Why This Tiny Island is Being Protected from People? | Binabasalan Island | Jeepney House |
01:30.7
Bumili ako ng lumang jeep na hindi na ginagamit at i-convert natin ito para maging camper jeepney.
01:36.4
Lalagyan natin ng kwarto, CR, sala, kusina, top load at may solar sa taas.
01:41.6
Para kasama tayong pagpad, readyng ready tayo.
01:44.3
At pag napadala kami sa probinsya nyo,
01:53.6
Lahat ng may gusto, pagdating ko dyan sa probinsya nyo.
02:00.1
Lahat ng mga gamit mo, magpaalam ka na sa naray mo.
02:05.7
Makiusap ka na rin dyan sa post mo, lalong-lalo na pati sa diyowa mo.
02:12.6
Kasi aalis tayo kahit sa'n mo gusto, abutin man tayo sa dulo ng mundo.
02:19.5
Di naman sisisi pang ako yan sa'yo.
02:39.9
See guys, daming nating danggit o.
02:43.7
And ang sarap ng danggit na tumakalibot.
02:46.3
Hindi sya na malalat.
02:48.5
At sarap din pagkakAULTin niya kami.
02:50.6
Ito na nga guys, ang danggit na galing dito sa Bayan ng Salsedo.
02:54.9
Sa lahat ng natikman namin na danggit,
02:57.6
masasabi kong ito talaga,
02:59.0
Ang pinakamasarap
03:00.5
Kahit araw-arawin pa namin
03:02.4
Ang ganitong ulang
03:03.4
Di siya nakakasawa
03:05.2
So kain muna tayo guys
03:09.3
And doon tayo kakain sa mesa nila
03:12.4
And dito pa rin tayo mga kalibot
03:14.8
Dito tayo nagpalipas ng gabi
03:16.8
Kagabi sa DNJ Resort
03:19.1
And dito guys pinarking yung bahay
03:29.0
Dahil full time na namin ginagawa
03:35.5
Itong pagtira sa camper jeepney
03:37.4
Minsan ay nakikusap kami sa mga resorts
03:40.2
Na kung okay lang na parking fee
03:42.1
At entrance lang ang babayaran namin
03:44.1
At hindi na kami magkarenta ng
03:46.0
Accommodations o kwarto
03:47.5
Kasi bahay naman ang daladala namin
03:49.8
Marami namang pumapayag na resorts
03:51.9
Kaya kapag nag camper life kayo
03:53.6
O nag van life kayo
03:54.8
Try nyo rin kausapin ang management
03:57.0
Nang pupuntahan nyo para mas
03:59.0
Even though nagpupunta kami sa mga resorts
04:01.9
Hindi naman kailangan na gumastos ng malaki
04:29.0
And I walk these streets
04:38.3
While I waited for the sun to shine
04:53.7
It was always the time
05:03.0
I waited through the summertime
05:06.3
For the sun to come around
05:20.6
The rain will feed the sun
05:23.8
Cause your heart is on the run
05:29.8
The rain will fall
05:31.6
Till we fall in love
05:41.8
And ngayon nga mga kalibot
05:43.9
Ay babiyahin na ulit tayo
05:45.3
Ngayong araw nga ay pupunta tayo sa isang isla
05:48.4
At doon tayo mag overnight mamaya
05:50.7
Kasama ang dati kong katrabaho na si Tony
05:53.3
And makakasama rin natin mamaya
05:55.5
Ang tourism staffs ng bayan ng Salcedo
05:58.3
At doon tayo mag overnight mamaya kasama ang dati kong katrabaho na si Tony
05:58.8
Pupunta tayo sa binabasalan islet
06:00.8
Isang marine protected islet
06:02.8
Na talaga namang napakaganda
06:04.8
So ngayon mga kalibot dito kami sa sentro ng bayan ng Salcedo
06:15.8
And dito yung bahay chip namin
06:17.8
And sobrang init guys
06:19.8
Mga kalapati pala sa gilid namin
06:22.8
So bali mga kalibot meron kami inaantay
06:27.8
Today meron tayong pupuntahang isla
06:29.8
Doon tayo mag overnight
06:31.8
Hanggang bukas tayo doon
06:33.8
So ganito itsura namin guys
06:35.8
Habang mainit yung panahon sa labas
06:40.8
Dalawang bata naglalaro ng cellphone
06:42.8
Dalawang bata naglalaro ng cellphone
06:44.8
Si Chris nilalaro sa Pacman
06:46.8
Si Chris nilalaro sa Pacman
06:53.8
Si Joe guys mahihain
06:54.8
Si Joe guys mahihain
06:55.8
Kunwari lang yung mahihain
07:03.8
Eh nito si mami sa kwarto
07:05.8
Meron siyang ginagawa
07:08.8
Nag-i-edit siya ng video natin
07:10.8
Naggagawa ko ng mapa
07:12.8
So bali mga kalibot
07:14.8
Habang may inaantay kami
07:16.8
May tatapos silang
07:18.8
Ginagawa sa laptop
07:25.8
Titungin siya ito
07:27.8
Then ming validated
07:55.8
kapos ng bateriya natin para meron tayong aircon dito sa loob ng bahay gigit natin
08:04.8
sobrang inyak mga kanilipo, tingnan niyo kung nasan sila
08:08.8
ikulaw lang, examine validenlesia
08:23.8
So doon isang lagay ni Christof ang gamit niya
08:25.8
kasi talaga energisa sa ating malaking mga hangal
08:29.8
talaga itong ship na natin ay dumamos
08:32.8
dahil hindi ako tapos sa ginagawa ko, ok lang ngayon kahit mamahandak
08:38.8
Ayan dito si mami sa gilid ko, tulog. Tulog ka ba namin?
