Close
 


Pinoy Pawnstars Ep.349 - Freddie Aguilar 1M Guitar 😱😱
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
For any business inquiries, please send an email to: bosstoyoproduction@gmail.com
Boss Toyo Production
  Mute  
Run time: 25:14
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Sir, magandang magandang hapon po!
00:02.2
The one and only!
00:03.9
Ayan o, Sir Freddy Aguilar.
00:06.0
O, naito niyo ba yan?
00:07.7
O, Sir!
00:10.5
Sir, good...
00:12.9
Ayan, good...
00:13.9
Good afternoon, Sir.
00:16.4
Sir, kasi, ah...
00:18.7
Si ma'am, tsaka po si...
00:20.9
Jericho.
00:21.2
Si Jericho, dala niya po dito yung isang...
00:24.7
Ah...
00:25.5
12-string acoustic
00:28.0
Takamin guitar.
00:30.0
Takamini.
00:31.3
And...
00:31.8
Yes.
00:32.5
Takamini.
00:33.3
Ano talagang ito?
00:34.2
Takamini.
00:35.0
Takamini.
00:36.3
And, ah...
00:37.7
Sinabi niya rin po na ginamit niyo po ito sa isang tour.
00:41.5
Global tour na...
00:42.3
Global...
00:43.5
Poy, meron tayong ano?
00:57.1
Rakista!
00:58.2
Thank you, Marky.
01:00.0
Ay...
01:01.6
Sir, man...
01:02.9
Ah...
01:04.1
Ang ganda ng hapon!
01:05.4
Pasok po sila.
01:06.6
Ano ang nanay mo?
01:08.0
Nanay niya.
01:09.2
Ah, mother po.
01:10.3
Hello.
01:12.5
You're so beautiful.
01:13.9
Thank you.
01:15.1
Yes, ma'am.
01:16.1
Sino po sila?
01:18.2
Ah, this is Leanne.
01:19.8
Leanne?
01:20.3
Leanne.
01:20.9
Singer.
01:22.0
Ah, singer.
01:23.3
Saan po?
01:23.7
Sa taong tangalan.
01:26.3
Ah, right.
01:27.2
Ano yung...
01:28.1
Ah, last version.
01:30.0
Okay, okay.
01:32.7
Ma'am, suit niyo po ito.
01:34.0
Suit po natin ito.
01:34.7
May ilaw na yan.
01:35.4
Ay, okay na yan.
01:36.6
Ang mic lang.
01:37.5
Ito pa yung isa.
01:38.2
Ito po.
01:38.6
Sa sino pa po isang magsalita?
01:41.3
Ikaw, sir.
01:42.0
Ay, meron na po siya, ma'am.
01:44.3
Si Jonah.
01:45.9
Ano po ang pangalan nila, sir?
01:47.4
Jericho po.
01:48.0
Jericho, sir.
01:49.0
Jericho.
01:49.5
Jericho Aguilar.
01:50.1
Jericho Aguilar.
01:51.2
Wow.
01:51.8
Parang, parang ano,
01:53.3
Freddy Aguilar, ha?
01:54.1
Parang, parang, ha?
01:54.7
Ay, okay.
01:57.3
Ah, tatay.
01:58.1
Tatay.
01:59.0
Ah, anak ni Sir Freddy Aguilar.
02:02.2
Tama ba?
02:03.2
Nagpunta na ba dito si Sir Freddy?
02:05.2
Or meron siyang item?
02:07.1
Meron item, ata.
02:09.8
Ay, oo.
02:10.4
Yung taga-bulakan.
02:12.3
Ginawa niyo ng gitara si Sir Freddy.
02:18.0
The wife.
02:19.7
Dati.
02:20.5
Dati, ex-wife.
02:21.5
Nalating po.
02:22.3
Kami po ang magkakapatid nila.
02:23.4
Ate Megan.
02:24.1
Ah, si Megan.
02:25.3
Oo, kasi si Megan lang.
02:26.6
Megan lang yung kailangan.
02:28.1
Oo, kasi siya alas nag-expose sa ano yun.
02:30.5
Siya rin po yung former manager ng tatay.
02:32.2
So, during the last few years,
02:33.5
sa Aguilar Music Publishing.
02:36.3
Ah, ano po nagay ko po?
02:37.5
Ah, okay.
02:38.1
So, si mother ang...
02:40.5
Oo, kasi...
02:42.1
Parang bata ata yung
02:44.7
asawa ngayon.
02:46.1
Tama, si Sir Freddy ba yun?
