.8
yung,
27:45.8
yung,
27:46.0
yung,
27:46.1
yung,
27:46.1
yung,
27:46.1
yung,
27:46.2
yung,
27:46.2
five o'clock.
27:47.4
Ang nagawin from two to five.
27:49.5
sige,
27:49.9
let's distribute whatever,
27:51.7
ganyan-ganyan.
27:52.5
Because my dad's from there,
27:53.7
di ba?
27:54.5
Tapos,
27:55.1
nakikita yung matao,
27:56.1
naka-wheelchair.
27:57.2
So,
27:57.3
talagang na ano ako.
27:58.8
So,
27:59.3
then naging love for all.
28:00.4
That's how it started.
28:01.6
Kasi,
28:01.8
I have to wait two hours
28:03.5
before my,
28:04.4
three hours for my class.
28:06.7
So,
28:07.0
we go to love for all.
28:08.8
And then,
28:09.7
they say,
28:10.8
kasi tatakbo ako,
28:11.9
ganyan-ganyan.
28:12.4
Sabi ko,
28:13.4
parang ang layo niya na.
28:14.8
And,
28:16.3
you know,
28:16.7
when I go there,
28:17.7
it's,
28:18.2
maiiya ka talaga
28:19.2
when you see the people.
28:20.5
Yung naka-wheelchair,
28:21.7
naka,
28:22.8
ano ba naman yan?
28:23.7
Di ba?
28:24.0
You're in a position
28:24.8
to give them,
28:26.1
to give them something.
28:28.0
Di ba?
28:28.2
Konting,
28:29.1
konting picture,
28:30.4
konting,
28:31.2
it's,
28:31.6
it's the importance
28:32.5
you give them.
28:33.9
And so,
28:34.2
talking about,
28:35.4
I'm going to use that to run,
28:37.2
alam mo,
28:38.4
I'll tell you a story.
28:40.0
From New York,
28:41.2
I went to Ilocos.
28:43.4
Our house was,
28:44.8
this is Paway,
28:46.1
this is Lawag.
28:47.3
Ano yan,
28:47.7
yung bahay namin sa gitna.
28:49.8
So,
28:50.5
I could either run
28:51.5
as the governor's wife
28:53.9
in Paway
28:55.0
or Lawag.
28:57.1
Nine years kami dyan,
28:58.1
ha?
28:58.6
Every election,
29:00.6
keso,
29:01.3
na-suspend ito,
29:02.2
tatakbo ako.
29:03.7
Either way,
29:04.9
namatay,
29:05.5
among tatakbo.
29:06.5
Alam mo,
29:07.0
gusto ko sabihin,
29:07.7
because I teach election law,
29:09.2
alam mo kayo,
29:09.9
hindi ako registered voter.
29:12.0
Pag-isip naman kayo ng kuwante,
29:13.7
di ba?
29:14.2
Di ba?
29:14.8
That's rude.
29:16.2
Extend your brain
29:17.1
just a little bit.
29:17.9
If I'm not a registered voter,
29:19.4
how can I run in either?
29:21.2
So,
29:21.8
this one's chicken feed.
29:23.3
I'm sure you know,
29:24.3
mas mahirap yung local.
29:25.4
I only registered
29:26.5
the last term of bong.
29:28.1
Kasi tapos na.
29:29.4
Pero imagine,
29:30.7
every election,
29:32.3
tatakbo,
29:32.9
tatakbo si ma'am.
29:33.9
Yung asawa ng governor,
29:35.0
paro doon.
29:36.3
Oo talaga,
29:36.9
sure na yan.
29:38.0
So,
29:38.4
hindi nga registered.
29:39.1
Wala,
29:39.7
kahit minsan,
29:41.1
hindi nyo naisip?
29:42.6
Tulad?
29:43.0
To run for public office?
29:45.6
Me?
29:46.6
I get the mayor's name wrong.
29:48.9
Actually,
29:49.2
definitely.
29:50.7
You know,
29:51.8
look at Sandro,
29:53.5
magaling siya mag...
29:54.7
Di ba?
29:55.4
British echo.
29:56.6
I just talk.
29:57.9
I just joke.
29:59.3
And,
29:59.5
that's the wrong way.
30:01.0
Anyway.
30:01.7
Pero yung,
30:02.3
pag nakita nyo yung mga tao
30:03.5
sa love for all na yan,
30:05.2
alin yung pinaka
30:06.1
touching
30:07.9
na eksena sa inyo?
30:11.1
Ako yung mga matatanda.
30:12.6
When they,
30:14.8
parang konting,
30:16.6
parang nabubuhayan sila.
30:18.3
Diba ba?
30:19.3
That's for me fortunate
30:21.3
that I'm in this position.
30:23.3
You can help people.
30:26.3
You know the irony about all of this?
30:28.3
Is I'm scared of injections
30:30.3
and the doctor.
30:30.8
I'm really scared.
30:31.8
So, sabi mo sa akin,
30:33.3
ayan, karma ka.
30:34.8
Kasi you don't like going to ano.
30:36.8
So,
30:37.8
but no, it's really,
30:38.8
it's really nakaka...
30:39.8
And then,
30:40.8
syempre government can't do everything, diba?
30:43.8
Diba?
30:44.3
So, ayan yung mga like,
30:45.8
all these private,
30:47.3
let's say,
30:48.3
Philip Morris,
30:49.3
Toyota,
30:49.8
MVP,
30:50.3
you know,
30:51.3
all they want is a little
30:53.3
thank you.
30:54.3
Diba? Parang,
30:55.3
just acknowledge them.
30:56.8
Kasi sila din naman may CSR.
30:58.3
Diba?
30:58.8
So, parang,
30:59.3
so,
31:00.3
dumami ng dumami yung pagtulong namin.
31:02.8
Ganyan-ganyan.
31:03.8
At naging organized siya.
31:05.8
Naging organized.
31:06.8
Naging organized.
31:07.3
Naging organized.
31:08.3
Punta kayo ng bataan.