08:43.8
So dito tayo mga kalibot sa tabing kalsada
08:45.8
and kita niyo naman kung sino ang pinakamatakaw sa amin
08:55.8
So merienda muna tayo guys
08:58.8
Pasalan pala mga kalibot, sasama sa atin mamaya
09:00.8
pupunta tayo ng, anong isla ngayon?
09:02.8
Minang high sun board at binabasalan island
09:06.8
Mamaya na namin kayo i-spoil kasi di rin namin alam yung pupuntahan namin
09:10.8
para sabay sabay tayong masurprise
09:15.8
And dahil medyo pahapon na rin guys
09:17.8
nagmerienda muna tayo dito sa may tabing kalsada
09:20.8
Pumili lang kami kanina ng tinapay sa bakery para makatipid
09:28.8
Kailangan kailangan sa pagpunuro ng yelo guys yung mga muscle
09:31.8
What? Yung may abs
09:32.8
Dalawa lang yung ano ha yung
09:38.8
Kaya sa gilis ang mga muscle
09:40.8
Walang ilalim yan
09:42.8
Kailangan dyan mga abs
09:43.8
Kailangan dyan mga abs
09:54.8
Lubos nga po palang pasasalamat namin sa napaka supportive na munisipyo ng bayan ng Salcedo
10:00.8
sa adventure namin ngayong araw
10:02.8
Sila po ang nag-sponsor ng food natin
10:05.8
para sa stay natin papunta sa pinapasalan na islet
10:08.8
Si Vice Mayor no?
10:10.8
Si Mayor, si Vice Mayor, mga kong si Han
10:13.8
So ito ay nagtatanggal siya ng kalan
10:16.8
and then ilalabas natin yung isa nating
10:18.8
Magdadala pa yung power station?
10:22.8
Mapasok mo na dito yun di ba?
10:24.8
So bale mga kalibot dito muna natin iwan yung jeep natin sa tapat ng barangay hall ng Palanas
10:30.8
So tingin ko guys safe naman dito kasi nasa tapat naman tayo ng barangay hall
10:36.8
Dito guys yung mga babae
10:39.8
Tsaka yung mga kids
10:42.8
Ayaw nyo dito sa malaki
10:44.8
Ang luwag luwag dito
10:47.8
Ayos na kayo dyan guys
10:50.8
Okay guys kasama natin yung mga tikatulisin
10:55.8
Si kuya, bakalan ko kuya?
11:21.8
Sobrang laki din po nang pansalamat namin sa Department Of Tourism ng bayan ng Salcedo
11:26.8
Dahil îspoonsored po nila ang gamit natin ngayon dalawang banka
11:29.8
Para na din mabromot ang turisim dito sa bayan ng Salcedo
11:33.8
And kung sakali mga kalibot na gusto nyo rin ang ganitong adventure, kontakin nyo lang si Tony dahil siya ang mag-aayos ng adventures nyo dito.
12:03.8
Pagdating pala namin dito sa unang destinasyon ay sakto namang parang lumalakas ang hampas ng alon at lakas ng hangin.
12:27.9
Habang pinagmamastang ko ang mga bankero na parang nahihirapan ay nadadagdagan naman ang pag-aalala ko.
12:33.8
Hindi namin alam kung normal lang ba ang nangyayari dahil hindi pa naman kami sanay sa ganito.
12:40.3
Medyo lumalakas talaga ang hangin at nahihirapan silang maitabi ang bangka.
12:44.9
Pero nung sinabi ng isang bankero na okay lang daw ang lahat, doon nagsimulang mapanatag ang pag-iisip ko.