02:47.5
Oo, hindi na gano'ng kabata ngayon.
02:48.8
Yes.
02:49.1
May lang taon na rin sila.
02:50.1
Pero, totoon,
02:50.9
she's 16 that time.
02:52.2
Oo, oo, oo.
02:53.2
Pero, ngayon, ano,
02:54.4
medyo adult na.
02:56.4
Kasi matagal na rin sila.
02:57.6
Oo.
02:58.1
Okay, so,
02:59.6
ano po sadya nyo dito?
03:01.2
Ito,
03:01.7
boss,
03:02.5
sana'y pakita sa inyo yung gitara.
03:04.6
Ito yung 1997 na global tour
03:06.7
ginamit.
03:07.7
1997,
03:08.9
global tour guitar na ginamit.
03:10.6
D-Cup, Freddy.
03:11.6
Tama ba?
03:23.2
Si Ferdinand Pascual Aguilar
03:25.2
ay ipinanganak nung February 5, 1953
03:28.0
higit na kilalag bilang Freddy Aguilar
03:30.5
o Ka-Freddy Aguilar.
03:32.1
Isa siyang Pilipino mga awit.
03:34.0
Kilala siya sa pag-awit ng
03:35.3
Kantang Bayan Ko
03:36.3
at naging awit ng oposisyon
03:38.4
ng Rehimeng Marcos
03:39.9
ng Revolusyong EDSA
03:41.2
noong 1986
03:42.4
at sa awiting niya anak.
03:44.8
Ang pinakamabentang awiting Pilipino.
03:47.1
At ang item na binibenta
03:48.7
sa Pinoy Pound Stars
03:50.2
ay ang gitara
03:51.5
ni Freddy Aguilar.
03:53.9
Yeah!
03:55.7
Wow.
03:56.4
Ang isa mo.
03:57.2
Wow.
03:57.7
Tingnan natin.
03:58.6
Anong tatak nito?
04:00.0
So, kailangan natin
04:00.8
ng guitar expert dito.
04:02.7
Pwede ko pong parinig sa inyo
04:04.0
kung anong tunog niya.
04:05.7
Wow.
04:06.5
Tingnan po natin.
04:08.4
OMG.
04:09.0
Yan din po yung survivor
04:10.5
sa house fire namin.
04:11.6
Ah, like 2004.
04:13.4
Sige po.
04:14.9
Sir, iulong lang po natin.
04:17.3
Dito lang po.
04:19.1
Iulong natin to.
04:23.5
You wanna hear it?
04:26.4
Ano ito na kalagay?
04:27.7
Hindi naman natin sa akin.
04:28.7
March.
04:29.5
March 15, 2024.
04:31.0
Birthday ko po yan.
04:31.7
Hindi niya regalo sa akin.
04:32.4
Kasi pinapinamahal ko sa kanya.
04:33.5
Oo.
04:33.9
Ah, alright.
04:35.7
So, tunog sa inyo na ito
04:36.8
nang matagal na.
04:37.7
Matagal na ito na.
04:38.4
Tapos, newly signing ni Sir Freddy.
04:42.4
Ginamit niya sa anong ito?
04:43.9
Sa anong tour?
04:44.5
Global tour, 1997.
04:46.0
Europe.
04:46.7
Sa Europe, sa ano?
04:48.2
Global tour.
04:49.3
Siyempre,
04:50.4
si Sir Freddy Aguilar
04:52.1
ang nakilala sa kantang
04:54.8
Anak.
04:55.7
Nangisilang ka.
04:57.1
Oo.
04:57.5
Kasi talagang
04:58.7
ang daming interpretation noon
05:00.7
different languages.
05:02.5
Tama ba ako?
05:03.5
Yes.
05:04.0
Is that just a Filipino song?
05:05.7
Kasi yung
05:07.5
kanta na yun ay maraming translation
05:09.7
ang naganap all over the world.
05:11.7
Ayan.
05:12.2
So, alam ko rin yan.
05:13.3
Kasi talagang napaka
05:15.0
meaningful.
05:16.5
Yes, napaka meaningful nung kantang yun.
05:18.5
Punong-puno siya ng siksik na aral.
05:21.7
Kung paano ba, di ba,
05:23.3
maging magulang,
05:24.7
makapamahala natin
05:25.7
yung mga anak natin, di ba?
05:27.5
So, nandito tayo sa gitara.
05:30.7
So, nagpa-play ka rin.
05:32.5
Singa.
05:33.5
Bakit ilang string to?
05:35.5
Twelve string yan.
05:36.5
Bakit twelve string?