31:09.3
Punta kayo ng Isabela.
31:10.8
Kasi kaya nung umpisa,
31:12.3
one day lang.
31:13.3
Diba?
31:14.3
So, tinitignan ko.
31:15.8
Bakit ba tayo pumunta?
31:16.8
One day, picture-taking, picture-taking.
31:18.8
So, now they go three days before.
31:21.3
Then, we go to the,
31:22.8
the poor butler guys.
31:24.3
Talagang,
31:25.3
sub-sub.
31:26.3
And,
31:26.8
pati sila na ano eh na,
31:28.8
it's really so gratifying.
31:31.8
Talaga.
31:32.3
Kayo po,
31:32.8
iba nga mat-asawa po kayo ng isang politiko
31:35.8
mula pa nung...
31:37.8
30 years.
31:38.8
Diba?
31:39.3
Gobernador si presidente,
31:41.3
congressman, senador.
31:43.3
30 years na pala yun.
31:44.3
31 on April 17.
31:46.8
31.
31:47.3
31 years na pala.
31:48.3
Don't forget to greet me.
31:49.3
Opo.
31:50.8
Sanay na ba kayo ngayon
31:52.3
na kayo po ay nasa receiving end
31:54.3
ng mga pagbatikos,
31:55.8
pagpuna, sabi niyo nga paninira?
31:58.8
Actually, si Bong,
32:00.8
ako, I'll admit that,
32:01.8
in the beginning,
32:02.8
parang na-shock ako.
32:04.8
Ano ba ninawa ko sa mga tao na to
32:06.8
na ganun,
32:07.8
like evil, right?
32:08.8
Like, inventing.
32:10.8
And then, I thought,
32:12.8
you know,
32:13.3
if Bong,
32:14.3
if Bong could do this for 30 years,
32:16.3
yung talagang...
32:17.3
Lahat.
32:18.3
Hindi siya nag-graduate,
32:19.8
drug addict, ganito, ganyan.
32:22.8
Siguro mong kaya ko, no?
32:24.3
For 1,500 days.
32:26.3
There's a saying, diba?
32:27.8
In the art of war,
32:29.8
you make the wife bad.
32:31.8
Kunyari ako yung masama.
32:33.3
So the husband looks good, diba?
32:34.8
Eh ngayon, medyo seditious na yung sinasabi nila.
32:37.8
Hindi nakakatawa, diba?
32:39.3
But, you know,
32:40.8
somebody told Bong,
32:41.8
why aren't you standing up?
32:43.3
Why don't you say something?
32:44.8
Diba? Ganyan.
32:45.8
You know what he said?
32:46.8
It has to stop at some point.
32:49.8
If you think all the past and other,
32:51.8
vindictive,
32:52.8
ganito, papad...
32:54.3
Did you ever hear my husband talk bad about anyone?
32:57.3
It has to stop.
32:58.3
Alam mo ba,
32:58.8
ako talagang dadal ko talaga.
33:00.3
Diba?
33:00.8
Nung first,
33:01.8
nung first month ng asawa ko,
33:03.8
umuwi siya, sabi niya,
33:05.3
I told you, diba?
33:06.3
Ano itong pidasukan natin?
33:07.8
Wala kaming kuryente,
33:08.8
wala tayong,
33:09.8
wala tayong bigas,
33:10.8
wala tayong water,
33:11.8
wala tayong...
33:12.3
Diba?
33:12.8
They sold it to...
33:14.8
Sabi niya,
33:15.3
what happened to nation building?
33:17.3
So talagang sabi ko...
33:20.3
Kasi my father-in-law,
33:21.3
who I never met,
33:22.3
apparently he was good at nation building.
33:24.8
Now naging polita kayo,
33:25.8
and all that.
33:26.3
I said,
33:26.8
Honey, kaya mo yan.
33:27.8
God is good.
33:28.8
At least it's you,
33:29.8
then another.
33:31.3
So that's why we keep traveling,
33:32.8
diba?
33:33.3
To get investors in.
33:34.8
Yes.
33:35.3
Because we have no money.
33:36.8
Ganon ka...
33:37.8
Ganon ka simple.
33:39.3
Walang pera, daming...
33:40.8
Pinaka...
33:41.3
Masakit na batik ko sa inyo,
33:45.3
na talagang dinamdam niyo,
33:46.8
o inindan niyo.
33:47.8
Me, I don't really...
33:48.8
I don't get pekon
33:50.8
in the sense that
33:52.8
it's really stupid na what they're doing.
33:54.8
Parang,
33:55.3
kumbaga sa level,
33:56.8
they're not even sophisticated,
33:58.8
diba?
33:59.3
Kumbaga sa ano,
34:00.3
just invent.
34:01.3
Ako, I get pekon when they hurt my sons.
34:05.3
Like, for example,
34:06.3
diba, that ano,
34:07.8
when President Duterte said,
34:10.3
oh, si Sandro Marcos gusto maging Prime Minister.
34:13.8
Pero yun sa inyo,
34:15.3
have you ever contemplated
34:18.8
on filing charges against these people?
34:22.8
You know, I'm a lawyer, right?
34:24.8
Filing charges is my life.
34:26.8
Kung yan ang papa...
34:27.8
Ah, huwag naman.
34:28.3
Sahay naman yung...
34:29.3
Sahay naman yung panahon ko.
34:30.8
Filing fees lang.
34:32.3
Apo.
34:32.8
No, no, no.
34:33.8
Hindi po.
34:34.3
No, no, no.
34:35.8
Did my husband ever file against all these people?
34:39.3
Hmm.
34:40.3
It has to stop.
34:41.3
It has to stop somewhere there.
34:42.8
Pero, kailan?
34:44.8
Paano?
34:45.8
Against me?
34:46.8
Siguro in 1,500 days,
34:48.8
walang sinasabi.
34:49.8
Matatapos din yan.
34:51.3
And si Bogs,
34:52.3
ang dami yung sinabi,
34:53.8
alam mo, Katonine,
34:55.8
he...
