Why This Tiny Island is Being Protected from People? | Binabasalan Island | Jeepney House |
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:30.0
Pinuntahan din natin ang lugar kung saan merong napakagandang paniguan na pinaniniwalaan na napaganda raw ng dahil sa napakalakas na hagupit ng bagyong ilanda.
00:40.8
Ngayong araw naman ay pupunta tayo sa isang isla na lingib pa sa kaalaman ng karamihan at hindi pa kilala sa social media.
00:48.6
Hindi rin pinapayagan ang bayan na nakakasakop nito ang basta-basta ka lang pupunta sa islang to.
00:54.5
Ito ay isang protected island na walang nakatira pero meron nakatayo na nag-iisang bahay.
01:00.7
Mula sa mainland ng Eastern Samar ay magbabangka tayo ng halos isang oras at makakarating tayo dito sa islang to na kung saan walang supply ng tubig, walang kuryente at sa sobrang late nito ay kayang itong naikot na naglalakad sa loob lamang ng ilang minuto.
01:20.8
Bata pa lang ako gusto ko nang malibot ang buong mundo.
01:23.6
Ngayong malaki na ako, simulan natin sa paglilibot sa buong Pilipinas.
01:27.4
Kasama ang tropa, pamilya at mga bagong makikilalaan.
01:30.7
Bumili ako ng lumang jeep na hindi na ginagamit at i-convert natin ito para maging camper jeepney.
01:36.4
Lalagyan natin ng kwarto, CR, sala, kusina, top load at may solar sa taas.
01:41.6
Para kasama tayong pagpad, readyng ready tayo.
01:44.3
At pag napadala kami sa probinsya nyo,
01:53.6
Lahat ng may gusto, pagdating ko dyan sa probinsya nyo.
02:00.1
Lahat ng mga gamit mo, magpaalam ka na sa naray mo.
02:05.7
Makiusap ka na rin dyan sa post mo, lalong-lalo na pati sa diyowa mo.
02:12.6
Kasi aalis tayo kahit sa'n mo gusto, abutin man tayo sa dulo ng mundo.
02:19.5
Di naman sisisi pang ako yan sa'yo.
02:39.9
See guys, daming nating danggit o.
02:43.7
And ang sarap ng danggit na tumakalibot.
02:46.3
Hindi sya na malalat.
02:48.5
At sarap din pagkakAULTin niya kami.
02:50.6
Ito na nga guys, ang danggit na galing dito sa Bayan ng Salsedo.
02:54.9
Sa lahat ng natikman namin na danggit,
02:57.6
masasabi kong ito talaga,
02:59.0
Ang pinakamasarap
03:00.5
Kahit araw-arawin pa namin
03:02.4
Ang ganitong ulang
03:03.4
Di siya nakakasawa
03:05.2
So kain muna tayo guys
03:09.3
And doon tayo kakain sa mesa nila
03:12.4
And dito pa rin tayo mga kalibot
03:14.8
Dito tayo nagpalipas ng gabi
03:16.8
Kagabi sa DNJ Resort
03:19.1
And dito guys pinarking yung bahay
03:29.0
Dahil full time na namin ginagawa
03:35.5
Itong pagtira sa camper jeepney
03:37.4
Minsan ay nakikusap kami sa mga resorts
03:40.2
Na kung okay lang na parking fee
03:42.1
At entrance lang ang babayaran namin
03:44.1
At hindi na kami magkarenta ng
03:46.0
Accommodations o kwarto
03:47.5
Kasi bahay naman ang daladala namin
03:49.8
Marami namang pumapayag na resorts
03:51.9
Kaya kapag nag camper life kayo
03:53.6
O nag van life kayo
03:54.8
Try nyo rin kausapin ang management
03:57.0
Nang pupuntahan nyo para mas
03:59.0
Even though nagpupunta kami sa mga resorts
04:01.9
Hindi naman kailangan na gumastos ng malaki
04:29.0
And I walk these streets
04:38.3
While I waited for the sun to shine
04:53.7
It was always the time
05:03.0
I waited through the summertime
05:06.3
For the sun to come around
05:20.6
The rain will feed the sun
05:23.8
Cause your heart is on the run
05:29.8
The rain will fall
05:31.6
Till we fall in love
05:41.8
And ngayon nga mga kalibot
05:43.9
Ay babiyahin na ulit tayo
05:45.3
Ngayong araw nga ay pupunta tayo sa isang isla
05:48.4
At doon tayo mag overnight mamaya
05:50.7
Kasama ang dati kong katrabaho na si Tony
05:53.3
And makakasama rin natin mamaya
05:55.5
Ang tourism staffs ng bayan ng Salcedo
05:58.3
At doon tayo mag overnight mamaya kasama ang dati kong katrabaho na si Tony
05:58.8