05:37.5
Ang daming, anong klaseng gitara yan?
05:39.5
Pero nagpumakanta rin po siya.
05:41.5
Quiet muna tayo.
05:42.5
Bigyan natin ng upuan.
05:44.5
Upuan nga, please.
05:45.5
Bakit twelve string?
05:47.5
Mayroon siyang effect na nangyayari
05:49.5
pagkinalabi mo.
05:50.5
Mas magandang
05:51.5
parinig ko na lang sa iyo.
05:53.5
Ilagay mo yung mic.
05:54.5
Ilagay mo yung mic doon.
05:55.5
Ano?
05:56.5
Ito, ito, ito.
05:57.5
Bigyan.
05:58.5
Bigyan.
05:59.5
Bigyan.
06:00.5
Bigyan.
06:27.5
Ito.
06:32.5
Oh.
06:37.5
Ok.
06:45.5
Ok, so hindi lang, a?
06:54.5
Of course.
06:55.5
Kaya.
06:56.5
Okay, so
07:02.9
Magkano naman ang gusto mo
07:05.7
Para sa gitara na to?
07:09.6
600
07:10.2
600,000
07:11.9
600,000
07:16.2
Anong brand nito?
07:17.7
Takamine
07:18.1
Takamine
07:19.1
It's a very good brand
07:20.7
Sa pagkakaalam ko kasi
07:22.3
Nung last time namin
07:23.2
Nagdala sa akin dito
07:24.2
Na ginawang guitar
07:25.5
For Freddy Aguilar
07:26.7
Dun sa museum
07:28.0
Sa Bulacan
07:29.0
O Pampanga
07:30.2
Bulacan, Bulacan
07:32.0
Meron siya dun na
07:33.6
One of one guitar na
07:35.1
For Sir Freddy
07:38.0
Parang 300 ata
07:40.5
No, it's million
07:42.3
Ha?
07:43.3
Million
07:43.8
Ah, million ba yan?
07:44.8
So hindi tayo nagkasundo
07:46.0
Is there any provenance na
07:49.4
Gamit niya yan
07:50.9
Doon ng world tour?
07:51.7
You have some pictures?
07:53.6
Oh
07:53.9
You have some
07:55.4
Authenticity
07:56.4
Unfortunately
07:57.4
Nung
07:58.0
Yung house fire namin
07:59.2
2018 na
08:00.1
Araw sa lahat ng litrato
08:01.0
Pati awards ni tatay
08:02.1
Ito yung isa sa mga
08:03.3
Nag-ano eh
08:04.2
Kumbaga nag-survive
08:05.2
Nag-survive sa amin
08:06.7
Mga ilang acoustic lang
08:07.7
Kasama yung mga photos
08:08.9
Pati mga certificate namin
08:10.0
Kailangan namin
08:10.6
Ulitin
08:11.8
You can talk to him
08:13.4
Pwede po eh
08:14.6
Yes, actually
08:15.7
Pwede naman po
08:16.8
Pwede rin, oo
08:17.0
Pwede rin
08:17.9
It's all good
08:18.7
Sige, tingnan natin
08:21.5
Kung pwede natin siyang
08:22.6
Ano
08:22.9
Pero kasi
08:23.6
If you're selling something
08:25.4
Kailangan ng provenance
08:28.3
Lalong-lalong sa isang museum shop
08:30.2
Authenticity
08:31.3
Kung makakapag-provide ng
08:33.3
Authenticity
08:34.6
Authenticity papers
08:36.4
Pero you need pa rin something
08:38.4
Doon na ano eh
08:39.1
That will
08:40.4
Support yung sasabihin ni
08:42.8
Sir Fred
08:43.8
Like, kunyari
08:45.4
There's a picture
08:46.7
Meron ganun
08:47.8
Katulad, kunyari ito
08:48.7
I bought this for the
08:50.1
From the son of my
08:51.6
Manny Pacquiao
08:52.7
Sen Manny Pacquiao
08:53.7
So, there are pictures
08:55.4
There are provenance
08:57.4
Tapos, one of one
08:59.4
Pinirmahan din ni
09:00.4
Sir Manny
09:01.4
Ni Sir Manny
09:02.4
So
09:03.4
Sige, tingnan natin kung anong
09:04.4
Kasi parang
09:05.4
Yeah
09:06.4
Itikawasin ko siya or
09:08.4
Sige po, pwede naman po
09:09.4
Ayan, so
09:11.4
Titignan natin si Sir Freddy
09:13.4
One of the legend
09:15.4
Si Sir Freddy ba
09:17.4
Is na national artist na ba?