34:57.3
he works so hard.
34:59.3
He has aged because,
35:00.8
you know how hard it is,
35:01.8
you're trying so hard,
35:03.3
and ganito, ganyan,
35:04.3
nag-travel ka,
35:05.3
na ganito,
35:05.8
and it's all trolls, diba?
35:07.3
I mean, come on.
35:08.3
Hmm.
35:09.3
Me,
35:09.8
the most painful?
35:10.8
Nothing.
35:11.8
If they, ano, may son,
35:13.8
yeah, may children, yeah.
35:15.3
Hmm.
35:15.8
Pero araw-araw, eh.
35:17.3
Invento na ngayon.
35:18.3
Hmm.
35:19.3
It gets more,
35:20.3
that what you said,
35:21.3
ano?
35:22.3
Mayor of Davao or something?
35:24.3
Governor of Davao.
35:25.3
Kilala mo ba?
35:26.3
Ah, yes.
35:27.3
Ako hindi kasi kilala.
35:28.3
Apo.
35:29.3
Kaya yung pagkagamit ng pangalan ko,
35:30.8
naku, my favorite.
35:32.3
Gusto sabihin,
35:33.3
alam mo,
35:34.3
kung gagamitin yung pangalan,
35:35.3
ako mismo ang tatawag.
35:36.8
Hindi naman ako shy.
35:38.8
Hmm.
35:39.8
I left na nga my law firm.
35:41.3
Hmm.
35:41.8
To be quiet, diba?
35:43.3
If I had my law firm,
35:44.3
everybody could.
35:45.3
Am I making sense?
35:46.3
Apo.
35:46.8
So, you get all the credit, eh,
35:48.8
sa, sa appointment na ganito,
35:50.3
sa pag-fire kayo ganito,
35:52.3
sa pag-suspend.
35:53.3
At least I'm famous.
35:54.3
Hahaha.
35:55.3
In defense.
35:56.3
Haters will hate, right?
35:57.8
Hmm.
35:58.3
If they wanna believe it, believe it.
35:59.8
Apo.
36:00.3
Pero somehow,
36:01.3
marami pong naniniwala
36:03.3
ng mga tao dun sa kanila.
36:05.3
And,
36:06.3
Hindi naman ako tatakbo.
36:07.8
But, but, ah,
36:09.3
ang po, ah,
36:10.8
ang effect nun,
36:11.8
eh, pati po sa inyong asawa
36:13.8
at sa administration niya.
36:15.3
Ah, sige.
36:15.8
So, take it to that conclusion.
36:17.3
Apo.
36:17.8
Mayinis ako.
36:18.8
I'll file a case.
36:19.8
Bong will file a case.
36:21.3
Oh, and then,
36:22.3
it's two factions again.
36:23.3
Hmm.
36:23.8
What happened to nation-building?
36:25.8
Eh, lalo nga, no?
36:26.8
Isang beses,
36:27.3
Oh, yuko.
36:27.8
yung isang congressman,
36:28.8
ah, former congressman,
36:29.8
si Atty. Chong,
36:31.3
narinig nyo naman siguro yun.
36:32.8
Ang sabi,
36:33.3
sasampaling ko yang,
36:34.3
kayo nga daw po.
36:35.8
Diba?
36:36.3
Narinig nyo po yun.
36:37.3
Ano pong naramdaman niya?
36:39.3
First reaction was,
36:40.3
diba, you're,
36:40.8
you're an officer of the court?
36:42.3
Diba?
36:42.8
And then he says,
36:43.8
we cheated.
36:44.8
Pero nandun siya nung,
36:46.3
nung counting.
36:47.8
Hmm.
36:48.3
Nandun siya.
36:49.3
He was part of our,
36:51.3
he was part of our
36:52.8
election team.
36:53.8
Hmm.
36:54.3
So, why would you wait one year
36:55.8
to say that we cheated?
36:57.3
Diba?
36:57.8
Eh, nandun ka.
36:58.3
Every meeting nandun kami.
36:59.8
But,
37:00.3
you know,
37:00.8
they say,
37:01.3
you're the size of your enemy.
37:02.8
Hmm.
37:03.3
Yan, nandun siya.
37:04.3
Hmm.
37:04.8
I hope he wins for,
37:05.8
I don't know what,
37:06.3
congressman,
37:07.3
or governor,
37:08.3
or whatever.
37:08.8
And,
37:09.3
and all the rest.
37:10.3
Yung iba pong mga taong nag,
37:12.3
siguro,
37:12.8
parang nagkakasama-sama sila.
37:14.8
Pero mga dating nyo silang mga kasama.
37:16.8
Ma,
37:17.3
paano nyo siya?
37:18.3
You want me to mention names?
37:19.8
Yes.
37:20.3
Oh.
37:20.8
Like,
37:21.3
let's just say,
37:21.8
oh, for example,
37:22.3
Sass.
37:22.8
Okay?
37:23.3
Sass and RJ,
37:24.8
you know, I met them.
37:25.8
Hmm.
37:26.3
Because they were sued for
37:27.3
cyber libel.
37:28.3
Hmm.
37:28.8
So,
37:29.3
I,
37:29.8
they came to me,
37:30.8
pro bono.
37:31.8
Ako naman,
37:32.8
I would write.
37:33.3
Because I was on leave that time.
37:34.8
I didn't know that Sass was a guy.
37:36.8
Hmm.
37:37.3
Okay?
37:37.8
So, my affidavit said,
37:39.3
she did, she did.
37:40.8
Sabi ni Jenny,
37:41.8
ma'am, lalaki yan.
37:43.3
Ha?
37:43.8
Hmm.
37:44.3
So,
37:44.8
I mean,
37:45.3
I did all that.
37:46.3
Diba?
37:46.8
So,
37:47.3
three years, pro bono.
37:49.3
Tapos, bigla na lang,
37:50.8
ah,
37:52.3
something happened.
37:53.3
We went to court.