Pupunta tayo sa binabasalan islet
06:00.8
Isang marine protected islet
06:02.8
Na talaga namang napakaganda
06:04.8
So ngayon mga kalibot dito kami sa sentro ng bayan ng Salcedo
06:15.8
And dito yung bahay chip namin
06:17.8
And sobrang init guys
06:19.8
Mga kalapati pala sa gilid namin
06:22.8
So bali mga kalibot meron kami inaantay
06:27.8
Today meron tayong pupuntahang isla
06:29.8
Doon tayo mag overnight
06:31.8
Hanggang bukas tayo doon
06:33.8
So ganito itsura namin guys
06:35.8
Habang mainit yung panahon sa labas
06:40.8
Dalawang bata naglalaro ng cellphone
06:42.8
Dalawang bata naglalaro ng cellphone
06:44.8
Si Chris nilalaro sa Pacman
06:46.8
Si Chris nilalaro sa Pacman
06:53.8
Si Joe guys mahihain
06:54.8
Si Joe guys mahihain
06:55.8
Kunwari lang yung mahihain
07:03.8
Eh nito si mami sa kwarto
07:05.8
Meron siyang ginagawa
07:08.8
Nag-i-edit siya ng video natin
07:10.8
Naggagawa ko ng mapa
07:12.8
So bali mga kalibot
07:14.8
Habang may inaantay kami
07:16.8
May tatapos silang
07:18.8
Ginagawa sa laptop
07:25.8
Titungin siya ito
07:27.8
Then ming validated
07:55.8
kapos ng bateriya natin para meron tayong aircon dito sa loob ng bahay gigit natin
08:04.8
sobrang inyak mga kanilipo, tingnan niyo kung nasan sila
08:08.8
ikulaw lang, examine validenlesia
08:23.8
So doon isang lagay ni Christof ang gamit niya
08:25.8
kasi talaga energisa sa ating malaking mga hangal
08:29.8
talaga itong ship na natin ay dumamos
08:32.8
dahil hindi ako tapos sa ginagawa ko, ok lang ngayon kahit mamahandak
08:38.8
Ayan dito si mami sa gilid ko, tulog. Tulog ka ba namin?
08:43.8
So dito tayo mga kalibot sa tabing kalsada
08:45.8
and kita niyo naman kung sino ang pinakamatakaw sa amin
08:55.8
So merienda muna tayo guys
08:58.8
Pasalan pala mga kalibot, sasama sa atin mamaya
09:00.8
pupunta tayo ng, anong isla ngayon?
09:02.8
Minang high sun board at binabasalan island
09:06.8
Mamaya na namin kayo i-spoil kasi di rin namin alam yung pupuntahan namin
09:10.8
para sabay sabay tayong masurprise
09:15.8
And dahil medyo pahapon na rin guys
09:17.8
nagmerienda muna tayo dito sa may tabing kalsada
09:20.8
Pumili lang kami kanina ng tinapay sa bakery para makatipid
09:28.8
Kailangan kailangan sa pagpunuro ng yelo guys yung mga muscle
09:31.8
What? Yung may abs
09:32.8
Dalawa lang yung ano ha yung
09:38.8
Kaya sa gilis ang mga muscle
09:40.8
Walang ilalim yan
09:42.8
Kailangan dyan mga abs
09:43.8
Kailangan dyan mga abs
09:54.8
Lubos nga po palang pasasalamat namin sa napaka supportive na munisipyo ng bayan ng Salcedo
10:00.8
sa adventure namin ngayong araw
10:02.8
Sila po ang nag-sponsor ng food natin
10:05.8
para sa stay natin papunta sa pinapasalan na islet
10:08.8
Si Vice Mayor no?
10:10.8
Si Mayor, si Vice Mayor, mga kong si Han
10:13.8
So ito ay nagtatanggal siya ng kalan
10:16.8
and then ilalabas natin yung isa nating
10:18.8
Magdadala pa yung power station?
10:22.8
Mapasok mo na dito yun di ba?
10:24.8
So bale mga kalibot dito muna natin iwan yung jeep natin sa tapat ng barangay hall ng Palanas
10:30.8
So tingin ko guys safe naman dito kasi nasa tapat naman tayo ng barangay hall
10:36.8
Dito guys yung mga babae
10:39.8
Tsaka yung mga kids
10:42.8
Ayaw nyo dito sa malaki
10:44.8
Ang luwag luwag dito
10:47.8
Ayos na kayo dyan guys
10:50.8
Okay guys kasama natin yung mga tikatulisin
10:55.8
Si kuya, bakalan ko kuya?
11:21.8
Sobrang laki din po nang pansalamat namin sa Department Of Tourism ng bayan ng Salcedo
11:26.8
Dahil îspoonsored po nila ang gamit natin ngayon dalawang banka
11:29.8
Para na din mabromot ang turisim dito sa bayan ng Salcedo
11:33.8
And kung sakali mga kalibot na gusto nyo rin ang ganitong adventure, kontakin nyo lang si Tony dahil siya ang mag-aayos ng adventures nyo dito.