13:03.8
Just arrived at the Minamay Sandbar. Ito po yung parang naked island na Lake Vigo.
13:41.4
At dahil hindi pa nga masyadong kilala mga tourist destination dito sa bayan ng Salcedo, kami lang ngayon ang tao dito sa napakagandang sandbar na to.
14:02.4
Talagang masasabi kong napakaraming magagandang pwedeng puntahan dito sa ating sariling bansang Pilipinas.
14:08.3
Ang sarap sa pakiramdam na solong-solo namin.
14:11.4
Ang lugar na ito ngayon.
14:38.4
At dahil patuloy na nga ang paglakas ng hangin,
14:40.4
At dahil patuloy na nga ang paglakas ng hangin,
14:41.4
kami nagtagal sa sandbar na ito at nagdesisyon na kaming bumiyahi ulit para makarating sa pinapasalan na island.
15:08.4
Nagtagal pa ng mga 15 minutos ang biyahe namin at yun na nga, natanaw na namin ang pinapasalan na island.
15:19.4
At ngayong araw nga mga kalibot ay dito tayo magpapalipas ng gabi at bukas na tayo babalik sa bahay jeep natin.
15:30.4
Ang pinapasalan island ay isang marine protected area na nasasakupa naman ng bayan ng Salcedo.
15:37.4
At nakikita naman itong napakaliit na sukat.
15:40.4
Meron itong isang bahay pero walang nakatira dito at matatagpoan naman ito sa laitigal.
15:46.4
Ang bahay na nakatayo rito ay tuluyan lamang para sa mga tao nagpaprotekta sa mga likas na yaman dito.
15:53.4
Meron din itong napakaputing buhangin at hindi pwedeng basta basta pumunta rito dahil protected area nga ito.
16:00.4
Pero kung sakaling mapanpad kayo ng Eastern Summer at gusto nyo rin makapunta rito
16:05.4
kung magkontakt si Tony o kaya naman
16:07.4
Diretso kayo ng Tourism Office ng Bayan ng Salcedo
16:12.4
Nandito na tayo sa isa sa mga protected island nila
16:17.4
sa Bayan ng Salcedo
16:20.4
So pwede kayo dito mag snorkeling
16:23.4
Hindi lang talaga pwede rito basta-basta ka pupunta
16:26.4
Pero if gusto niyong pumunta rito
16:28.4
pwede kayong mag direct contact sa tourism nila
16:32.4
Punta lang kayo sa munisipyo
16:35.4
Para ma-access nito
16:39.4
Alamin natin kung bakit nila pinaprotectahan itong island
16:44.4
Hello mga kalibot
16:46.4
Nandito tayo sa island
16:49.4
Nandito tayo sa island
17:04.4
Walang nyog dyan?
17:36.4
Anong sulog mula tayo?
17:38.4
Nang ship natin pa.
17:40.4
Ito si Teko. Nakain?
17:44.4
Tony. Marayang man.
17:50.4
Hello guys. Let's went.
17:54.4
Sumasabit sa puno.
18:00.4
Siya yung nag-charge kami. Hindi mo tinurn on.
18:02.4
Nandito tayo sa dagat.
18:06.4
Ang gagawin niya dito.
18:08.4
Ang gagawin si Tito.
18:12.4
Maglilinis tayo ngayon ng ganga.
18:18.4
Lika lika. Tignan natin.
18:24.4
Balik. Lilinisan lang natin.
18:32.4
May plastik pa pala. Yan.
18:34.4
Huwag natin tatapon yung plastik natin sa dagat.
18:40.4
Pero nasa dagat pa talaga.
18:42.4
Tukulin natin yan mamaya.
18:46.4
Anong mga luto po yan?
18:56.4
Ang mga dito sa amin.
19:00.4
Wow! Ang ganda. Tignan mo.
19:10.4
magbu-boodle fight tayo mamaya po.
19:12.4
Ito yung Owa Pita Pastillas
19:16.4
Sarap po. Sponsor.
19:20.4
Food. Alam ko mga kababaihan daw
19:22.4
yung gumawa nito. Parang empowering
19:26.4
Siyempre support local.
19:46.4
Ang aking ihawan.
19:48.4
Walang kuryente po.
19:50.4
Kailangan magdala ng flashlight dito.
19:58.4
Kaya wala ka talagang ilaw po dito.
20:02.4
Ito yung mga power station natin.
20:06.4
Sa taas, maganda po yung view.
20:11.4
Maganda yung view dito.
20:16.4
Tapos may hagdan pero di ko alam kung para saan po ito.
20:20.3
Nasa taas pero may hagdan.
20:23.0
Ay, hirap na hirap guys.
20:26.5
Guys, ito po yung ganga.