37:55.3
She made,
37:55.8
ah,
37:56.3
a deal with the other side,
37:58.3
and took RJ away.
37:59.8
Hmm.
38:00.3
So, I'm like,
38:01.3
teka muna.
38:02.8
Medyo makapal yan,
38:03.8
pro bono,
38:04.3
three years.
38:04.8
Tapos, she'll fire our law firm.
38:06.3
Diba?
38:06.8
Diba?
38:07.3
Hmm.
38:07.8
So, I didn't know what to tell my partners.
38:09.3
Parang, hmm.
38:10.3
Diba?
38:10.8
Tapos, ganyan,
38:11.3
kung anong sinasabi pa lang.
38:13.3
Why are you doing that?
38:14.3
But,
38:15.3
well, if you're happy that way,
38:16.3
there's such a thing as karma.
38:17.8
Hmm.
38:18.3
I'm sure after 1,500 days,
38:20.3
she'll stop talking about me.
38:21.8
Hmm.
38:22.3
Hmm.
38:23.3
Si Maharlika?
38:24.8
Maharlika?
38:25.8
Diba?
38:26.8
I met Maharlika
38:28.8
in 1997.
38:31.8
We were still in Ilocos.
38:33.3
Hmm.
38:33.8
Her name,
38:34.3
can I come to your house?
38:36.3
So, she came.
38:37.3
She know me from Adam.
38:39.8
Oh, video, video.
38:40.8
Nandito,
38:41.3
that was,
38:41.8
that was,
38:42.3
I think,
38:42.8
Bong was governor pa din.
38:44.3
Nga po.
38:45.3
And then,
38:45.8
during elections,
38:47.3
she was there.
38:48.3
She,
38:49.3
din bigla na lang gumano,
38:50.8
at sabi ko,
38:51.8
Hah?
38:52.8
Okay,
38:53.3
if that,
38:55.8
wow.
38:57.3
I hope,
38:57.8
I hope the money you got
38:58.8
is worth the friendship you lost.
39:00.3
Let me put it that way.
39:01.3
Hmm.
39:01.8
Huwag mo na patulan.
39:02.8
But,
39:03.3
but,
39:03.8
you know,
39:04.3
there's a saying,
39:05.3
unhappy people will want you
39:06.8
to be equally unhappy.
39:08.8
Diba? Tayo,
39:10.6
unhappy ba tayo? Tawa lang tayo ng trabaho.
39:12.4
Opo, pero alam nyo, again,
39:14.6
babalik ako dun sa araw-araw
39:16.6
nilang, araw-araw siyang
39:18.5
nag-vlog,
39:20.8
araw-araw may nag-repost,
39:22.9
hindi naman kakaunting
39:24.5
tao ang madaling maniwala sa Pilipinas.
39:26.5
Don't you think there's a
39:27.9
there's a design effort?
39:30.1
Yan ang pupuntahan ko.
39:32.3
Nakikita nyo ba na mayroong
39:33.9
concerted effort? You think? I don't think
39:36.2
it takes a, diba? Of course.
39:38.3
O, sino gumagawa yan?
39:40.6
Sino po?
39:41.7
Nanawin ko sa'yo. Is it all about
39:44.3
money? Hindi, ito na lang na.
39:46.7
Sila ginagawa.
39:48.7
If you're the president
39:50.1
of the Philippines, and I'm the Pierce lady,
39:52.5
Pierce ah, sa palagay mo ba
39:54.4
hindi ko kaya gawin yan?
39:56.0
Ay, Diyos ko, tawagin mo lang
39:58.1
yung Romanian. Kaya ka, but
39:59.7
it has to stop.
40:01.8
This cannot be. Hindi ganun yung
40:03.9
Pinoy. Let them do their thing.
40:06.2
Sa palagay mo ba hindi namin
40:08.1
kaya gawin yan? You're the president
40:09.9
of the country.
40:11.8
Well, actually, maraming nga po ang nagsasabi
40:13.9
na pagka dali-dali sa inyo,
40:16.6
you're the
40:18.2
first lady, si Presidente.
40:19.8
Pierce lady.
40:21.9
Hindi po ba, ang dali-dali
40:24.1
ninyong gumawa ng parahan
40:25.5
to take this
40:26.9
YouTube accounts down,
40:30.9
Facebook accounts down,
40:33.1
TikTok accounts down.
40:34.3
Why?
40:36.2
Ang isipin mo,
40:38.8
when Bong ran for
40:40.1
president, he won
40:42.3
by 30 million. We did not cheat.
40:44.6
You think we're going to cheat? Try losing
40:46.5
by 225 million.
40:48.1
Nandun ka, diba? Ang sakit, Kuya Eddie.
40:51.0
So what they were making pati
40:52.3
kustubo. Ah, di.
40:54.3
Di na ano. Did Bong ever
40:56.1
answer? No, because he said,
40:58.2
I will not dignify that.
41:00.2
And look, he won by 30M.
41:03.4
I'd like to think
41:04.3
because people believed in him.
41:06.2
So now, it's harder
41:08.0
because he's the president, right?
41:10.4
And the Godfathers
41:12.3
fight back, put them down.
41:14.7
Why would you do that? What did you accomplish?
41:17.2
Eh, down na na sila eh.
41:18.6
To talk trash?
41:20.1
That's really, kung ganoon siya,
41:22.1
di ba? Okay, let's take it to the
41:24.2
logical conclusion.
41:25.8
Let's stop it. Let's put them in jail. Let's lie.
41:28.3
O ngayon,
41:29.8
what will happen?
41:32.2
You know what I mean?
41:34.0
I understand.
41:36.2
Atty. Vic Rodriguez po.
41:38.3
Kilala mo si Baby Pineda?
41:40.4
Yes. Okay. So she's, I call her my
41:42.3
manager. And she and I were
41:44.3
opposites because she is
41:46.3
a politika, ganyan-ganyan.