12:03.8
Pagdating pala namin dito sa unang destinasyon ay sakto namang parang lumalakas ang hampas ng alon at lakas ng hangin.
12:27.9
Habang pinagmamastang ko ang mga bankero na parang nahihirapan ay nadadagdagan naman ang pag-aalala ko.
12:33.8
Hindi namin alam kung normal lang ba ang nangyayari dahil hindi pa naman kami sanay sa ganito.
12:40.3
Medyo lumalakas talaga ang hangin at nahihirapan silang maitabi ang bangka.
12:44.9
Pero nung sinabi ng isang bankero na okay lang daw ang lahat, doon nagsimulang mapanatag ang pag-iisip ko.
13:03.8
Just arrived at the Minamay Sandbar. Ito po yung parang naked island na Lake Vigo.
13:41.4
At dahil hindi pa nga masyadong kilala mga tourist destination dito sa bayan ng Salcedo, kami lang ngayon ang tao dito sa napakagandang sandbar na to.
14:02.4
Talagang masasabi kong napakaraming magagandang pwedeng puntahan dito sa ating sariling bansang Pilipinas.
14:08.3
Ang sarap sa pakiramdam na solong-solo namin.
14:11.4
Ang lugar na ito ngayon.
14:38.4
At dahil patuloy na nga ang paglakas ng hangin,
14:40.4
At dahil patuloy na nga ang paglakas ng hangin,
14:41.4
kami nagtagal sa sandbar na ito at nagdesisyon na kaming bumiyahi ulit para makarating sa pinapasalan na island.
15:08.4
Nagtagal pa ng mga 15 minutos ang biyahe namin at yun na nga, natanaw na namin ang pinapasalan na island.
15:19.4
At ngayong araw nga mga kalibot ay dito tayo magpapalipas ng gabi at bukas na tayo babalik sa bahay jeep natin.
15:30.4
Ang pinapasalan island ay isang marine protected area na nasasakupa naman ng bayan ng Salcedo.
15:37.4
At nakikita naman itong napakaliit na sukat.
15:40.4
Meron itong isang bahay pero walang nakatira dito at matatagpoan naman ito sa laitigal.
15:46.4
Ang bahay na nakatayo rito ay tuluyan lamang para sa mga tao nagpaprotekta sa mga likas na yaman dito.
15:53.4
Meron din itong napakaputing buhangin at hindi pwedeng basta basta pumunta rito dahil protected area nga ito.
16:00.4
Pero kung sakaling mapanpad kayo ng Eastern Summer at gusto nyo rin makapunta rito
16:05.4
kung magkontakt si Tony o kaya naman
16:07.4
Diretso kayo ng Tourism Office ng Bayan ng Salcedo
16:12.4
Nandito na tayo sa isa sa mga protected island nila
16:17.4
sa Bayan ng Salcedo
16:20.4
So pwede kayo dito mag snorkeling
16:23.4
Hindi lang talaga pwede rito basta-basta ka pupunta
16:26.4
Pero if gusto niyong pumunta rito
16:28.4
pwede kayong mag direct contact sa tourism nila
16:32.4
Punta lang kayo sa munisipyo
16:35.4
Para ma-access nito
16:39.4
Alamin natin kung bakit nila pinaprotectahan itong island
16:44.4
Hello mga kalibot
16:46.4
Nandito tayo sa island
16:49.4
Nandito tayo sa island
17:04.4
Walang nyog dyan?
17:36.4
Anong sulog mula tayo?
17:38.4
Nang ship natin pa.
17:40.4
Ito si Teko. Nakain?
17:44.4
Tony. Marayang man.
17:50.4
Hello guys. Let's went.
17:54.4
Sumasabit sa puno.
18:00.4
Siya yung nag-charge kami. Hindi mo tinurn on.
18:02.4
Nandito tayo sa dagat.
18:06.4
Ang gagawin niya dito.
18:08.4
Ang gagawin si Tito.
18:12.4
Maglilinis tayo ngayon ng ganga.
18:18.4
Lika lika. Tignan natin.
18:24.4
Balik. Lilinisan lang natin.
18:32.4
May plastik pa pala. Yan.
18:34.4
Huwag natin tatapon yung plastik natin sa dagat.
18:40.4
Pero nasa dagat pa talaga.
18:42.4
Tukulin natin yan mamaya.
18:46.4
Anong mga luto po yan?
18:56.4
Ang mga dito sa amin.
19:00.4
Wow! Ang ganda. Tignan mo.
19:10.4
magbu-boodle fight tayo mamaya po.
19:12.4
Ito yung Owa Pita Pastillas
19:16.4
Sarap po. Sponsor.