20:27.9
Ang favorite namin yung ganga, tawag nyo sa hang sa iba.
20:34.7
Pero kakaiba yung pagluluto ko dito, hindi ko ginigisa.
20:38.2
Oo, parang kinilaw.
20:41.2
Tapos makakalibot, buti may dalatay yung double burner.
20:45.4
Parang transformer yung jeep namin kung saan-saan yung nakasuksok.
20:49.6
Okay na ba yan, master?
20:52.5
So ito yung ating pang, kebab.
20:55.6
Ito yung ating chicken feet.
20:57.9
Oo, napaksa. Gusto ko pa ang hang.
21:00.8
Tingnan mo, o. Kumuha lang talaga ako ng maraming sili.
21:07.6
Ito naman for tomorrow's cuisine.
21:13.2
Ito naman, yung taga-hiwa ng, yung aming, ano, assistant.
21:19.6
Busy manood ng sayaw niya.
21:22.2
So, spaghetti bababa.
21:24.9
Pakita mo yung spaghetti.
21:30.1
O, oo, oo, oo, oo, ooo, ooo, ooo, ooo, ooo.
21:39.7
O, magbablog yan, oo.
21:41.7
Magbablog nga' ko.
21:44.4
Dito sa island, makakalibot, walang kuryente.
21:49.6
So, ang struggle natin is ilaw.
21:54.0
First problem natin, nakalimutan natin magdala ng bombilya.
21:57.9
So, meron tayong power stations, kaso wala tayong bumbilya.
22:01.5
Sa buto na lang yung mga power station natin, meron siyang flash type.
22:06.8
Kaya goods pa din.
22:10.5
Ito naman ang mga gusto ko sa buto-buto.
22:17.9
So dito guys, isang tagdag-struggle natin.
22:21.3
Hindi tayo napagdala ng mesa natin.
22:23.8
So may nakita lang akong plywood doon sa lumang kwarto.
22:29.1
Naka tayo napatungan para maging mesa natin.
22:32.0
Bigyan na lang oh.
22:34.7
Tuntunan lang yung mesa dito pag ganoon.
22:37.1
May buwan pa tayo oh.
22:38.6
Nagtulong-tulong na nga kami para makapag-set up kami ng mesa para sa dinner natin.
22:44.5
So ito guys, minanat tayong malaking bato dito.
22:50.9
Ito yung gagawin nating mesa.
22:53.8
Lahat kami ay abala at merong kanya-kanyang nakatoka para sa 24-hour stay namin dito sa istang to.
23:02.6
Hindi mang kami kumpleto sa gamit, hindi mang kami lahat magkakakilala at karamihan sa amin ay ngayon lang nagkita-kita.
23:09.8
Ang mahalaga ay ang bawat isa sa amin ay nagtutulong-tulong at lahat kami ay nagkakaisa.
23:19.8
Maraming sini to.
23:21.8
Maharap, mahanghang.
23:23.8
Itong chef natin for tonight guys, si Chef Tony.
23:31.8
Ito ang chef natin for tonight guys, si Chef Tony.
23:45.8
Parang nabitson ng native nalichen.
23:49.8
Talatag po si Kuya.
23:51.8
Talatag po si Kuya.
23:58.9
Magbubululapay po tayo.
24:00.7
Susugba po kami ng isda.
24:04.2
Tapos yung isda namin, mga times three
24:05.9
yung laki sa sugbaan.
24:07.7
Yan na, yan na, yan na.
24:09.5
Diga, diga, diga.
24:17.0
Go, go, go, go, go.
24:21.0
May apoy na tayo, guys.
24:25.2
Gagay ng asin, asin.
24:26.4
Asin, salt, salt, salt.
24:29.2
Ang cute ng ano natin,
24:32.7
Ang late nyo lang kasi pag finold ba,
24:35.3
parang tipid sa space.
24:37.7
Busy yung mga person.
24:39.7
Anong ginagawa nyo?
24:48.2
Kakainin namin po ito, mga kalibot.
24:53.8
Ayan yung tundar box natin.
24:59.4
Ito si Tito Ramir, pulang-pula.
25:02.2
Yakoy-yakoy lang, habang sila may ginagawa.
25:04.5
Ako, chill mood lang dito, guys.
25:19.2
So, yung iba dito, mga kalibot, dito natin isusugba o iihaw.
25:25.6
Kasi para mabilis tayo mungaroo dito.
25:27.3
Ang mga kalibot, to, sunog na isda natin.
25:34.3
🎵 фино & Dalapia 🎵
25:49.6
Mga kalibot may naunang sa atin, oh.
25:53.1
Ngayon yung pusa dito.
25:59.9
Maya-maya nga mga kalibot ay natapos na ang paghahanda namin para sa ating hapunan.