09:19.4
Na-induct na ba siya?
09:21.4
National artist?
09:22.4
Yes, recently also
09:23.4
Na?
09:24.4
Na?
09:25.3
I don't think so
09:26.3
Yeah, yeah, and
09:27.3
That was the time that he was with
09:31.3
Joby
09:32.3
Ty
09:33.3
Yes
09:34.3
Hi, Ty
09:35.3
Bostoy would like to speak to you
09:38.3
Regarding the
09:39.3
Uy
09:40.3
Bostoy
09:41.3
Idol
09:42.3
Sir, magandang magandang hapon po
09:44.3
The one and only
09:46.3
Ayan o, Sir Freddy Aguilar
09:48.3
O, naito niyo ba yan?
09:50.3
Oo
09:51.3
Sir
09:53.3
Sir, good
09:54.3
I think ko lang e
09:55.3
Ayan good
09:56.3
Good afternoon Sir
09:58.3
Good afternoon
09:59.3
Sir kasi ah
10:01.3
Si Ma'am tsaka po si
10:03.3
Jericho
10:04.3
Si Jericho
10:05.3
Dala niya po dito yung isang
10:07.3
ah
10:08.3
12 string
10:09.3
12 string acoustic
10:11.3
Takamine guitar
10:12.3
Takamine
10:13.3
And
10:14.3
Yes
10:15.3
Takamine
10:16.3
Anot? Anong talagang ito ah?
10:17.3
Takamine
10:18.3
Takamine
10:19.3
And ah
10:20.3
Sinabi niya rin po na
10:21.3
Ginamit niyo po to sa isang ah
10:22.3
Tour
10:23.3
tour. Global tour nga.
10:25.0
Global, global,
10:27.3
ano pa? Global tour
10:29.6
siguro. Global tour.
10:32.7
Alright.
10:33.6
So, kasi, sir, before
10:35.1
I do some appraisal, kailangan
10:37.4
namin ng mga provenance,
10:39.7
authenticity paper from
10:41.4
you that
10:42.4
will tell na this is
10:44.8
galing sa inyo and
10:47.3
galing doon sa kusa nagamit na
10:49.2
tour or everything para doon sa
10:51.3
mas magandang mga pricing.
10:53.9
So, pero
10:55.1
I'm sure naman na sa inyo to,
10:57.2
kasi mga family,
10:59.1
mga anak nyo po nandito, tsaka
11:01.1
yung si ma'am. So,
11:03.1
opo. So, siguro, sir,
11:05.3
I will just
11:07.3
ask na lang if ever magka doon
11:09.5
kami ng deal, is
11:11.0
tag dito,
11:12.9
yung authenticity letter
11:14.7
that this was actually yours
11:17.0
and also some provenance na
11:19.4
doon sa tour, kung may pictures pa
11:21.4
na gamit to, baka meron po kayo
11:23.1
natatabi, it would really
11:25.0
help for the price of this
11:27.2
guitar. So...
11:29.6
Mga anong year
11:33.1
anong year po ito?
11:35.0
97.
11:36.3
97.
11:37.8
97.
11:39.8
Basta 90s, kaya 90s.
11:42.5
90s. Okay.
11:45.0
Sige, sir, maraming maraming
11:46.2
salamat po. It's an honor na
11:48.5
makausap po namin kayo dito
11:50.1
sa Pinoy Pornstar. The one and only,
11:52.8
siyempre.
11:53.1
Si Sir Freddy Aguilar.
11:55.3
Sa mga bago ng mga nanonood
11:57.4
sa atin, search nyo
11:59.1
who is Freddy Aguilar.
12:00.9
Pero kahit mga Gen Z, kakalala pa rin.
12:03.5
Siyempre, pero hindi na lahat. Alam mo
12:05.1
naman yung mga kabataan ngayon, di ba?
12:07.2
So, in-educate lang
12:09.2
natin na si Sir Freddy Aguilar, yung
12:11.0
kumanta lang naman ng anak, na maraming
12:13.0
translation. Sir, how many
12:14.9
translation ba ginawa doon sa kanta niyong anak?
12:18.0
27 languages.
12:19.9
Oh, 20.
12:21.4
52 na.
12:23.1
52 na daw, di ba? All over
12:25.4
the world. So, Sir, maraming
12:27.6
maraming salamat at nakakakilabot
12:29.6
na makausap ko yung song
12:30.8
from Sir Freddy Aguilar. Maraming maraming
12:33.5
salamat po, Sir. Thank you, thank you po.