19:20.4
Food. Alam ko mga kababaihan daw
19:22.4
yung gumawa nito. Parang empowering
19:26.4
Siyempre support local.
19:46.4
Ang aking ihawan.
19:48.4
Walang kuryente po.
19:50.4
Kailangan magdala ng flashlight dito.
19:58.4
Kaya wala ka talagang ilaw po dito.
20:02.4
Ito yung mga power station natin.
20:06.4
Sa taas, maganda po yung view.
20:11.4
Maganda yung view dito.
20:16.4
Tapos may hagdan pero di ko alam kung para saan po ito.
20:20.3
Nasa taas pero may hagdan.
20:23.0
Ay, hirap na hirap guys.
20:26.5
Guys, ito po yung ganga.
20:27.9
Ang favorite namin yung ganga, tawag nyo sa hang sa iba.
20:34.7
Pero kakaiba yung pagluluto ko dito, hindi ko ginigisa.
20:38.2
Oo, parang kinilaw.
20:41.2
Tapos makakalibot, buti may dalatay yung double burner.
20:45.4
Parang transformer yung jeep namin kung saan-saan yung nakasuksok.
20:49.6
Okay na ba yan, master?
20:52.5
So ito yung ating pang, kebab.
20:55.6
Ito yung ating chicken feet.
20:57.9
Oo, napaksa. Gusto ko pa ang hang.
21:00.8
Tingnan mo, o. Kumuha lang talaga ako ng maraming sili.
21:07.6
Ito naman for tomorrow's cuisine.
21:13.2
Ito naman, yung taga-hiwa ng, yung aming, ano, assistant.
21:19.6
Busy manood ng sayaw niya.
21:22.2
So, spaghetti bababa.
21:24.9
Pakita mo yung spaghetti.
21:30.1
O, oo, oo, oo, oo, ooo, ooo, ooo, ooo, ooo.
21:39.7
O, magbablog yan, oo.
21:41.7
Magbablog nga' ko.
21:44.4
Dito sa island, makakalibot, walang kuryente.
21:49.6
So, ang struggle natin is ilaw.
21:54.0
First problem natin, nakalimutan natin magdala ng bombilya.
21:57.9
So, meron tayong power stations, kaso wala tayong bumbilya.
22:01.5
Sa buto na lang yung mga power station natin, meron siyang flash type.
22:06.8
Kaya goods pa din.
22:10.5
Ito naman ang mga gusto ko sa buto-buto.
22:17.9
So dito guys, isang tagdag-struggle natin.
22:21.3
Hindi tayo napagdala ng mesa natin.
22:23.8
So may nakita lang akong plywood doon sa lumang kwarto.
22:29.1
Naka tayo napatungan para maging mesa natin.
22:32.0
Bigyan na lang oh.
22:34.7
Tuntunan lang yung mesa dito pag ganoon.
22:37.1
May buwan pa tayo oh.
22:38.6
Nagtulong-tulong na nga kami para makapag-set up kami ng mesa para sa dinner natin.
22:44.5
So ito guys, minanat tayong malaking bato dito.
22:50.9
Ito yung gagawin nating mesa.
22:53.8
Lahat kami ay abala at merong kanya-kanyang nakatoka para sa 24-hour stay namin dito sa istang to.
23:02.6
Hindi mang kami kumpleto sa gamit, hindi mang kami lahat magkakakilala at karamihan sa amin ay ngayon lang nagkita-kita.
23:09.8
Ang mahalaga ay ang bawat isa sa amin ay nagtutulong-tulong at lahat kami ay nagkakaisa.
23:19.8
Maraming sini to.
23:21.8
Maharap, mahanghang.
23:23.8
Itong chef natin for tonight guys, si Chef Tony.
23:31.8
Ito ang chef natin for tonight guys, si Chef Tony.
23:45.8
Parang nabitson ng native nalichen.
23:49.8
Talatag po si Kuya.
23:51.8
Talatag po si Kuya.
23:58.9
Magbubululapay po tayo.
24:00.7
Susugba po kami ng isda.
24:04.2
Tapos yung isda namin, mga times three
24:05.9
yung laki sa sugbaan.
24:07.7
Yan na, yan na, yan na.
24:09.5
Diga, diga, diga.
24:17.0
Go, go, go, go, go.
24:21.0
May apoy na tayo, guys.
24:25.2
Gagay ng asin, asin.
24:26.4
Asin, salt, salt, salt.
24:29.2
Ang cute ng ano natin,
24:32.7
Ang late nyo lang kasi pag finold ba,
24:35.3
parang tipid sa space.
24:37.7
Busy yung mga person.
24:39.7
Anong ginagawa nyo?
24:48.2
Kakainin namin po ito, mga kalibot.
24:53.8
Ayan yung tundar box natin.
24:59.4
Ito si Tito Ramir, pulang-pula.