41:49.1
Ako naman,
41:50.2
super zero sa politics. So I went to
41:52.4
her for advice. So naging close
41:54.3
kami. Ano man sabi niya sa akin?
41:56.7
Ikaw, maniwala sa akin.
41:58.4
Isa lang gagawin mo pag nanalo
42:00.2
si Vivian. Siguraduhin mo na
42:02.1
lahat ng tao sa paligid niya
42:04.0
mabait. At saka para sa
42:06.2
kanya. Kasi nakikita ko
42:08.1
may ganito, may ganyan. Yan lang gagawin mo.
42:10.5
Basically, she said, your only purpose
42:12.2
is to make sure your
42:13.6
your husband is
42:16.1
surrounded by good people.
42:18.8
And that's what I do. I mean,
42:21.7
and it's not
42:22.3
because I get picon or whatever.
42:24.4
When I see people
42:25.4
doing things wrong,
42:28.1
illegal, or using their power,
42:30.2
then I tell, boom.
42:32.0
It's up to him. Importante sa inyo
42:34.2
ang pamilya, especially yung mga anak.
42:36.2
There was
42:37.7
this one time na yung kapatid nyo naman
42:40.4
ay
42:41.4
isinasabit
42:43.9
o ina-accused of being involved
42:45.9
in smuggling.
42:48.1
Anong pakiramdam nyo pagka ganon?
42:50.2
Siyempre, nagalit ako.
42:52.3
Sabi ko, boom.
42:54.3
Do you really believe that?
42:56.1
Kasi my brother and Michael,
42:58.6
they're so rich. I mean, they basically
43:00.3
bankrolled our election.
43:02.0
So if they're doing
43:04.1
that there, why would they need the money?
43:06.2
Diba?
43:07.2
And our CSR na nga, every quarter
43:10.3
we give one million dollars
43:11.7
of onions, eggplants, sardinas
43:14.3
to the poor.
43:17.9
Diba?
43:18.3
We give it to the poor.
43:20.1
That's why when boom, that's why
43:21.8
why would you smuggle that? Diba?
43:23.9
And if you smuggle it, diba, the price would go
43:26.2
down, not up.
43:28.0
Tumataas yung presyo.
43:30.3
Kung estudyante ko, nasasabing ko,
43:32.0
extend your brain just a little bit.
43:34.3
Diba?
43:36.2
Tapos, eto pa, yung ano, eto,
43:38.0
kakwento ko sa'yo. When I became
43:40.1
first lady, sabi ko, how do we help
43:42.3
the orphanages? Sabi ko sa
43:44.6
DSWD.
43:47.1
Kasi may ano yan, may
43:48.2
social fund, diba? So me,
43:50.3
I never sign my name, I never,
43:52.3
but I'm very organized. So I told,
43:54.6
please give me
43:55.8
the top 10
43:57.3
orphanages in the Philippines
44:00.1
per region. So,
44:03.3
would be guys.
44:04.1
I said, okay, using the thing that
44:06.0
the system, I told
44:07.9
I told Jenny, ask for the
44:09.9
account number. So we'll just give
44:11.9
the money. Para diretsyo, diba, to the
44:14.0
orphanage itself.
44:16.0
Aba, bumalik.
44:17.6
All the whole, all the orphanages,
44:20.8
land bank, account
44:22.0
number 1234, in trust
44:24.0
for land bank. Sabi ko,
44:26.7
anong kabalbalan yan?
44:28.0
Malay ka ba pupunta dyan o pupunta sa
44:29.9
orphanage? So,
44:32.0
sabi ko, tapos, no, I want your account
44:34.1
number. Bawal daw.
44:36.0
Okay, change tactic.
44:38.2
Sabi ko, let's give na lang
44:40.1
through LASAD, through
44:41.8
through LALAMOVE or JNP
44:44.1
or whatever, goods.
44:46.2
So, let's say,
44:47.0
orphanage A, you are senior
44:50.0
citizen. So, we'll give you
44:51.6
diapers or whatever, whatever,
44:54.0
whatever. If you're school, we'll
44:55.9
give you ballpoint. So,
44:58.6
first month, we gave it.
45:00.5
Okay, happy sila.
45:01.9
May picture pa ako, may proof of life, diba?
45:04.4
Second month, ayaw daw taga,
45:06.0
pin. They have to pick it up
45:07.9
in the regional office of the
45:09.9
DSWD. Sabi ko,
45:11.9
what? E, kayo yung mga bata
45:13.8
tinatagap ninyo, eto, eto,
45:15.7
grasya ng Diyos.
45:17.6
I couldn't believe it. The box says,
45:19.8
tulong palasyo. Diba?
45:22.4
It's manna from heaven.
45:24.1
Rise. And the more people you
45:25.9
help, you can give more.
45:28.3
Diba? So, okay.
45:29.7
Tapos, dumating si Rex. So,
45:31.7
nag-courtesy ko. Kailangan ko rin si Rex.
45:33.6
O, how are you? Rex,
45:36.0
may problema ako.
45:38.1
Eto, ganyan. So, shock siya.
45:40.7
So, he issued a memo.
45:42.4
From now on, all orphanages
45:44.3
can accept.
45:46.8
Diba? So, now,
45:48.1
times three, what we're giving.
45:50.0
Ano pa yung mga gusto niyong gawin?
45:51.7
Ako? In June, we're giving
45:53.7
mobile vans
45:55.8
to AT.
45:58.7
You know, just for, let's say,
46:00.2
a senior citizen to have
46:02.2
a check-up, they have to go to the
46:04.1
barangay. Get clearance.
46:06.0
Get another clearance. Go back again.
46:08.6
They're naka, they cannot even,
46:10.2
they cannot even walk, diba?
46:12.3
So, when we do love for all,
46:13.9
nandiyan na lahat, diba? Kompleto na.
46:16.2
Kompleto na. Thanks to my husband,
46:18.3
we're giving each province AT mobile
46:20.4
vans. That's gonna be end of June.
46:23.0
Kumusta kayo ni VP Sara?
46:25.0
Talaga.
