00:27.7
Nagbibisita po kayo dito ma'am?
00:31.1
Last year, 4 times akong umuwi
00:33.7
And then it's time, diretsa ko na
00:36.5
Kasi walang casino sa amin
00:39.2
Ah, bawal doon sa Texas
00:40.6
Pero sa Las Vegas, hindi bawal?
00:42.8
Pwede, 19 hours drive
00:44.9
So dito, bakasyong kayo at isenta
00:48.8
Magkita ang family, mag-relax na rin
00:50.5
Retired na po kayo ma'am?
00:52.5
Yes, retired nurse
00:57.6
Malalaking sweldo ng mga professionals sa Amerika
01:00.7
Ano po ang naging problema?
01:02.9
March 22nd, Friday
01:04.8
Nagbinggo kami, pero
01:07.0
Saan po kayo nagbinggo ma'am?
01:11.3
Pinauna ko yung pamangkin ko doon
01:13.6
Na isa, para bumili ng ticket
01:16.0
Kasi kami galing sa divisoryan
01:19.6
Sabi ko, oh, sumama ka na
01:22.3
Kasi, she's not a player
01:24.1
Hindi naman siya naglalaro
01:25.5
Twice lang siyang nakasama sa akin
01:28.3
And then, sinabi ko doon sa pamangkin
01:30.7
Kung bumibili ng ticket
01:31.8
Dahil ayaw kong pumila
01:33.0
Sabi ko, bumili ka ng pito
01:35.3
Pero, tinanong niya muna sa
01:37.4
Management doon sa mga nagbibinta na
01:40.4
Alowed ba ako magbili ng extra card?
01:44.0
Dahil, supposed to be
01:45.3
A package of three
01:48.3
So, ibig sabihin, each person
01:49.6
Ay allowed magkaroon ng ticket ng tatlo
01:53.4
Nagpabili ako ng extra
01:54.8
Para apat yung lalaroin ko sana
01:56.8
Pinalaro ko sa kanya yung isa
01:58.8
Pero, sa isang lamisa lang kami
02:02.6
Pinalaro ko sa kanya
02:05.0
So, ibig sabihin, nasunod pa rin yung package of three
02:08.6
Tapos, isa sa kanya
02:11.7
Sumusunod pa rin kayo doon sa pata
02:13.0
So, ano nangyari po ma'am?
02:16.5
Pero, the time na nag-bingo siya
02:22.4
O how much yung price
02:28.4
So, sumigaw kami lahat
02:30.4
And then, nalaman lang namin
02:33.1
Na powerful pala yung
02:37.2
Dahil sumigaw yung caller
02:39.3
Na sabi niya, mommy
02:40.3
Sabi niya, powerful yan
02:42.0
And then, yung mga tao
02:42.9
Nagsabi niya, 790
02:44.4
So, pinarmahan ko
02:47.9
Dahil sa akin nakapangalan yun
02:49.9
Purchase ka ng ticket
02:51.8
You have to present ID card
02:54.4
And then, yung Winford card
02:56.5
And then, yung Winford card
02:56.7
So, nakaregistered sa pangalang ko yun
02:59.9
Lumapit yung manager
03:01.4
Sa akin, sabi niya, ma'am
03:03.1
Ilan ba ang card niyo?
03:05.3
Sabi ko, pinalaro ko yung isa sa kanya
03:07.4
So, kung 7, pinalaro ko yung isa sa kanya
03:09.4
Tapos kayo, 3 na sa akin
03:10.7
3 sa akin, 3 doon sa isa
03:15.0
Tapos, sinabi niya
03:18.1
Pero, may nagreklamo na
03:22.7
Ang nilalaro niya
03:24.5
Nag-complain doon sa manager
03:25.7
Pumunta yung manager
03:27.4
At sinabi na, ilan ang nilalaro niyo
03:29.4
Pero, tinuha pa rin
03:31.3
Tinuha nila yung card ko
03:32.8
At saka yung ID ko
03:34.6
Tumabi sila doon sa may isang tabi
03:37.0
Nag-usap-usap sila
03:38.4
Nagdatingan na yung mga
03:39.9
Pubcorn na naka-assign doon sa
03:42.8
And then, nagkagulo na
03:45.4
Tinawag niya ako sa
03:48.9
Ma'am, hindi pwedeng
03:52.9
Dahil, isa lang nilalaro
03:55.1
But, I'm a senior
03:57.7
Disqualified kasi isa lang nilalaro niya
04:01.6
At least the minimum of two cards
04:04.0
Sabi ko, hindi naman namin alam yung mga
04:07.5
Yan po ba yung nakalagay sa likod ng bingo card?