25:02.2
Yakoy-yakoy lang, habang sila may ginagawa.
25:04.5
Ako, chill mood lang dito, guys.
25:19.2
So, yung iba dito, mga kalibot, dito natin isusugba o iihaw.
25:25.6
Kasi para mabilis tayo mungaroo dito.
25:27.3
Ang mga kalibot, to, sunog na isda natin.
25:34.3
🎵 фино & Dalapia 🎵
25:49.6
Mga kalibot may naunang sa atin, oh.
25:53.1
Ngayon yung pusa dito.
25:59.9
Maya-maya nga mga kalibot ay natapos na ang paghahanda namin para sa ating hapunan.
26:05.8
Masarap isipin na sabay-sabay kami ngayong kakain kasama ang mga taong ngayon lang namin nakilala
26:10.9
pero tulong-tulong naman kami kanina sa paghahanda ng pagkain natin.
26:16.0
Lahat kami kanina ay pare-parehong pagod, ngayon naman ay sabay-sabay kaming mabubusog.
26:23.1
If you want to, we can go there and to be there with you, Jai Maibu.
26:43.7
In the summer, I'm out there fishing.
26:49.3
When the catfish is ready to bite.
26:53.1
And when the nectar field will grow.
26:59.5
If you want to, we can go there.
27:53.1
Sa mga kalibot, kanina pa wala si Ramir eh.
28:00.8
Nasa island kami.
28:03.3
Tinignan na namin sa taas at sa baba ng bakanting bahay.
28:08.3
Ngayon nga guys ay hinahanap namin si Ramir.
28:11.2
Halos naikot na namin ang buong isla pero di talaga namin siya mahanap.
28:18.1
Ramir, tabi-tabi po.
28:19.8
Nag-aalala na nga kami kanina dahil baka may masyemang nangyari na sa kanya.
28:26.1
Kung ano-ano na rin ang pumasok sa isip namin dahil nga hindi namin siya makita at di siya sumasagot sa tawag namin sa kanya.
28:37.4
Mula sa malayo ay meron kaming natanaw na parang nakapulagta sa buhangi.
28:42.3
Sana si Ramir na to at sana ay walang nangyaring masama sa kanya.
28:46.3
Kaya nagmandali kami maglakad para puntahan nga.
28:50.7
Pagkakaibot raw ang Alaska.
28:57.4
Ang köteng hap peninsula natin.
29:00.5
Ngunit mas magkak wyb än mga nangyari't't bang ang kanyang matanggol natin.
29:16.7
Ang wok meron dahil ibawa may maganda sa ngayon.
29:20.8
Maya-maya nga guys ay nakapag-desisyon kami na tumambay na muna dito sa may tabing dagat.
29:26.4
Umiga kami sa buhang inan habang pinagmamas na ng kalangitan at kung ano kaya ang aabutin ng mga mata namin sa dilim ng karagatan.
29:35.8
Wala kaming dalang sapin at wala rin kaming dalang ilaw.
29:39.0
Ang tanging maliwanag lang ngayon sa paligid ay ang ilaw ng bituin sa langit at ang naririnig lang namin ay ang ingay ng dagat.
29:46.3
At tamang kwentuhan lang tungkol sa buhay-buhay at mga planong gusto namin gawin sa mga susunod na araw at sa mga susunod na taon.
30:11.3
Maya-maya ay bumalik na kami sa mga kasama namin at para makapag-setup na rin,
30:16.3
nang tutulugan namin.
30:40.6
Good morning guys.
30:44.0
Dito pa rin kami sa isla.
30:46.3
So, yung grupo namin guys, yung tao dito.
30:52.8
Dito kami na tulog.
30:54.2
Patabi ko si Jace.
31:03.3
And tingnan natin mga kalipot, yung mga kasama natin.
31:14.6
Dito guys, si Tico.
31:16.3
Ah, sa kabilang tent.
31:24.3
So, dito kami ni Jace sa tulog.
31:26.3
Dito si Tico, saka si Chris.
31:31.3
And dito guys, si Mami, saka si Jo.
31:36.3
Silipin natin sila.
31:45.3
O, gising na sakto, ha.
31:49.3
Medong matawa ko to, matawa ka.
31:52.8
Huwag na gising mo.
31:56.8
Maganda nang gising na to.
32:01.0
Good morning, mami.
32:03.2
Good morning이가 mami Jo.
32:06.3
Akin nalin ito para kitang hindi mo mamukat.
32:11.3
Good morning, Mami.
32:16.3
Ang parang kasuwang dyan nyo ah.
32:18.3
Tingnan naman ang morning face mo.
32:20.8
Namamagay yung mata.
32:22.8
Muntik pa ako mag cross-strip, Nic.
32:24.8
Ang hirap nung ano ko dito kasi nakakurve yung ano.
32:29.3
Anong ginagawa ko dyan ngayon dito?