46:26.2
How are we? Yes, ako.
46:28.9
I was always kind to her.
46:31.3
I'm really nice naman eh.
46:32.5
Pero nung, nung ano,
46:34.9
nung,
46:36.0
when Bong had that Bagong Ritpunan
46:38.6
rally,
46:39.8
she came, and my husband,
46:43.9
that was supposed to be
46:44.7
December eh. Parang
46:46.6
to start the new year, o Bagong Pilipinas.
46:49.0
Parang huwag na tayo mag-away,
46:50.6
mabait tayo, let's help the people,
46:52.5
blah, blah, blah. Eh, napostpone,
46:54.5
ganyan. So, I think it was in Feb or March,
46:57.0
right? So, she went there
46:58.6
at 3, and then
47:00.6
she went to Davao.
47:03.8
And then when she went
47:04.6
to Davao,
47:06.0
Duterte said,
47:07.2
oh, bangag, bangag, diba?
47:08.9
Imagine a former president calling,
47:11.0
ano, bangag.
47:13.2
I mean, wow, you had six years,
47:15.5
why would you call, ano, bangag,
47:17.0
diba? So,
47:19.8
and then the camera panned
47:21.1
on her, tumatawa.
47:23.3
So, syempre nakita ko, sabi ko,
47:24.9
wow, man, I mean, masakit yan.
47:27.1
And then when, ano, said Duterte,
47:29.1
si Sandro, yan, gusto maging
47:31.1
prime minister, perpetrate
47:33.0
themselves in power, tapos ako.
47:36.0
Kasi binibilang ko nga yung mga
47:37.7
oras, eh, diba? So, pero
47:39.6
tumawa sila. So, parang for me,
47:42.1
ano yan? Mali yata yan,
47:43.7
diba? Parang you're getting swelled up
47:45.6
from the government, diba? You're supposed
47:47.9
to be the alter ego. We're there
47:49.9
protecting you. Tapos gagawin mo yan?
47:52.2
Mali yan, eh. You cross the line.
47:54.4
And I many things, I'm not a hypocrite.
47:56.6
O, diyan, may departure time
47:57.9
na, diba? So,
47:59.8
nandito sana, nandito ako. Normally,
48:01.5
nag-usap kami. Ayoko.
48:03.7
Tapos, sabi niya, ano,
48:06.0
somebody went to me,
48:07.5
Uy, ang ganda mo today. Hindi, mukha
48:09.8
akong bangag. Gano'n ako.
48:11.5
No reaction. So,
48:12.9
hindi, bangag. Bangag is the
48:15.8
day, I said that the
48:17.4
bangag is the
48:18.9
word of the day. Talaga,
48:21.8
no reaction. So, yun. Then, after
48:23.8
that, nung, ano, talaga,
48:25.3
I stopped there. I do it again.
48:27.8
I mean, that's not right. You don't do that.
48:29.7
That's entitled politics.
48:32.1
You're in the government. You're the vice
48:33.6
president. Wala bang,
48:35.1
ah,
48:36.0
ah, kahit na maikling sorry
48:39.0
man lang, after that, ah.
48:40.8
Bad shot na yun sa akin.
48:42.3
Unless she says sorry or whatever.
48:45.3
Maybe she will. Maybe she,
48:46.5
she crossed the line.
48:49.3
And then, going down sa Prague,
48:52.7
nakita ko siya ulit, diba?
48:54.3
Sabi ni Bong, behave. Sabi ko,
48:57.4
wrong person, honey.
48:58.5
Sabi niyo, she crossed the line.
49:01.9
Ano ibig sabihin nun? Wala nang,
49:04.5
wala nang,
49:06.0
reconciliation yan? Between the two of you?
49:08.5
No, I mean, for me, for me, nasaktan ako.
49:10.8
Because, my husband will do everything to protect you.
49:14.0
You ran together, diba?
49:15.4
Sama-sama tayo, babangon muli.
49:17.2
Pupunta ka sa rally, natawagan yung presidente mong bangag.
49:22.0
Matat-tat, diba, you're going to laugh?
49:25.0
Tama ba yan? Even Lenny never did that.
49:28.5
Eh, yung inyong hipag, si Aimee.
49:31.3
Oo.
49:32.0
What we were expecting then was, maybe she would have stood up or defended her.
49:41.0
Maybe you should ask her. I'm just the outlaw.
49:44.0
I know what line not to cross.
49:46.0
Pero, nasa speaking terms ba kayo?
49:49.5
Well, every Sunday, we have a family lunch.
49:54.0
Once nga, my mother-in-law said,
49:56.0
Iha, hindi mo iniimbit na si Aimee sa mga ano.
50:00.0
Sa, mam, ako pa.
50:02.0
May group chat kami, lahat sila nandyan.
50:04.0
Sabi niya, anong group chat?
50:05.5
Ah, mam, hindi ko na pala nandyan.
50:08.0
No, no, but she's always invited.
50:10.0
Kailan pa kayo huling nag-ausap ng civil?
50:14.0
Ah, when did we? Christmas, I think?
50:16.5
Apo.
50:17.0
Akagaya din naman ng observation ng iba, masyadong mabait ang asawan niyo.
50:21.5
Kayo po, do you share the same view?
50:24.0
Me? I told you nga, six months after.
50:26.5
Ah, aha.
50:27.5
No, me, tanggal. I don't, ano.
50:30.0
Hmm.
50:31.0
I, I don't.
50:32.0
I told you, you know, honey, you're so mabait.
50:35.0
You know, I know you're kind and all that,
50:37.0
but in four years, they're going to remember your legacy.
50:41.0
Not the mistakes of these people, di ba?
50:44.0
Mabait siya.
50:45.5
Kaya lang, di ba hihilahin siya niyan, pababa?
50:50.0
But you know, also, it's really lonely in the top.
50:53.0
I see it in my husband.
50:55.0
Kaya James Taylor, ang daming, sometimes you don't know,
50:59.0
you know, they say a cloistered virtue is not a virtue.