26:05.8
Masarap isipin na sabay-sabay kami ngayong kakain kasama ang mga taong ngayon lang namin nakilala
26:10.9
pero tulong-tulong naman kami kanina sa paghahanda ng pagkain natin.
26:16.0
Lahat kami kanina ay pare-parehong pagod, ngayon naman ay sabay-sabay kaming mabubusog.
26:23.1
If you want to, we can go there and to be there with you, Jai Maibu.
26:43.7
In the summer, I'm out there fishing.
26:49.3
When the catfish is ready to bite.
26:53.1
And when the nectar field will grow.
26:59.5
If you want to, we can go there.
27:53.1
Sa mga kalibot, kanina pa wala si Ramir eh.
28:00.8
Nasa island kami.
28:03.3
Tinignan na namin sa taas at sa baba ng bakanting bahay.
28:08.3
Ngayon nga guys ay hinahanap namin si Ramir.
28:11.2
Halos naikot na namin ang buong isla pero di talaga namin siya mahanap.
28:18.1
Ramir, tabi-tabi po.
28:19.8
Nag-aalala na nga kami kanina dahil baka may masyemang nangyari na sa kanya.
28:26.1
Kung ano-ano na rin ang pumasok sa isip namin dahil nga hindi namin siya makita at di siya sumasagot sa tawag namin sa kanya.
28:37.4
Mula sa malayo ay meron kaming natanaw na parang nakapulagta sa buhangi.
28:42.3
Sana si Ramir na to at sana ay walang nangyaring masama sa kanya.
28:46.3
Kaya nagmandali kami maglakad para puntahan nga.
28:50.7
Pagkakaibot raw ang Alaska.
28:57.4
Ang köteng hap peninsula natin.
29:00.5
Ngunit mas magkak wyb än mga nangyari't't bang ang kanyang matanggol natin.
29:16.7
Ang wok meron dahil ibawa may maganda sa ngayon.
29:20.8
Maya-maya nga guys ay nakapag-desisyon kami na tumambay na muna dito sa may tabing dagat.
29:26.4
Umiga kami sa buhang inan habang pinagmamas na ng kalangitan at kung ano kaya ang aabutin ng mga mata namin sa dilim ng karagatan.
29:35.8
Wala kaming dalang sapin at wala rin kaming dalang ilaw.
29:39.0
Ang tanging maliwanag lang ngayon sa paligid ay ang ilaw ng bituin sa langit at ang naririnig lang namin ay ang ingay ng dagat.
29:46.3
At tamang kwentuhan lang tungkol sa buhay-buhay at mga planong gusto namin gawin sa mga susunod na araw at sa mga susunod na taon.
30:11.3
Maya-maya ay bumalik na kami sa mga kasama namin at para makapag-setup na rin,
30:16.3
nang tutulugan namin.
30:40.6
Good morning guys.
30:44.0
Dito pa rin kami sa isla.
30:46.3
So, yung grupo namin guys, yung tao dito.
30:52.8
Dito kami na tulog.
30:54.2
Patabi ko si Jace.
31:03.3
And tingnan natin mga kalipot, yung mga kasama natin.
31:14.6
Dito guys, si Tico.
31:16.3
Ah, sa kabilang tent.
31:24.3
So, dito kami ni Jace sa tulog.
31:26.3
Dito si Tico, saka si Chris.
31:31.3
And dito guys, si Mami, saka si Jo.
31:36.3
Silipin natin sila.
31:45.3
O, gising na sakto, ha.
31:49.3
Medong matawa ko to, matawa ka.
31:52.8
Huwag na gising mo.
31:56.8
Maganda nang gising na to.
32:01.0
Good morning, mami.
32:03.2
Good morning이가 mami Jo.
32:06.3
Akin nalin ito para kitang hindi mo mamukat.
32:11.3
Good morning, Mami.
32:16.3
Ang parang kasuwang dyan nyo ah.
32:18.3
Tingnan naman ang morning face mo.
32:20.8
Namamagay yung mata.
32:22.8
Muntik pa ako mag cross-strip, Nic.
32:24.8
Ang hirap nung ano ko dito kasi nakakurve yung ano.
32:29.3
Anong ginagawa ko dyan ngayon dito?
32:31.3
Good morning, Ramier.
32:33.3
Ang bisayang si Ramier, guys.
32:34.3
Saan nang tulog ko doon? Wala akong mag-isa.
32:39.3
Good morning, Tonya! Ay, Tony!
32:44.3
It's our preparation for our breakfast today.
32:52.3
Mga babies natin, tawagin natin.
33:15.3
Ang malditan ito.
33:16.3
Ang malditan ito.