32:31.3
Good morning, Ramier.
32:33.3
Ang bisayang si Ramier, guys.
32:34.3
Saan nang tulog ko doon? Wala akong mag-isa.
32:39.3
Good morning, Tonya! Ay, Tony!
32:44.3
It's our preparation for our breakfast today.
32:52.3
Mga babies natin, tawagin natin.
33:15.3
Ang malditan ito.
33:16.3
Ang malditan ito.
33:17.3
Ang malditan ito.
33:18.3
Ang malditan ito.
33:23.3
Dito, mga kalibot.
33:24.3
Dito kami kumain kagabi.
33:27.3
Yung mga life vest namin.
33:31.3
Mamaya mag-snorkeling tayo.
33:33.3
Tapos, sabi natin, mga kasama.
33:36.3
Meron silang dalawang mga duyan.
33:38.3
Meron silang dalawang mga duyan.
33:40.3
Yung itong tarp nila.
33:42.3
Yung itong tarp nila.
33:43.3
Turog pa sila guys.
33:45.9
Wag mo na tayo masyadong maingay.
33:49.2
Gawa mo na tayo ng morning routine natin guys.
34:10.2
Mayroon na rin itong magic trick.
34:19.9
So lalagay mo lang guys yung
34:24.1
apoy. Dapat isa lang yung bubuksan
34:26.6
para yung magpapabukas kasi sa kanya
34:28.5
yung magpapatanggal ng laman ng
34:30.4
lata is yung pressure.
34:34.2
labasan lang yung
34:59.0
Parang kasi kanina
35:00.4
hindi maano kasi may malaking
35:08.7
So natin lang eh guys ng magic.
35:13.3
So dito guys yung difference.
35:21.3
ginagawa ni Tonyo.
35:23.3
Tingnan mo naman perfect.
35:29.3
Meron din pala dito.
35:33.3
Ito dito ay chicken.
35:37.3
Kaya kung gusto nyo mag-adventure guys dito sa Eastern Samar,
35:39.3
pwedeng-pwedeng nyong kontakin si Tony
35:41.3
dahil meron siyang tradisyon.
35:42.4
Meron siyang travel agency.
35:44.4
Sasamahan niya kayo sa mga travel nyo.
35:46.4
Ipaglaluto at sigurado
35:48.4
magiging sulit ang experience nyo.
35:52.4
So ito guys yung gamit natin na
35:54.4
daw na saging. Ito rin yung
35:56.4
gamit natin kahapon.
35:58.4
Pinagkasa lang nila ko yung agabi sa dagat.
37:10.4
Pagtimpla muna tayo ng masarap na kape
37:12.7
Siyempre dahil may budil fai tayo
37:15.6
Masarap yan kapag mayroong kape
37:18.2
Masarap yung pika
37:24.9
Huwag mo iparindig yun sa mga waray kasi
37:27.7
Sige, pag ano na lang kayo magbukas ng kape
37:34.2
Maraming maraming salamat po sa umaga dito
37:36.9
Napakamagandang umaga dito
37:39.4
Lord, nang kami po ay pising
37:42.0
Nakayusin ang pagbuli pagkagig
37:45.5
At maraming maraming salamat sa lahat
37:47.4
Lord, maraming maraming salamat
37:48.6
Kung wala po kayo, wala po kami
37:51.7
O Lord Jesus Christ
37:52.7
Maraming maraming salamat po sa lahat dito
37:54.6
Maraming maraming salamat
38:09.4
I don't know what's on your mind
38:15.4
But I know that it's something about you and me
38:20.2
So yan mga kalibot, kain muna tayo
38:25.1
And ito yung setup namin kagabi
38:27.8
And nandun yung mga kasama natin
38:32.4
Kain po, kain, kain po
38:37.2
Chow, chow, kain, kain
39:10.6
Na, na, na, na, na, na
39:17.5
Na, na, na, na, na, na
39:24.4
Na, na, na, na, na, na
39:31.3
Na, na, na, na, na, na
39:33.5
Na, na, na, na, na, na
39:37.7
Na, na, na, na, na, na
39:39.3
Na, na, na, na, na, na
39:39.3
Na, na, na, na, na, na
39:39.4
Na-na-na-na-na-na
39:41.4
Na-na-na-na-na-na
39:43.4
Na-na-na-na-na-na
39:45.4
Na-na-na-na-na-na
39:47.4
Na-na-na-na-na-na
39:49.4
Na-na-na-na-na-na
39:51.4
Na-na-na-na-na-na
39:53.4
Na-na-na-na-na-na
39:57.4
Na-na-na-na-na-na
39:59.4
Na-na-na-na-na-na
40:03.4
Na-na-na-na-na-na
40:05.4
Na-na-na-na-na-na
40:11.4
Na-na-na-na-na-na
40:13.4
Na-na-na-na-na-na
40:15.4
Na-na-na-na-na-na
40:17.4
Na-na-na-na-na-na
40:19.4
Na-na-na-na-na-na
40:21.4
Na-na-na-na-na-na
40:23.4
Na-na-na-na-na-na
40:25.4
Na-na-na-na-na-na
40:27.4
Na-na-na-na-na-na
40:37.4
so guys parang nalumangoy si mami
40:42.2
snorkeling lang pala ang kulang
40:44.5
so dito guys natutos si mami lumangoy
40:47.4
sa binabasalan island
41:07.4
Thank you for watching!
