SUMUGOD ANG BAKLA NG TAON SA ANCIENT CITY TEMPLE SA THAILAND! (DRIVER FOR A DAY ANG BAYUT!)
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:30.0
Hi mga SESWANG! I'm Jessica Absalon and Pomsang Pochi!
00:53.1
So hi mga SESWANG! Good afternoon!
00:56.4
So today is the day.
00:58.8
Ayan na, nandito kami ngayon.
01:00.0
Sa The Ancient City.
01:01.5
Ayan na, mag-tour-tour kami dito.
01:03.4
And syempre, ito is maraming mga temple kasi.
01:06.9
So kailangan din namin mag-libot.
01:09.6
Ayan syempre, para magpa-picture-picture din sa mga magagandang temples dito sa Thailand.
01:15.0
And ayan, abangan nyo ang mga vlog ng mga bayut.
01:17.6
Ayan, sa channel ni Bebang Rikamata.
01:19.9
Ayan, dahil kung paano kami nakapunta dito.
01:22.6
Syempre, yung tour is nasa channel naman ni Bianti Balong.
01:26.5
And syempre, kung paano nyo panoorin lahat ng mga
01:28.8
ang tawag doon, mga eksena, at saka mga highlights ng vlog.
01:33.9
Ayan, panoorin nyo yun sa YouTube channel ni Bianti Dzeko.
01:37.0
Ayan na dyan lahat, ang buod ng aming travel.
01:40.2
And ngayon mga SESWANG, is a very special video.
01:43.2
Because today is mag-ano tayo?
01:45.9
Magda-driver for a day!
01:58.8
Together with Bakla ng Taon.
02:08.1
Ayan sila yung magiging pasaheron natin for today.
02:12.0
So saan ba kayo pupunta?
02:17.4
Dapat mag-LRT ka doon sa taas yung LRT.
02:19.8
Ako gusto ako maikot yung buong temple.
02:22.0
Ah, buong temple.
02:24.1
Pasok ako, paso ako.
02:27.0
O, eto yung mga ano na.
02:28.8
Ang dami, pupuntahan namin.
02:30.4
Sa mga di na kakaalam, andito pa lang po kami.
02:33.2
Pero tingnan nyo kung gano'ng lakad pa.
02:34.0
Ang dami, ang dami mga temple na pupuntahan.
02:36.6
And take note dito mga SESWANG, is walang driver na available.
02:40.7
So kaya kailangan, merong isa sa inyo, ayan, na marunong mag-drive.
02:44.9
Para kayo ay makalibot.
02:46.4
So hindi kasi kakayari ng puro lakad lang.
02:48.2
Pero kung kaya nyo, o malawak siya, kaya may mga gantong mga cable car.
02:53.2
So ikaw, mag-iikot-ikot ka dito.
02:55.8
Bayad mo mamaya ang 10 baht per head.
03:02.7
10 baht parang lugi ka doon.
03:07.5
Hindi naman tayo overpriced dito, no?
03:08.7
This is our mother, so we pay the bills.
03:11.8
We pay all the bills.
03:14.7
Mag-iikot-iikot ka dito.
03:17.0
Mag-iikot ka daw, mother.
03:19.8
Mag-iikot ka daw.
03:21.3
Mag-iikot ka daw.
03:22.0
Mag-iikot and father.
03:24.2
And we are the family.
03:26.4
Mag-iikot, mag-iikot, mag-iikot, mag-iikot.
03:29.9
Ay, kalakulod ako.
03:30.7
Hindi ka magawa 1, 2, 3 dyan.
03:38.8
Mother, we pay you.
03:40.9
Kung sa jeep, kaya ng 10.
03:43.8
Kasi sa Pilipinas, guys, nasanay kami na si Kevin yung nagdadrive.
03:47.5
Oo, so this time ako naman na magdadrive.
03:49.4
Bas, pag-uwi mo ng Pilipinas, bike ka ha, wag ko.
03:54.7
Okay, magkani yan?
03:55.7
Mother, please, can you unbug me?
03:57.3
Because we don't have.
03:58.9
I only go, I only 1, 2, 4 here is.
04:02.4
Dito ka din sa love tour?
04:04.2
Pwede rin mag-Gcash, i-QR code ko na lang mamaya.
04:06.8
Ikaw, hindi ka libre, magbayad ka din sa akin.
04:10.3
Ikaw yung ano ko.
04:14.7
Hindi, yung sa nagbabas.
04:18.4
Pwede yung conductor, pwede rin ano.