12:36.4
Bye.
12:37.0
Bye. Thanks, Ty.
12:40.1
Okay.
12:42.0
If meron tayong
12:43.5
authenticity letter coming from
12:45.5
your dad, then
12:47.5
kung walang pictures, basta
12:49.2
paparotarish natin yun.
12:52.0
Siguro,
12:53.1
250,000.
13:00.4
250,000.
13:01.2
Naling pinag-ahayad na na.
13:03.4
Ang alay.
13:08.2
Five-five.
13:11.2
Doble na.
13:16.2
As of now,
13:18.2
that's the highest
13:19.3
that I could go for the
13:21.2
guitar ni
13:22.0
Sir Freddy ginamit. Kasi, actually,
13:25.9
parang, ang dami din niyang
13:27.9
ginamit na guitars.
13:29.7
Di ba? Ang maganda nga sana,
13:31.9
pinakong meron akong gustong
13:33.3
kuwanin na gitara ni Sir Freddy, yung
13:35.6
una niya, yung mga 1980s.
13:39.0
Ah, okay.
13:40.1
Yun yun, kasi, di ba, alam mo naman.
13:42.3
Oh, di ba?
13:43.8
Ay, nasa kanila pala.
13:45.2
Oo, di ba? Oo.
13:46.1
Oo. Kaya nga, so,
13:48.0
I'm, nag, nag,
13:49.8
ano pa, kasi meron akong sarit. Siyempre, yung
13:52.0
gamit niya sa, yung una niya
13:53.9
yung sa anak. Alam mo yun, di ba?
13:56.1
Actually, parang kinanta. Kasi, lahat naman ng tour niya,
13:58.0
kinanta niya yung anak. Talagang, yun naman
14:00.2
ang mga kinakanta niya. Pero, siyempre,
14:02.2
may much older dyan, alam ko yan, eh.
14:04.3
So. Yeah, okay. The Gibson.
14:06.7
Eh, mas mahal yun.
14:07.9
Kaya, alam ko, yung Gibson yun.
14:09.9
Yeah, yeah. That's, uh, that's much more.
14:12.8
Yes. Okay, we'll bring you also
14:14.1
the Gibson. Yes. Then,
14:15.3
let's make a deal for this.
14:17.3
Ako, ma'am, I can make a deal
14:19.3
with this if meron na tayong papel.
14:22.0
Uh, authenticity from
14:23.4
uh, state. Parang kailangan yun.
14:25.6
Yes, stating na
14:26.9
uh, yeah, it came from
14:29.6
him that na-use sa
14:31.6
sa global tour. Yes,
14:33.5
sa global tour with his signature.
14:35.4
Yes, and everything. Then,
14:37.3
sort of like this thing here,
14:39.0
handwritten. Yeah, okay lang.
14:41.7
Or kaya patayp na.
14:42.9
The last that I could
14:45.0
give you is 250
14:47.1
with a certificate. You could come back here.
14:49.8
Uh, sabihin niya lang sa akin.
14:52.0
Pakita niyo na rin sa akin yung Gibson n'yo.
14:54.2
Okay. Mukhang mas
14:55.7
matindi yung Gibson kasi
14:57.8
mas mahal ng Gibson.
14:59.6
Depende pa kung anong klaseng Gibson yan.
15:02.2
Kung yung Gibson na yan ay
15:04.0
yung mga rare
15:05.8
guitar before. What were you saying
15:07.7
about that Gibson? Well, ito yung exact na
15:09.9
unang design ng Les Paul.
15:13.0
Oh, yun.
15:14.7
Mahal.
15:15.2
Oh, bumili tayo yung Les Paul
15:17.3
na regular Les Paul. Parang
15:19.0
60,000 lang na ordinary
15:21.3
Les Paul without the
15:22.8
arty side. Eh, yan. It's a
15:24.7
Les Paul na gamit ni Sir Freddy.
15:27.2
We could actually tingnan natin yan.
15:29.7
Schedule natin.
15:30.7
Then, I will find
15:32.2
the right expert for the guitar
15:34.9
to appraise din natin
15:36.6
para din dito. Kasi mamamaya,
15:38.5
mababa yung 250. Kasi tinatawagan ko yung
15:41.3
mababa na. Kasi yun lang po yung
15:43.4
nasan kasi wala tayong expert.
15:44.6
Pero, ito, kailangan lang yung
15:46.2
Yes, oo. Ito, ito, ito.
15:48.5
Kailangan lang.
15:49.8
Sir!