33:17.3
Ang malditan ito.
33:18.3
Ang malditan ito.
33:23.3
Dito, mga kalibot.
33:24.3
Dito kami kumain kagabi.
33:27.3
Yung mga life vest namin.
33:31.3
Mamaya mag-snorkeling tayo.
33:33.3
Tapos, sabi natin, mga kasama.
33:36.3
Meron silang dalawang mga duyan.
33:38.3
Meron silang dalawang mga duyan.
33:40.3
Yung itong tarp nila.
33:42.3
Yung itong tarp nila.
33:43.3
Turog pa sila guys.
33:45.9
Wag mo na tayo masyadong maingay.
33:49.2
Gawa mo na tayo ng morning routine natin guys.
34:10.2
Mayroon na rin itong magic trick.
34:19.9
So lalagay mo lang guys yung
34:24.1
apoy. Dapat isa lang yung bubuksan
34:26.6
para yung magpapabukas kasi sa kanya
34:28.5
yung magpapatanggal ng laman ng
34:30.4
lata is yung pressure.
34:34.2
labasan lang yung
34:59.0
Parang kasi kanina
35:00.4
hindi maano kasi may malaking
35:08.7
So natin lang eh guys ng magic.
35:13.3
So dito guys yung difference.
35:21.3
ginagawa ni Tonyo.
35:23.3
Tingnan mo naman perfect.
35:29.3
Meron din pala dito.
35:33.3
Ito dito ay chicken.
35:37.3
Kaya kung gusto nyo mag-adventure guys dito sa Eastern Samar,
35:39.3
pwedeng-pwedeng nyong kontakin si Tony
35:41.3
dahil meron siyang tradisyon.
35:42.4
Meron siyang travel agency.
35:44.4
Sasamahan niya kayo sa mga travel nyo.
35:46.4
Ipaglaluto at sigurado
35:48.4
magiging sulit ang experience nyo.
35:52.4
So ito guys yung gamit natin na
35:54.4
daw na saging. Ito rin yung
35:56.4
gamit natin kahapon.
35:58.4
Pinagkasa lang nila ko yung agabi sa dagat.
37:10.4
Pagtimpla muna tayo ng masarap na kape
37:12.7
Siyempre dahil may budil fai tayo
37:15.6
Masarap yan kapag mayroong kape
37:18.2
Masarap yung pika
37:24.9
Huwag mo iparindig yun sa mga waray kasi
37:27.7
Sige, pag ano na lang kayo magbukas ng kape
37:34.2
Maraming maraming salamat po sa umaga dito
37:36.9
Napakamagandang umaga dito
37:39.4
Lord, nang kami po ay pising
37:42.0
Nakayusin ang pagbuli pagkagig
37:45.5
At maraming maraming salamat sa lahat
37:47.4
Lord, maraming maraming salamat
37:48.6
Kung wala po kayo, wala po kami
37:51.7
O Lord Jesus Christ
37:52.7
Maraming maraming salamat po sa lahat dito
37:54.6
Maraming maraming salamat
38:09.4
I don't know what's on your mind
38:15.4
But I know that it's something about you and me
38:20.2
So yan mga kalibot, kain muna tayo
38:25.1
And ito yung setup namin kagabi
38:27.8
And nandun yung mga kasama natin
38:32.4
Kain po, kain, kain po
38:37.2
Chow, chow, kain, kain
39:10.6
Na, na, na, na, na, na
39:17.5
Na, na, na, na, na, na
39:24.4
Na, na, na, na, na, na
39:31.3
Na, na, na, na, na, na
39:33.5
Na, na, na, na, na, na
39:37.7
Na, na, na, na, na, na
39:39.3
Na, na, na, na, na, na
39:39.3
Na, na, na, na, na, na
39:39.4
Na-na-na-na-na-na
39:41.4
Na-na-na-na-na-na
39:43.4
Na-na-na-na-na-na
39:45.4
Na-na-na-na-na-na
39:47.4
Na-na-na-na-na-na
39:49.4
Na-na-na-na-na-na
39:51.4
Na-na-na-na-na-na
39:53.4
Na-na-na-na-na-na
39:57.4
Na-na-na-na-na-na
39:59.4
Na-na-na-na-na-na
40:03.4
Na-na-na-na-na-na
40:05.4
Na-na-na-na-na-na
40:11.4
Na-na-na-na-na-na
40:13.4
Na-na-na-na-na-na
40:15.4
Na-na-na-na-na-na
40:17.4
Na-na-na-na-na-na
40:19.4
Na-na-na-na-na-na
40:21.4
Na-na-na-na-na-na
40:23.4
Na-na-na-na-na-na
40:25.4
Na-na-na-na-na-na
40:27.4
Na-na-na-na-na-na
40:37.4
so guys parang nalumangoy si mami
40:42.2
snorkeling lang pala ang kulang
40:44.5
so dito guys natutos si mami lumangoy
40:47.4
sa binabasalan island
41:07.4
Thank you for watching!