04:20.7
Yung sa mga truck na ano.
04:24.5
Anong kinukuha mo?
04:29.1
Akin yan, kasi yan yung guide ko.
04:31.0
Pumasok ka na doon.
04:32.6
Magdadrive na tayo.
04:33.4
So, ikaw yung driver.
04:34.4
So, alam mo dapat kung saan pa ha.
04:37.2
We want to go to restaurant.
04:42.1
We need to hit Wiso.
04:46.3
So, first is start this, ano, cable car.
04:51.3
The next one is going to Pindot.
04:54.4
Can you please Pindot for us?
04:55.8
Because my tummy is, ano.
04:59.5
Ma'am, pahayos, mama.
05:02.3
Gusto namin, mama.
05:06.4
Ma'am, temple tour, hindi temple run.
05:18.1
Okay, mag-ano na kami.
05:19.6
May ban na sa likod, ah.
05:28.9
Salamin muna tayo.
05:30.1
Pipip na lang po kayo kapag paparan, ha.
05:32.8
Bawal magsalita ng para.
05:34.0
Tamad ka naman, mama, kinig.
05:35.9
Kabog yung driver, no.
05:37.8
Naka-shannel na shades.
05:43.0
Nakain po na sa'yo.
05:46.3
Ma'am, sir, dito is talagang.
05:47.6
Dito, picture, no?
05:49.6
Dito talaga dito, ma'am, sir, ang dami nagpupunta dito mga, ano, ibang bansa.
05:53.8
So, this one is temple ni C.N. Gagay.
05:58.8
Hindi ko alam, hindi na.
05:59.8
So, this temple is what you call the ancient city.
06:04.3
Ah, ancient temple.
06:07.3
Go, you take four spots.
06:08.6
Puro maabay yung pasensya, ganun.
06:09.8
Then I wait for you.
06:11.3
Puro maabay yung pasensya.
06:14.5
The ancient siya.
06:16.2
Ancient means ancient.
06:19.8
Thank you, prince.
06:28.4
Ito tayo, yung iya.
06:46.7
So ayan, magti-take muna kami ng photo
06:54.7
Parang ako yung driver
06:55.8
Tapos yung kapag nag-ibang bansa ka
06:58.3
Siya yung tour guide nyo
07:02.7
So ayan, magpi-picture na muna kami
07:09.5
You love the dress?
07:35.8
Talangoy na ako dito
07:53.8
Oh my God, anong anong nila?
08:06.8
Ano yung nakagiging na?
08:15.1
If you want to go, I can go
08:44.3
Kamusta yung muna mga ano mo?
08:46.1
The Pasahero, how was it?
08:48.4
Ako, ma'am, thank you so much
08:50.3
dahil ikaw po yung naging driver namin
08:51.9
kasi kanina, mapapanood yung sa vlog ko
08:54.4
time for a run po yung nangyayari
08:56.3
sa amin eh, hindi po maganda yung
08:57.8
pagkakaano sa amin, nung pagkaka-drive
09:01.1
wala pa kami sa kitna, nasa unaan pa lang ah
09:05.1
yung kanina, yung ikaw driver
09:06.7
umpisa pa lang, parang patapos na
09:08.2
hindi pa lang akong kwento yun, kwento mo ah
09:10.5
nasa vlog ko na, papanood yun nila yun
09:13.2
so, yeah, nasa may kitna pa lang kami
09:15.6
sana Jessica, ano
09:17.2
mapunta mo pa kami sa maraming maraming
09:19.4
magandang temple, na safe
09:22.6
we're done, not yet, we're first eating
09:26.8
how about the other side?
09:29.4
oh, the experience is so much
09:39.4
grabe, ang bait ng driver namin
09:41.2
for today's video and
09:42.7
grabe, umpisa pa lang itong ganap namin
09:45.2
and pinupunta na talaga kami sa mga malalaking
09:47.3
temple, hindi man kami
09:49.2
makapasok, but yung experience na makita
09:51.4
namin yung bawat temple
09:52.6
grabe, sobrang sarap
09:55.6
yes, yes, yes, ako personally
09:59.4
I'd like to say thank you dun sa ating
10:01.2
pangalawang driver, kasi
10:02.6
ang galing niyang drive, napaka smooth
10:04.8
ng kanyang pagmamaneho
10:10.7
so thank you so much
10:12.7
sa ating driver na si Miss Jessica
10:16.7
safe, so our trip
10:19.1
so sana magtuloy-tuloy
10:20.6
keep us the good work
10:22.2
ang lawak talaga niya no
10:24.5
ang lawak niya dahil, so kailangan natin
10:26.3
ayun, may mga tools
10:30.8
ayun, so yung mga
10:33.4
ano natin, yung driver and conductor
10:35.5
is, nagano na sila
10:37.4
naguusap-usap para sa MAPI
10:53.6
next, second destination
10:55.7
go, take a photo first
10:58.4
mam sir, you have 30 minutes photo
11:04.0
how about the food
11:05.1
ok, it is two minutes
11:09.4
two minutes, no, it's a free
11:11.6
it's a free foods, bro
11:12.5
Free, included to your payment.