51:01.0
Me, that's why I teach, eh.
51:03.0
I really teach for me because my students tell me things, di ba?
51:08.0
Walang holds bar.
51:09.0
Twenty years ako nagtuturo.
51:11.0
Eh him, what does he do?
51:13.0
He goes to work, oh, cabinet meeting.
51:16.0
How many people can go to him and say, blah, blah, blah?
51:19.0
Di ba?
51:20.0
Oh, then he'll go home, di ba?
51:23.0
He's there in the room.
51:25.0
Tapos may dadating, but dadaan pa sa PhD, dadaan sa paghito, ganyan, ganyan.
51:29.0
And then here comes the wife.
51:30.0
Dadaklak pa ako, huwag na.
51:32.0
Masahe na lang, darling, masahe.
51:34.0
So, it's hard, it's really hard.
51:37.0
Pero can you pinpoint a person na talagang trustworthy sa mala kanyang?
51:42.0
You know, there's a saying, if you want to know the measure of a man,
51:47.0
you give them power and money.
51:49.0
And I can tell you, a lot of people that I thought I trusted,
51:53.0
you give them power and money, wow, they change.
51:56.0
They change.
51:57.0
Kaya me, you know, I'm really lucky that my parents,
52:00.0
they never spoiled us.
52:02.0
They taught us how, yeah, go to the maid's room.
52:05.0
Be nice to them.
52:06.0
You know, it's the way, the power of money.
52:11.0
I'm sure you know many people.
52:12.0
Nakatikim lang, Diyos ko, akala mo na kung sino.
52:16.0
Like kami, ako, I have four PhDs lang.
52:20.0
Yung ibang kabinete na kilala ko, 40.
52:22.0
Sabi ko, wow, galing.
52:24.0
Ang dami ganyan.
52:25.0
Si E.S. Versamin, ano pong masasabi niyo sa kanya?
52:29.0
I love him.
52:30.0
Him, JPE.
52:32.0
They're very measured, di ba?
52:34.0
They don't make intriga here.
52:36.0
Abogado eh, di ba?
52:39.0
Pag hindi abogado, hindi, alaming hearsay.
52:44.0
Evidence is what you hear, see, feel, di ba?
52:48.0
Hanggang saan lang ang pinakikialaman niyo sa malaki niya,
52:51.0
kung nakikialaman kayo?
52:52.0
Me, I go there once a week, I try.
52:55.0
But I make sure he's not there.
52:57.0
Mm-hmm.
52:59.0
I make sure, because my role is to fix one room a week.
53:04.0
Alam mo ba, when we started, the staff would sleep in the floor.
53:08.0
Sabi ko, ha?
53:10.0
Yung mga caterer tatayo ng tent para mag-cater.
53:14.0
Sabi ko, pero wala kanyang ito, di ba?
53:18.0
Today, in e-house, social sec, they have 320 people.
53:24.0
They've been there for 30 years.
53:26.0
Wala silang civil service.
53:28.0
Oh, wow.
53:29.0
So, every six years, every six years, ano sila?
53:32.0
In the mercy, ano yung sweldo.
53:35.0
So, next month, I'm giving them a seminar.
53:38.0
Mm-hmm.
53:39.0
Kasi they're waiters.
53:40.0
So, we're giving them seminars.
53:42.0
I hope.
53:43.0
Those are few things that I like to do.
53:46.0
Sa pamilya po, kumusta kayo bilang isang nanay?
53:49.0
My kids call me not mother's mother, kasi I smother them daw.
53:53.0
Pero, di ba, my kids mabait naman.
53:56.0
Mm-hmm.
53:57.0
Wala pa akong naririnig. May binugbog sila.
54:00.0
Mm-hmm.
54:01.0
Or may tatog sila.
54:02.0
Or, you know, lahat sila nagtatrabaho.
54:06.0
They're very respectful.
54:08.0
Si Sandro ngayon, yung dalawa, magpupulitiko din po ba?
54:13.0
We were in London.
54:14.0
Opo.
54:15.0
And it was midterm election, so he had a good job.
54:18.0
And Bong went there and said,
54:20.0
Oh, Sandro, why don't you think of running for midterm?
54:25.0
Opo.
54:26.0
And Sandro said, Dad, I'm not ready.
54:29.0
And then, Oh, why don't you just register?
54:32.0
Oh, come on, Dad. I know after I register, you're going to Anomi.
54:36.0
So, we laughed it at that.
54:37.0
Two years later, he came back.
54:40.0
He worked in House of Representatives.
54:43.0
And then, now, he's a congressman.
54:47.0
Si Simon's a businessman. Si Vinnie?
54:50.0
Wala yan. Wala.
54:51.0
Tingin niya yun.
54:52.0
They're like me. Wala silang hiling.
54:54.0
So, si Sandro lang talaga ang susunod sa magmulang?
54:58.0
Thank God. Imagine if you had three politicians in the house.
55:01.0
Diyos ko, mamamatay ako.
55:02.0
Opo. Pero si Sandro ay 30 years old na.
55:07.0
30.
55:08.0
Hindi ba ba mag-aasawa? Hindi niyo ba tinutulak na mag-aasawa?
55:12.0
Hindi.
55:13.0
Bakit po? Ayaw niyo bang maging lola?
55:16.0
Ay naku, gusto, gusto ko maging lola.
55:18.0
Pero patandaan na sila, di ba?
55:21.0
Yeah.
55:22.0
Si Sandro, who are you going out? My friends.
55:24.0
Who friends? Just friends.
55:26.0
O who's your girlfriend? Girlfriend.
55:28.0
Who? Si girlfriend.
55:29.0
Yung gano'n si mga millennial, di ba?
55:31.0
Di ba nga, malalaman ko din naman.
55:34.0
That's why you send them abroad for, what, 10 years?
55:38.0
Tapos they come back, tapos makikialam ka rin.
55:41.0
Hindi kayo nakikialam? Hindi kayo namimili?