41:37.4
Thank you for watching!
42:07.4
Thank you for watching!
42:37.4
So dito guys after natin mag snorkeling
42:45.2
meron tayong ditong mga buko
42:47.9
and dito gumawa si Tony ng
42:51.2
ng buko juice with milk
42:53.6
with love and milk
42:55.9
So itong mga buko na ito mga kalibot
43:01.2
dito yan galing sa
43:04.3
meron mga buko ayun ayun ayun
43:07.4
and ayun meron din doon
43:09.4
taas sa likod guys meron din
43:12.6
yung mga buko nito minsan
43:14.4
pinupugaran ng mga ibo na malalaki
43:19.3
ayun guys ayun yung buko na yun
43:28.7
it's merienda time
43:31.0
and dito guys ano naman yan kinestor
43:33.5
anong tawag dito?
43:34.9
anong tawag dyan ay
44:07.3
Karami naman ito.
44:17.4
Tapos ganito guys yung view nyo.
44:20.2
Tignan nyo naman guys yung place namin ngayon.
44:30.2
Kami lang yung tao dito mga kalibot sa islang ito.
44:32.7
Ayan, grabe mga kalibot.
44:37.6
Talagang nasa gitna ito ng karagatan.
44:41.7
Diyo, buko na raw.
44:46.6
And mommy's here.
44:53.0
For sausawan daw.
44:55.2
And dito guys si Ramir.
45:02.7
So buti mga kalibot, dala natin yung pangki natin sa double burner.
45:11.1
Kasi ang balot namin guys, dapat mag-aando lang kami.
45:17.7
Kung nag-butane kami guys, wala alanganin tayo.
45:21.6
O nga, nakatoras yung tao.
45:24.8
Buti naisip mo yung mommy, no?
45:26.5
Ganda-ganda yung mommy.
45:27.4
Nagigila ko sa tutong guys.
45:29.4
Advanced ka talaga mag-isip mommy.
45:30.9
Advanced talaga ako.
45:31.7
Kung nagigila ko sa tutong, gusto kong pagka saeng, ibabaw ko para mainit.
45:37.5
Kitapos ko lang magluto.
45:39.6
Dahil maaga pa, papay na muna ko.
45:48.6
Dito yung mga kasama natin guys, mga bagsak.
45:55.2
Dito, sila kaya ang pet.
45:58.4
Ang ganda na pwesto.
46:03.7
Chill na chill, oh.
46:04.7
Ang ganda ng view.
46:05.7
Hanap akong pwesto.
46:08.7
Tiko, nanggalaro.
46:14.7
Sa'ko ang pwesto mo dyan, ah?
46:19.7
Today, it's our dinner.
46:21.7
And for now, ito yung last nating pagsanusan dito sa island.
46:27.7
So, let's be grateful.
46:29.7
Thank you, little brothers and daughters.
46:31.7
Lord, maraming maraming salamat muli sa pagkain na aming pagsasaluhan ngayon.
46:36.7
Maraming salamat sa safe na pagstipulong namin dito sa island.
46:41.7
Maraming maraming salamat po sa lahat ng biyayang pinagkalulog niyo po sa bota sa amin.
46:45.7
Lalo na po ang aming kalusugan.
46:47.7
Ang kalusugan ng Team Bahay 200.
46:50.7
At syempre, yung kanilang protection every time meron natin sa Lord.
46:53.7
Gabayin niyo po sila all the time.
46:55.7
Iwasan po sila sa lahat ng kapabakan.
46:58.7
At lahat ng mga problema na hindi nila kayang solusyon.
47:00.7
Lord, tinatas po namin lahat ng kasalaman sa lahat ng mga taong tumutulong sa amin, tumutulong sa kanila.
47:08.7
Kayo na po bahala.
47:09.7
At gabayin na ka ng mga pamahalaan.
47:11.7
Sa nga lang ang amay na kanilang ispiritu.
47:30.7
I'm by your side.
47:36.7
Lay your head on my chest.
47:44.7
I know you've had a really bad day.
47:53.7
But I'm right here.
47:55.7
It's gonna be okay.
48:00.7
The world could fall down.
48:05.7
It's gonna be okay.
48:07.7
The sun could go out.
48:10.7
We're gonna be okay.