11:14.5
Yowakaton, because you're gonna...
11:19.5
Mama, take a picture of me.
11:21.5
I'll punch your face.
11:23.5
Where's the photo?
11:25.5
Where's the film?
11:26.5
There, there, there.
11:33.5
Para din tayo mismo malapit sa kanya.
11:35.5
Ang init, hindi na.
11:38.5
Ito yung montage nga kita eh.
11:39.5
Wala ka pang montage.
11:50.5
The other one, the other one.
11:51.5
Next, next, next.
11:52.5
I will be next, next.
11:53.5
Me next, me next.
11:56.5
Okay, ma'am, sir.
12:03.5
It's one, two, three.
12:11.5
Where's the other, sir?
12:13.5
Ayun, nai-stress sa ano?
12:16.5
Don't stress too much because too much ano?
12:25.5
Wait a minute, wait a minute.
12:27.5
Kasi dapat ginugilwap na lang nila.
12:31.5
It's too far away, ha?
12:40.5
You're so gullible.
12:45.5
Both of you, no, no?
12:55.5
Magpas na tayo sa pavilion.
12:56.5
Or going next na?
12:57.5
Magpas na tayo ngayon, oh.
12:59.5
Andito tayo sa 102 eh.
13:00.5
Where's the pavilion?
13:01.5
Ito ang pavilion.
13:03.5
Dito tayo galing.
13:04.5
Ang dami na pala nating napuntangan.
13:09.5
Ganun-ganun lang pala yan.
13:10.5
Ay, babalik tayo, Ning.
13:12.5
Dito tayo pa ganyan.
13:15.5
Ah, yung doon sa may tulay.
13:18.5
Tara, tara, tara, tara.
13:20.5
Okay, ikaw na ang tour guide.
13:22.5
Pakilala mo ang bagay mo, tour guide.
13:25.5
There's a new tour guide.
13:30.5
My tour guide is getting resigned because her brain, his brain is empty na.
13:36.5
And the stomach also.
13:39.5
Where's the empty?
13:50.5
Yeah, yeah, yeah.
13:52.5
Parang ikaw din yung i-re-resign kita.
14:00.5
So iikot ka lang pa gano'n.
14:06.5
Are you ready, driver?
14:10.5
Pwede tikweli siya.
14:14.5
Hindi rin alam nung ano.
14:15.5
Ito i-reverse d'yan ah.
14:20.5
Anong itong pinindot ko?
14:39.5
Ate, nagtitrip ka ba, Ate?
14:42.5
Okay, please hold it.
14:46.5
Mamami, unti lang sabi ko.
14:52.5
Pabalik ha, pabalik.
14:54.5
Oo, u-turn ka, u-turn.
14:56.5
U-turn ka, ayan, u-turn.
15:03.5
Very slow, very slow.
15:04.5
Uy, ay may elephant to.
15:18.5
Wow, where is it?
15:19.5
Elephant is amazing.
15:22.5
The elephant is amazing.
15:24.5
Ayun, ayun, yung ganda, yung ganda.
15:26.5
Unlock yun, nasa likod din.
15:27.5
Ano? Ayun, naka-unlock.
15:38.5
Okay, so, cup and cup.
15:40.5
Okay, so, cup and cup.
16:02.5
Stop, please stop, ma'am. Ma'am, stop.
16:04.5
Stop it lang kasi, stop.
16:05.5
Stop! Lag pa sa ayun.
16:09.5
Kasi alikot tayo.
16:11.5
Idataan tayo doon sa ano.
16:22.5
Baka matatag lang.
16:29.5
Sana tayo. Sana tayo. Sana tayo.
16:30.5
Sana tayo. Sana tayo.
16:32.5
Hindi doon, hindi doon.
16:33.5
Kaya nga, paanoin lang.
16:36.5
Ipa-park lang siya.
16:37.5
Ali, yung challenge ng temple tour.