41:37.4
Thank you for watching!
42:07.4
Thank you for watching!
42:37.4
So dito guys after natin mag snorkeling
42:45.2
meron tayong ditong mga buko
42:47.9
and dito gumawa si Tony ng
42:51.2
ng buko juice with milk
42:53.6
with love and milk
42:55.9
So itong mga buko na ito mga kalibot
43:01.2
dito yan galing sa
43:04.3
meron mga buko ayun ayun ayun
43:07.4
and ayun meron din doon
43:09.4
taas sa likod guys meron din
43:12.6
yung mga buko nito minsan
43:14.4
pinupugaran ng mga ibo na malalaki
43:19.3
ayun guys ayun yung buko na yun
43:28.7
it's merienda time
43:31.0
and dito guys ano naman yan kinestor
43:33.5
anong tawag dito?
43:34.9
anong tawag dyan ay
44:07.3
Karami naman ito.
44:17.4
Tapos ganito guys yung view nyo.
44:20.2
Tignan nyo naman guys yung place namin ngayon.
44:30.2
Kami lang yung tao dito mga kalibot sa islang ito.
44:32.7
Ayan, grabe mga kalibot.
44:37.6
Talagang nasa gitna ito ng karagatan.
44:41.7
Diyo, buko na raw.
44:46.6
And mommy's here.
44:53.0
For sausawan daw.
44:55.2
And dito guys si Ramir.
45:02.7
So buti mga kalibot, dala natin yung pangki natin sa double burner.
45:11.1
Kasi ang balot namin guys, dapat mag-aando lang kami.
45:17.7
Kung nag-butane kami guys, wala alanganin tayo.
45:21.6
O nga, nakatoras yung tao.
45:24.8
Buti naisip mo yung mommy, no?
45:26.5
Ganda-ganda yung mommy.
45:27.4
Nagigila ko sa tutong guys.
45:29.4
Advanced ka talaga mag-isip mommy.
45:30.9
Advanced talaga ako.
45:31.7
Kung nagigila ko sa tutong, gusto kong pagka saeng, ibabaw ko para mainit.
45:37.5
Kitapos ko lang magluto.
45:39.6
Dahil maaga pa, papay na muna ko.
45:48.6
Dito yung mga kasama natin guys, mga bagsak.
45:55.2
Dito, sila kaya ang pet.
45:58.4
Ang ganda na pwesto.
46:03.7
Chill na chill, oh.
46:04.7
Ang ganda ng view.
46:05.7
Hanap akong pwesto.
46:08.7
Tiko, nanggalaro.
46:14.7
Sa'ko ang pwesto mo dyan, ah?
46:19.7
Today, it's our dinner.
46:21.7
And for now, ito yung last nating pagsanusan dito sa island.
46:27.7
So, let's be grateful.
46:29.7
Thank you, little brothers and daughters.
46:31.7
Lord, maraming maraming salamat muli sa pagkain na aming pagsasaluhan ngayon.
46:36.7
Maraming salamat sa safe na pagstipulong namin dito sa island.
46:41.7
Maraming maraming salamat po sa lahat ng biyayang pinagkalulog niyo po sa bota sa amin.
46:45.7
Lalo na po ang aming kalusugan.
46:47.7
Ang kalusugan ng Team Bahay 200.
46:50.7
At syempre, yung kanilang protection every time meron natin sa Lord.
46:53.7
Gabayin niyo po sila all the time.
46:55.7
Iwasan po sila sa lahat ng kapabakan.
46:58.7
At lahat ng mga problema na hindi nila kayang solusyon.
47:00.7
Lord, tinatas po namin lahat ng kasalaman sa lahat ng mga taong tumutulong sa amin, tumutulong sa kanila.
47:08.7
Kayo na po bahala.
47:09.7
At gabayin na ka ng mga pamahalaan.
47:11.7
Sa nga lang ang amay na kanilang ispiritu.
47:30.7
I'm by your side.
47:36.7
Lay your head on my chest.
47:44.7
I know you've had a really bad day.
47:53.7
But I'm right here.
47:55.7
It's gonna be okay.
48:00.7
The world could fall down.
48:05.7
It's gonna be okay.
48:07.7
The sun could go out.
48:10.7
We're gonna be okay.
48:12.7
If all the blue skies made to grey.
48:16.7
We're gonna be okay.
48:20.7
Ito niya yung do you guys.
48:22.7
Ni Ramiro sa buhangin.