15:51.3
Ito. Ano ito? Isa sa mga
15:53.4
mahilig sa guitar, si Sir Pakoy
15:54.9
Fetchero. Ayan. Sir Pakoy.
15:57.6
Live ba yan? Yes, live, live.
15:59.8
Meron kasi tayo dito
16:00.8
gitara ni Sir Freddy Aguilar.
16:04.9
Dala lang kanyang anak.
16:06.7
And his ex.
16:09.7
Ayan.
16:10.7
Dinamit daw sa 1997
16:12.3
Global Tour.
16:15.6
And yung signature,
16:17.1
it was a new signature.
16:19.5
Ayan. Kakapirma lang
16:21.2
nung March. Pero, the guitar
16:23.1
is Takamine.
16:25.4
Ano ito? Takamine.
16:27.1
Yeah, Takamine.
16:29.3
12-string guitars.
16:31.8
So, hindi ko malaman
16:33.1
kung tama ba yung appraisal ko.
16:35.1
The authenticity.
16:37.4
Ano ito? Ano?
16:38.9
Siyag dito, Japan? Yes.
16:40.8
Japan.
16:41.0
Japan.
16:43.2
Shit, mahal yan, brother.
16:45.1
Oh, kaya buti pa.
16:47.0
Tapos,
16:48.6
the authenticity, magpapadala sila ng
16:51.1
local.
16:51.2
I have a letter from Sir Freddy
16:53.3
that he owned this guitar
16:55.3
and nagamit sa Global Tour
16:57.1
with the signature para meron tayong
16:59.1
provenance. Kasi wala na natin picture
17:00.9
nasunog na nung nakaraan na nasunog
17:03.2
yung bahay nila. Ma'am, yes.
17:05.5
Oo. So, kasi syempre...
17:07.0
Pagkain pa lang ng guitar, panalo ka na dyan, men.
17:09.4
Tapos, syempre,
17:11.3
gamit pa ni Freddy Aguilar.
17:13.9
Yes. Mmm.
17:14.7
Magkano appraisal mo? Binili mo na?
17:17.0
Hindi pa. Kasi wala pa yung papers.
17:19.0
Sabi ko, kailangan ko ng provenance.
17:21.2
Oo. Pero, how much?
17:24.5
Ah,
17:25.9
hindi naman magpresyo kasi
17:27.1
ginamit ni Freddy.
17:30.0
So,
17:31.2
I mean,
17:33.8
kung sa gitara lang
17:35.2
siguro,
17:36.6
kung gitara lang siguro, I mean,
17:39.6
panalo ka siguro 80, pero yung
17:41.1
value ng... 80 for the guitar.
17:42.9
...gamit ni Freddy, men.
17:45.3
Yes. Di ko masasabi.
17:47.2
As an guitar, as an guitar
17:49.1
aficionado, guitar, ano talaga,
17:51.2
How much do you appraise this?
17:53.9
Okay lang naman yung mag-appraise.
17:55.9
Uh...
17:57.9
Yung...
17:59.9
Anong model ng guitar? Pero kung made in Japan,
18:01.9
yan, man, mahal. Mahal.
18:03.9
1996 yung model.
18:05.9
Oo. Kasi yung mga
18:07.9
Takamine ngayon, it's either
18:09.9
China or... Yung mga luma
18:11.9
kasi, saka yung mga high-end nila,
18:13.9
it's Japan talaga. Japan.
18:15.9
Paano natin malalaman yung kung high-end yun?
18:17.9
Kasi made in Japan.
18:19.9
Paano natin malalaman yung kung high-end yun? Gusto made in Japan.
18:20.0
Gusto made in Japan. Paano natin malalaman yung kung high-end yun? Gusto made in Japan.
18:20.3
Paano natin malalaman yung kung high-end yun? Gusto made in Japan.
18:22.3
Paano natin malalaman yung kung high-end yun? Gusto made in Japan.
18:24.3
Nandyan sa loob. Makikita mo sa loob ng guitar.
18:26.3
Serial number. May serial number nga.
18:28.3
Takamine. Ayun o.
18:30.3
Oo. Nakalagay dyan sa loob ng guitar kung saan siya made.
18:32.3
Nakalagay dyan sa loob ng guitar kung saan siya made.
18:34.3
Walang nakalagay saan made eh. Usually.
18:36.3
Wala siyang nakalagay sa likod kaya.
18:38.3
Wala siyang nakalagay sa likod kaya.
18:40.3
Ay, ay. Sorry, sorry, sorry. Dandahan.
18:42.3
Saan ba makikita yung made?
18:44.3
Wala dyan.