16:39.5
Bali din pala yung pinilit mo ka.
16:44.5
Hindi, hindi doon gusto ni Babe.
16:51.5
Let's ask. Let's ask.
16:55.5
May ina lang ako sa courtroom, oh.
16:56.5
Let's ask. Let's ask.
16:59.5
Ayan, pag-i-tune tayo.
17:07.5
Hindi niya baby ako kaya alam, ayun si Garrett.
17:24.5
Hindi po niya ayun.
17:25.5
Hindi we statue and woods ba?
17:29.5
Hindi siya uwan yung aro.
17:30.5
Hindi siya uwan yung aro.
17:37.5
Thank you for watching!
18:07.5
Thank you for watching!
18:43.1
Pwede na daw tayo mapukay saan at kumuha na tayo ng ating pagkain.
18:47.3
ilapag mo na natin itong ating
18:52.3
Dito mo na ang mga gamit kasi wala naman masyadong tao
18:54.7
so pwede yung mag-vlog-vlog na kami dito.
19:00.4
Kain na muna tayo. Nakakabubo pala talaga mag-English-English.
19:30.4
Ang perfect ng pagkain.
19:31.8
Masyadong mag-supot.
19:34.8
Masyadong mag-supot.
19:53.3
Dito, ano, 600 pesos.
20:07.5
So ayan mga seswang,
20:10.2
itong tour pala namin dito sa Ancient City
20:12.5
is nabook namin siya via
20:14.2
clock sa halagang 600 pesos.
20:17.5
And kasama na yung
20:18.4
tour and syempre yung entrance
20:20.7
at itong Anli Buffet nila.
20:23.3
So diba, ang perfect na mga ses.
20:25.2
Pero hindi pa kasama doon
20:26.9
yung rent ng cable car.
20:29.2
Ayan. Cable car ba tawag doon?
20:31.6
Parang golf car ata siya. Tapos,
20:34.4
ayun naman, ang rent mo
20:37.5
500 baht. Tapos kapag
20:39.9
sumobra ka ng oras,
20:42.1
is nasa 300 plus.
20:47.4
So pag sumobra ka ng dalawang oras,
20:52.3
Ganun lang mga ses. Pero,
20:54.2
hindi ka nalugi mga ses kasi syempre kasama pa
20:56.1
yung mga friends nyo
20:57.9
and yung family nyo.
20:59.5
So ang magkakasya pala doon is mga
21:01.3
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
21:04.9
Basta depende sa seat.
21:06.0
Ayan mo, i-a-bill.
21:07.5
Depende sa seat. At saka depende sa laki
21:13.8
sa likod. Dalawa lang kayo.
21:17.3
Tapos sa likod si Balong lang. Tapos dalawa kami
21:21.3
So ayun, kainan na tayo mga ses. Di pa tayo nakakatapos
21:24.0
dito. Wait lang, parang
21:26.0
nabigla ako sa tubig.
21:31.9
Ano, magbabayad tayo na sobrang
21:37.5
Magbabayad na tayo.
21:39.5
Another 160 Baht.
21:45.5
Pwede pala yun eh.
21:46.5
Pwede pala yun eh.
21:48.5
Nasarapan kasi kami dito sa buffet.
21:53.5
Hindi pa nga tayo, hindi pa nga tayo tapos mag-ano, tour.
21:57.5
Anong oras na mag-aano pa tayo?
22:03.5
Di na tayo magmamahanap.
22:37.4
Di na tayo magmamahanap!
22:38.4
Di na tayo magmamahanap!
22:40.4
Sige, mga ses weten?
22:41.4
Anong oras na magmamahanap?
22:44.4
Ika like sabi sa video ni our friend equilibrio.
22:47.4
Ano nakilala ro'y Daisy MacLaine ng video sa description,
23:00.0
cookbang senior teams,
23:07.6
Or sa mas kilalang
23:08.4
Dusit Mahaprasat Palace.
23:14.3
Nag-ano na kami dito.
23:15.5
Nag-iikot-ikot kami.
23:16.8
Actually, ang dami mga temple-temple dito.
23:19.3
So, hindi pa namin
23:20.3
nakakumpleto lahat.
23:21.3
Actually, ilan pa lang
23:22.0
yung nakakumpleto natin?
23:23.2
Tatlo pa lang, no?
23:24.0
Pero ang dami na namin
23:25.8
Oo, ang dami namin
23:26.4
nadahalan kanina.
23:27.3
Hindi lang kasi kami nakatingin dito
23:28.6
kaya medyo hindi kami aware.