55:43.0
Alam ba, yung girlfriend, dahil wala nga sinasabing.
55:46.0
Pero pag pinapakilala nila sa akin,
55:50.0
and then, of course, eh, type nila yan eh.
55:54.0
Pero buhay nila yan.
55:56.0
But to me, I always say, you have to greet.
55:58.0
You always have to greet when you enter the room, di ba?
56:01.0
Don't make bastus may san. Yan lang.
56:04.0
Ako, personally, nakita ko yung, especially si Sandro.
56:08.0
Si Sandro kasi yung mas madalas ko nakita.
56:10.0
Very respectful yung batang yan.
56:13.0
Di ba? Very respectful.
56:15.0
Wherever he is, whether, you know, in public, in private,
56:19.0
in the barangay, very.
56:21.0
Yan ang British upbringing nila.
56:24.0
Hindi magagalit, very reserved.
56:27.0
Kayo po ba eh, mahilig sa mga,
56:30.0
sa mga branded na mga damit, mga, mga...
56:34.0
Ano?
56:36.0
Mahilig ba kayo sa mamahaling mga alahas?
56:39.0
Alam mo, ito binigay ni Bon sa akin.
56:42.0
You know why?
56:43.0
I never wear, kasi I don't know how to take it out.
56:46.0
Gano'n po.
56:47.0
Hindi ako mahilig.
56:48.0
Oo.
56:49.0
Ano?
56:50.0
Hindi nagbago...
56:52.0
Well, yung mga gusto niyo sa...
56:56.0
Yung personal na mga gusto ninyo nung naging first lady kayo,
57:00.0
mga gusto po ba kayo?
57:02.0
Like now, I wear terno.
57:04.0
Never ako nag-terno in my life.
57:06.0
Pero kung magta-terno ka lang, ipawuso mo na.
57:09.0
Di ba? So we gave the ambassadors ternos.
57:12.0
Now, everybody's wearing terno.
57:14.0
Ano po ang legacy na gusto niyong maalala po ng bayan?
57:18.0
Kayo at si Presidente Bongbong.
57:24.0
Well, for...
57:25.0
I can't speak for my husband but I know...
57:28.0
I know he wants the best for the country.
57:31.0
It's a...
57:32.0
He always says,
57:33.0
What I'm doing now is the hard steps for the next.
57:37.0
Me, may ano...
57:38.0
I just want to be remembered.
57:40.0
I left the office a better place than when it started.
57:45.0
That's all.
57:46.0
Ano po yung pinaka...
57:47.0
gusto niyo sa pagiging first lady?
57:50.0
At pinaka-ayaw niyo naman sa pagiging first lady?
57:53.0
You have the influence to help people.
57:57.0
The marginalized, the...
57:59.0
It's really...
58:00.0
It's so fulfilling.
58:02.0
Talaga, I can't even...
58:04.0
And they don't may kurakot, di ba?
58:06.0
Even the private sector, talagang they give all out kasi
58:10.0
we acknowledge them, ganyan-ganyan.
58:13.0
Okay, that's what I like.
58:14.0
What I hate is my privacy.
58:17.0
Talagang, you go out, mare-recognize ka, di ba?
58:22.0
May security, may ganyan.
58:25.0
Alam mo ba yung...
58:26.0
We have our own security, di ba?
58:28.0
But our security is strained.
58:30.0
They're just in the side.
58:32.0
So, nung when Wong was just proclaimed, wala pa siyang proclamation.
58:37.0
Di ba, bas kami dito.
58:39.0
Sabi ng secretary namin,
58:41.0
Ma'am, heads up lang may Wong Wong.
58:43.0
Ano?
58:44.0
Wong Wong?
58:45.0
Sa Forbes Park.
58:46.0
May tatlong Wong Wong.
58:48.0
That was 10 in the morning.
58:50.0
Wong, Wong, Wong.
58:51.0
In BGC, they stopped the traffic.
58:54.0
Hiyang-hiya ako.
58:55.0
Wala namang traffic.
58:56.0
Tapos, they went to my building.
58:58.0
It's a LEED building, or it's 30th floor.
59:01.0
Sabi,
59:02.0
Ma'am, hindi ka pwede munang umakyat.
59:04.0
Bakit? May bomb scare.
59:06.0
Titi na namin for bombs.
59:08.0
Sabi ko, alam mo, I'm there.
59:10.0
They deserve it.
59:11.0
Swerte nila, di ba?
59:13.0
Pagbaba ko, mga 7, 8.
59:15.0
Punong-puno ng mga PSG.
59:17.0
Diyos ko, hiyang-hiya ako.
59:19.0
Sabi ko, ganito ba yung buhay ko?
59:21.0
Ano po yung message nyo
59:23.0
sa mga ayaw kayong tigilan?
59:26.0
Inaaraw-araw kayo.
59:28.0
Si Maharlika, si Glensyong, at iba pa.
59:33.0
At ang mga Duterte.
59:35.0
Presidente Duterte, si Baste, si Paulo, at saka po si Sara Duterte.
59:41.0
Go ahead po.
59:42.0
Me? Bring it on, honey.
59:43.0
You're the size of your animal.
59:44.0
You're the size of your enemy.
59:45.0
You're not my enemy, like I said.
59:47.0
I will never stoop to that level.
59:50.0
I will never stoop to that.
59:51.0
However, however, every time they say that, they become uglier and uglier.
59:56.0
Okay? Just look at their face.
59:57.0
Di ba? Tayo cute po rin tayo.
59:59.0
What a life!
60:00.0
Bring it on.
60:01.0
There's such a thing as karma.
60:03.0
Salamat po.
60:04.0
Ay, salamat.
60:05.0
Thank you po.
60:06.0
Be nice to me.
60:07.0
Thank you.
60:14.0
I don't know if this line is work or word.
60:20.0
...
60:22.0
...
60:30.0
...
60:36.0
Sorry.
60:38.0
Sorry ту.
60:40.0
...
60:42.0
So ikato ni