48:24.7
Baka sa'yo matutun man.
48:26.7
Masakit sa likod.
48:30.7
Gagawin natin for the nap time supposedly is maglalaro tayo ng tanga-tangahan, pingi-pingihan.
48:37.7
Pero this is a brain exercise.
48:43.7
Pero may consequence.
48:45.7
Pag hindi ka makasagot in 5 seconds, may uling.
48:51.7
Lalagyan ka ng uling.
48:52.7
Tapos ikaw pa ang magsasabi ng category.
48:55.7
Namu-problema na siya.
48:58.7
Basta 5 seconds lang to ha ang bilang.
49:02.7
Mga pangalan ng tao na nag-start sa letter A.
49:39.7
Sinabi ko na kanina.
49:43.7
Ikaw na na. Ikaw na na.
49:46.7
Dimantri pa si Chris.
50:09.7
Gilacional naman tayo.
50:18.6
LoVe it to theville.
50:27.6
O mga hayop na may apat na paa.
50:37.6
Kamay yung dalawin.
50:43.6
Hindi naman sila naglalakad ngayon.
50:47.6
Uy puteng i-search muna natin.
50:49.6
Hindi, hindi yan paa.
50:51.6
I-search muna natin.
50:53.6
I-search muna natin.
50:54.6
I-search muna natin.
50:55.6
I-search muna natin.
50:56.6
I-search muna natin.
50:57.6
I-search muna natin.
50:59.6
O nanuluntok yun.
51:00.6
Kamay talaga siya.
51:01.6
At saka naka ganun eh sa taas.
51:04.6
Nag-research pa talaga siya oh.
51:06.6
Bakit nangyayari internet?
51:08.6
O 5 seconds na pag wala pang.
51:17.6
Lagyan mo yung nose light.
51:22.6
Nung nagkaroon nga kami ng internet ay sinerch namin kung ilang
51:25.6
legs ba meron ng kangaroo.
51:27.6
At nagulat din kami sa nalaman namin.
51:30.6
Tingin niyo guys ilang paa meron ng kangaroo na ginagamit niya
51:34.6
para siya ay makapaglakad.
51:45.6
Pakomment nga ako mga kalibot kung ilan paa ang sa tingin niyo.
51:49.6
And after ng video na to.
51:51.6
Sasabihin ko sa inyo kung ilan nga ba ang paa na ginagamit ng kangaroo.
51:55.6
Para makapaglakad siya.
52:16.6
Puro ginig-ginig.
52:27.6
I flooded Meron na bo.
52:38.6
Ishin pa rin si Joe.
52:42.6
Di niya hindi baga na.
52:48.6
Diba mas ska siya?
52:53.6
Kaya diba biggest pa dice?
52:54.6
So mga kalibot, let's went na
53:24.6
So mga kalibot, ang lapit po ng camera sa mga ko
53:51.6
Malayo to, ano ka ba, wide to
53:54.4
Malayo to, ano ka ba, wide to
53:54.6
Malayo to, ano ka ba, wide to
54:24.6
So mga kalibot, nakabalik lang kami dito sa mainland
54:34.2
And pack up na tayo, bag tayo sa jeep natin
54:36.9
And hanggang tayo ng spot kung saan tayo pwede matulog magpalipas ng gabi
54:40.0
Para magluto ulit, kumain, matulog, saka syempre magtrabaho
54:43.6
So mga kalibot, meron tayo dito mga nakasubaybay, mga nakasuporta
54:47.4
Sa paglilipot natin sa Pilipinas
54:50.5
And mga sundunyang istadyante, hello
54:56.5
Maraming maraming salamat
54:59.8
Nakita pa ano, nakita rin namin
55:02.0
Ayan, natutok yung video niya sa akin
55:04.8
Nakapalok po kami talaga
55:08.3
Okay, bakit nandiyan ka?
55:13.1
It's been so long
55:25.4
May patot mo talaga
55:28.8
Yung mga mga pakikita
55:52.6
Magkakagaling ka.
55:56.5
Ano mo ng bintana si Pac-Man?
55:59.3
Wala siyang masilipan ko.
56:04.9
Malambot lang po pala.
56:08.7
gusto niya na no,
56:10.5
nakakalanghap ng hangin.
56:19.0
Wala ko niniwala.
56:20.7
Mukhang hindi naguguto.
56:21.8
Kaya may lumataya.
56:23.6
Ano na, burado na.
56:24.3
12 na yung matalik sa rin.
56:25.5
nagpawisag lang ako, guys.
56:28.2
nagpawisag lang ako.
56:51.8
Hindi, nagpawisag lang ako.
57:15.3
Hindi, nagpawisag lang ako.