23:30.3
Siguro, dala lang din
23:32.0
Pero ayan, katatapos na namin
23:33.5
kaya parang meron na ulit
23:41.1
So, ayan, wait na.
23:49.4
The Founder's Intent.
23:53.0
Sure ka ba na yun?
23:55.3
The Grand Palace.
23:56.3
Dusit Mahaprasat Palace.
24:00.4
Ah, yung pinakataan natin kanina.
24:05.4
Yung pinikturan natin.
24:06.4
Kasi nakita natin itong
24:15.0
Pwede ba pumasok?
24:20.7
Picture-picture lang pala siya.
24:23.3
Picture-picture muna tayo.
24:31.6
nagpipicture-picture na kami dito.
24:34.0
Lahat ng mga picture na magaganda si Kevin yung kumuha.
24:37.5
Grabe, iba yung bukha ko sa camera niyo.
24:40.0
Ang fresh ko naman here.
24:46.0
Ito yung pinakamalaki.
24:48.0
Dahil yung pinaka...
24:52.0
Grabe, alam mo ang saya ng tour namin here kasi sobrang supportive ng bawat isa at lahat talaga nagtitake ng pictures.
24:59.5
Kasi yun naman talaga dahil memories yun.
25:02.0
At yun yung sinabi mo sa akin.
25:02.8
Yung sabi mo mga first time mo lang din sa ibang bansa.
25:05.3
Picture ka ng picture.
25:06.3
Alos na puno na lang yung gallery namin.
25:07.8
Puno mga picture.
25:09.3
Pero maganda kasi pag picture ka ng picture.
25:11.3
Tignan mo kong dami kundi na picture ka.
25:13.3
Sabi ko kay Jessica.
25:13.8
Ang daming memories na babalik-balik.
25:14.8
Bipunta tayo sa ganito.
25:16.3
Picture mo ko palagi.
25:17.3
So, si Jessica pag every time napupunta lang kami.
25:19.3
Obe, picture na kita.
25:20.8
So, excited ako kasi nagpipicture here sa temple.
25:23.8
At saka pinag-effortan namin bumili ng mga outfit.
25:29.3
Ayusin na nga natin ito para hindi ka matanggal.
25:34.3
Hindi na siya stress sa map.
25:39.3
Sarap mag ganito.
25:40.3
Mag tour-tour ng ano.
25:52.3
Sanpet Prasat Palace.
25:59.3
Ito na kmart uso din.
26:09.3
Wala, wala, wala.
26:27.3
Tonto nan nothing.
26:29.3
Ito po ang Boracay.
26:59.3
Ito po ang Boracay.
27:29.3
Ito po ang Boracay.
27:59.3
So ayan mga seswang, tapos na kaming mag-club car, ayun mag-car-car at maglibot-libot dito sa Ancient City.
28:20.9
And ngayon is, pabalik na kami dito sa pinasokan namin kanina kasi magbabayad, ay magbabayad.
28:27.9
I-susurrender namin yung susi.
28:30.6
Grabe, pang-ulter sulit.
28:34.4
Ang saya mag-drive.
28:36.3
Kasi experience namin lahat.
28:39.1
Hanggang matapos na tong pagka-Thailand namin, grabe, walang pinalyaan, Jessby.
28:44.2
Totoo, lahat pinasokan.
28:45.3
Lahat kayo, lahat kayo, lahat tayo.
28:48.6
Diba? Inilaban ng bongga.
28:50.6
Inilaban, pinasok.
28:55.4
Imagine that, hanggang kay...
28:57.4
Imagine that, hanggang April 18 lang kami here sa Thailand, pero yung uploading namin, hanggang April 23, Thailand food time.
29:10.3
Babayad kami ng sobrang oras, kasi nga diba, one hour lang yun.
29:16.6
Eh, per hour kasi ano siya, 300.
29:21.1
So, sumobra kami ng dalawang oras, kasi nag-enjoy kami masyado.
29:25.0
So, kaya magbabayad kami.
29:26.6
Although, bayad na siya kanina.
29:27.4
Kaso nga lang, yung sobrang oras na magagamit niyo, yun na lang yung babayaran niyo.
29:32.8
300 per head, 300 baht.
29:39.0
So, dito kayo magbabayad, mga sis.
29:41.4
At dito rin kayo mag-aano ng car.
29:53.5
Tara na, babay na daw tayo.
29:57.4
Si Balong, ano yung vlog na niya?
31:03.9
Thank you for watching!