18:46.3
Usually sa loob eh. Pero meron ba dyan sa back? Usually sa loob eh. Pero meron ba dyan sa back?
18:48.3
Let me see.
18:50.3
Tinan natin.
18:54.3
Do you see anything inside?
18:56.3
Baka nabura na yung ano ah.
18:58.3
Nasa loob. Usually kasi nasa loob yan eh.
19:00.3
Pag sinilip. Oo. Pag sinilip mo yung loob ng gitara.
19:02.3
Pag sinilip mo yung loob ng gitara.
19:04.3
Usually meron yan eh. Pero mismo kasi si Tate
19:06.3
nagsasabi sa Japan lang. Sa Japan, alright.
19:08.3
Oo. So how much
19:10.3
yung worth ng isang prediagular
19:12.3
with his takamine
19:14.3
guitar?
19:16.3
Ang hirap magka-praise
19:18.3
kasi yung
19:20.3
kung gamit niya mismo yan, man.
19:22.3
Gamit niya mismo.
19:24.3
As a band member,
19:26.3
as a guitar...
19:28.3
alam mo na, mahilig sa gitara.
19:30.3
He had a lot of friends, guitar owners.
19:32.3
Kunyari, bibirin mo siya.
19:34.3
Legend na si
19:36.3
Sir Freddy Aguilar.
19:38.3
Sir Freddy Aguilar. Yes.
19:40.3
Actually, ako mismo, fan ako eh.
19:42.3
Yes, lahat naman. Everyone naman is a fan.
19:44.3
Anak. Wala naman...
19:46.3
magkakanta na yun, diba?
19:48.3
Sa tingin mo, magkano?
19:50.3
Ikaw, bibirin mo?
19:52.3
Ito ah, yung
19:54.3
for guitar lang ah,
19:56.3
it's 50,000 to 80,000 yan. Pero...
19:58.3
For the guitar. Yung mag-add
20:00.3
syempre siya ng value kasi gamit siya
20:02.3
mismo ni Freddy Aguilar eh. So, that...
20:04.3
yun ang hindi ko alam kung
20:06.3
paano siya pipresyoan, man.
20:08.3
Alright. But the guitar?
20:10.3
Kung sa kanila mismo, malamang
20:12.3
priceless yan, man. Yes.
20:14.3
Actually, I did appraise it
20:16.3
for 250 without
20:18.3
ah, consulting anyone kasi nga
20:20.3
nakuusap ko si Sir Freddy.
20:22.3
So, sabi ko, with the authenticity,
20:24.3
sa tingin mo, 250 is
20:26.3
ah...
20:28.3
is okay or too much or what?
20:32.3
Minus. Pwede.
20:34.3
Pwede. Or more.
20:36.3
Men. Kasi nga, yun nga.
20:38.3
Si Freddy Aguilar na yan.
20:40.3
Alright. So,
20:42.3
pinaka-daba siguro nito...
20:44.3
Meron pa silang...
20:46.3
Meron pa siyang isang gitarang dadalhin.
20:48.3
Les Paul na Gibson. So...
20:50.3
Oh, no.
20:52.3
Anong year?
20:54.3
First one ever.
20:56.3
Yung paborito ni Les Paul
20:58.3
himself. Yung paborito daw ni
21:00.3
Les Paul himself dati. Standard?
21:02.3
Standard ba na? O, pero ito
21:04.3
yung first one. Yung soap bars, tapos yung
21:06.3
controls. Yung first design
21:08.3
ng Les Paul talaga. As in...
21:10.3
First out of production na...
21:12.3
Les Paul recording
21:14.3
kung tawagin.
21:16.3
Oh, no.
21:18.3
Diba? Pagkabalik nila dito...
21:20.3
Kunin mo yun.
21:22.3
Bisitahin mo ko.
21:24.3
Pag nilala nila dito, dalawin mo ko dito
21:26.3
para makita mo ng personal and
21:28.3
saka maka na rin ng iba pang expert
21:30.3
para ma-precioan natin
21:32.3
ng mas maayos
21:34.3
with the right price.
21:36.3
Yung kasing value
21:38.3
ng gamit mismo ni Freddy,
21:40.3
yun yung hindi ko masanabi.
21:42.3
Kasi syempre, kung
21:44.3
magpa-auction ka man, baka
21:46.3
mamaya umabot ka ng million.
21:48.3
Sige.
21:50.3
So, we'll just
21:52.3
tignan muna din natin kung ano.
21:54.3
Maraming maraming salamat, Sir Pacoy Plachero.
21:56.3
Oo, meron.