48:12.7
If all the blue skies made to grey.
48:16.7
We're gonna be okay.
48:20.7
Ito niya yung do you guys.
48:22.7
Ni Ramiro sa buhangin.
48:24.7
Baka sa'yo matutun man.
48:26.7
Masakit sa likod.
48:30.7
Gagawin natin for the nap time supposedly is maglalaro tayo ng tanga-tangahan, pingi-pingihan.
48:37.7
Pero this is a brain exercise.
48:43.7
Pero may consequence.
48:45.7
Pag hindi ka makasagot in 5 seconds, may uling.
48:51.7
Lalagyan ka ng uling.
48:52.7
Tapos ikaw pa ang magsasabi ng category.
48:55.7
Namu-problema na siya.
48:58.7
Basta 5 seconds lang to ha ang bilang.
49:02.7
Mga pangalan ng tao na nag-start sa letter A.
49:39.7
Sinabi ko na kanina.
49:43.7
Ikaw na na. Ikaw na na.
49:46.7
Dimantri pa si Chris.
50:09.7
Gilacional naman tayo.
50:18.6
LoVe it to theville.
50:27.6
O mga hayop na may apat na paa.
50:37.6
Kamay yung dalawin.
50:43.6
Hindi naman sila naglalakad ngayon.
50:47.6
Uy puteng i-search muna natin.
50:49.6
Hindi, hindi yan paa.
50:51.6
I-search muna natin.
50:53.6
I-search muna natin.
50:54.6
I-search muna natin.
50:55.6
I-search muna natin.
50:56.6
I-search muna natin.
50:57.6
I-search muna natin.
50:59.6
O nanuluntok yun.
51:00.6
Kamay talaga siya.
51:01.6
At saka naka ganun eh sa taas.
51:04.6
Nag-research pa talaga siya oh.
51:06.6
Bakit nangyayari internet?
51:08.6
O 5 seconds na pag wala pang.
51:17.6
Lagyan mo yung nose light.
51:22.6
Nung nagkaroon nga kami ng internet ay sinerch namin kung ilang
51:25.6
legs ba meron ng kangaroo.
51:27.6
At nagulat din kami sa nalaman namin.
51:30.6
Tingin niyo guys ilang paa meron ng kangaroo na ginagamit niya
51:34.6
para siya ay makapaglakad.
51:45.6
Pakomment nga ako mga kalibot kung ilan paa ang sa tingin niyo.
51:49.6
And after ng video na to.
51:51.6
Sasabihin ko sa inyo kung ilan nga ba ang paa na ginagamit ng kangaroo.
51:55.6
Para makapaglakad siya.
52:16.6
Puro ginig-ginig.
52:27.6
I flooded Meron na bo.
52:38.6
Ishin pa rin si Joe.
52:42.6
Di niya hindi baga na.
52:48.6
Diba mas ska siya?
52:53.6
Kaya diba biggest pa dice?
52:54.6
So mga kalibot, let's went na
53:24.6
So mga kalibot, ang lapit po ng camera sa mga ko
53:51.6
Malayo to, ano ka ba, wide to
53:54.4
Malayo to, ano ka ba, wide to
53:54.6
Malayo to, ano ka ba, wide to
54:24.6
So mga kalibot, nakabalik lang kami dito sa mainland
54:34.2
And pack up na tayo, bag tayo sa jeep natin
54:36.9
And hanggang tayo ng spot kung saan tayo pwede matulog magpalipas ng gabi
54:40.0
Para magluto ulit, kumain, matulog, saka syempre magtrabaho
54:43.6
So mga kalibot, meron tayo dito mga nakasubaybay, mga nakasuporta
54:47.4
Sa paglilipot natin sa Pilipinas
54:50.5
And mga sundunyang istadyante, hello
54:56.5
Maraming maraming salamat
54:59.8
Nakita pa ano, nakita rin namin
55:02.0
Ayan, natutok yung video niya sa akin
55:04.8
Nakapalok po kami talaga
55:08.3
Okay, bakit nandiyan ka?
55:13.1
It's been so long
55:25.4
May patot mo talaga
55:28.8
Yung mga mga pakikita
55:52.6
Magkakagaling ka.
55:56.5
Ano mo ng bintana si Pac-Man?
55:59.3
Wala siyang masilipan ko.
56:04.9
Malambot lang po pala.
56:08.7
gusto niya na no,
56:10.5
nakakalanghap ng hangin.
56:19.0
Wala ko niniwala.
56:20.7
Mukhang hindi naguguto.
56:21.8
Kaya may lumataya.
56:23.6
Ano na, burado na.
56:24.3
12 na yung matalik sa rin.
56:25.5
nagpawisag lang ako, guys.
56:28.2
nagpawisag lang ako.
56:51.8
Hindi, nagpawisag lang ako.
57:15.3
Hindi, nagpawisag lang ako.