21:58.3
Nawala kasi yung FB ko. Bagong FB ko to.
22:00.3
Oo nga, nagkulat ako.
22:02.3
Parang Jason tumatawag.
22:04.3
Thank you, thank you, Sir Pacoy.
22:06.3
Maraming maraming salamat.
22:08.3
Thank you, thank you po.
22:10.3
So, we'll come back.
22:12.3
As of now, ito yung price ko
22:14.3
sa 250.
22:16.3
Without actually
22:18.3
on my price lang.
22:20.3
Nagbigay lang ako. So, sabi niya
22:22.3
medyo mas mataas ba daw.
22:24.3
So,
22:26.3
siguro mas maigi tayo, magkarantahin
22:28.3
ng... taga saan po ba kayo?
22:30.3
Fairview.
22:32.3
O, Fairview.
22:34.3
Ako,
22:36.3
Paranaque.
22:38.3
Can you come back here? Yeah, of course.
22:40.3
Parang mas maayos
22:42.3
natin mga price. Kasi baka mamaya mag-alit
22:44.3
sakin. Kaya madil natin ng 250.
22:46.3
Mag-alit sa tingin ng tao.
22:48.3
We don't know kasi the
22:50.3
the worth of
22:52.3
Freddie Aguilar. Pero sakin,
22:54.3
the guitar nga 60 to 80.
22:56.3
So, approximately the signature
22:58.3
plus the, yung
23:00.3
ginamit talaga niya. So, dinagdagan ko siya
23:02.3
ng price. So, nagmark up ng mga
23:04.3
150, ah, mga 170
23:06.3
yung worth ng signature and
23:08.3
ng paggamit. Now, which is
23:10.3
based lang sa
23:12.3
sa ano ko lang, sa tingin ko lang.
23:14.3
Hindi ko tinitignan na, hindi ko minamalit.
23:16.3
Pero yun lang yung sa tingin ko as a business side.
23:18.3
So, pero kung merong makakapagsabi
23:20.3
talaga what's the price of
23:22.3
Freddie Aguilar guitar use,
23:24.3
then mas maganda yun. Pero
23:26.3
at least it's a positive sign na yung 250
23:28.3
sure bull na. Na yung 250
23:30.3
it's okay na siya.
23:32.3
Hindi nang bababa ng 250.
23:34.3
So, it's either tumaas po siya ng
23:36.3
250 or we will stand
23:38.3
with that 250. Okay po ba?
23:40.3
So, kunin nyo na din, ma'am, yung
23:42.3
certificate para
23:44.3
pwede po tayo nyan, ah. Eh, this
23:46.3
week, schedule lang po tayo
23:48.3
ulit. Yes, pwede
23:50.3
naman po.
23:52.3
Yes. Then, maghanap din talaga
23:54.3
ako ng
23:56.3
dapat expert. Hindi lang expert.
23:58.3
Music, when it comes to music industry
24:00.3
expert. Ano ang
24:02.3
worth ng isang Sir Freddie
24:04.3
Aguilar na gamit na gitara?
24:06.3
Mas maganda.
24:08.3
Mas maganda natin mapresuhan tong
24:10.3
gitara nito. Okay po? Thank you.
24:12.3
Maraming maraming salamat po. So, magdadala pa si
24:14.3
na isa pang gitara. Babalik po, kinilabutan
24:16.3
si Sir Pakoy dun sa sinabi mo.
24:18.3
Sir, when we come back, we will also bring the
24:20.3
gifts. And I will be preparing for
24:22.3
a lot of cash kasi mahal pala to.
24:24.3
Nadaling din nila
24:26.3
yung gift siya. Okay din na.
24:28.3
So, tingnan natin kasi parang
24:30.3
mapresuhan natin lahat.
24:32.3
Di ba? Oo. Kung ano
24:34.3
pa ang gamit ni Sir Freddie Aguilar.
24:36.3
Dating na natin. I will be
24:38.3
preparing pagpunta nyo
24:40.3
dito para hindi tayo
24:42.3
nanguhula at
24:44.3
mag-justify natin. Okay. Maraming maraming
24:46.3
salamat po. Thank you. Thank you very much po ma'am.
24:48.3
Di man po muna nagkasundo ngayon
24:50.3
pero pinapabalik po kami.
24:52.3
Siguro may vernes babalik kami
24:54.3
agad at bitbitin namin yung authentication letter
24:56.3
at yung isa pang gitara.
24:58.3
See you again.
25:00.3
Bosto. Maraming salamat po.
25:06.3
Thank you.