04:11.8
Tapos, yan po ba yung nakalagay
04:13.1
May karatula nakalagay doon
04:16.9
Ako kasi, laro lang ang kuta ko doon
04:19.3
Yung po ba in-announce
04:21.7
Allowed kayo maglaro
04:25.4
Tapos, nasasabi lang
04:28.8
Walang gano'ng klase anusyo
04:31.3
Nagsasabi lang sila yung mga rules
04:34.0
So then, nung nanalo na kayo
04:34.8
Sabi, disqualified dahil bawal
04:38.2
Kapag may rules na isa lang
04:39.4
Kailangan dalawa or more
04:41.1
Sino po nagsasabi noon?
04:43.7
Ang sabi niya sa akin
04:46.1
Ma'am, the only thing I can do for you
04:48.6
I bibigyan kita ng 10,000
04:50.9
From his own pocket daw
04:53.5
Sabi ka, magagaling yun sa
04:56.6
Sinagot ko naman siya
04:59.5
Sa kanya, from 790
05:01.4
Babayaran niya ako ng 10
05:04.2
And then, nag-walk out
05:05.1
Hindi, huwag ninyo na lang
05:07.9
Hindi, kung talagang binusa niya
05:10.5
Ay, hindi naman nila, sir
05:13.4
Dahil nakapirma ko
05:16.0
So, sabi ninyo na lang
05:17.0
Ano sabi naman itong si Nahor?
05:18.8
Wala po, nag-walk out po
05:19.8
Nag-walk out kami
05:22.3
Magandang hapon po, Sir Neil
05:25.2
Good afternoon, po, Senator
05:26.3
Alam nyo na po, Daylang
05:27.3
Kung ba't po kami napatawag
05:30.9
Kahapon, tinawagan ko na po
05:33.9
Una po si Miss Michelle
05:36.4
Na pumunta na po sa office
05:39.6
Isi-settle na po namin
05:41.4
Yung issue regarding na dyan
05:42.8
I-award na po namin
05:46.8
Unpaid na namin sa kanila
05:48.1
Babayaran nyo na po?
05:50.4
Bukas na bukas po talaga
05:51.8
Ah, mamadaling kausap ko na, ma'am
05:58.4
Plus yung consolation price po na
06:01.5
Inurasan ko six minutes
06:02.9
Na solve yung problema
06:03.7
History in the making to
06:06.1
Darating kami dyan
06:06.7
Samahan po namin sila
06:08.0
Maraming salamat po, Mr. Nahora
06:12.0
Para sa kalaman nyo po
06:13.1
Ako po ang Vice Chairman
06:14.5
Sa Senate Committee
06:15.8
Sa Games and Amusement
06:16.8
Kaya pag ito'y nagdilidali
06:18.4
Patatawag natin sa Senate
06:20.4
Magandang hapon po, Ma'am Oka
06:22.1
Good afternoon, po, sir
06:23.8
Good afternoon, po, Miss Miller
06:25.2
Naayos na po yung problema, ma'am
06:27.1
Gusto ko lang po muna, siguro
06:27.6
Oo nga po, that's good news
06:29.0
Para you will make sure
06:31.0
Natutupad po sa pangako
06:32.3
Itong si Mr. Nahora
06:33.9
Para pagpunta po namin doon
06:37.0
Talagang i-release po yung pera
06:42.9
We will monitor it, po, sir
06:45.0
Maraming, maraming, maraming, maraming
06:47.4
Ma'am Maria Vina Claudette Ocam
06:50.0
God bless po, ma'am
06:56.6
Itabawalan pa nga kami pumunta ng Rafi, eh
06:59.6
Itabawalan pumunta ito?
07:05.0
Ayusin daw muna nila
07:06.4
Sabi naman yung isa
07:07.5
Karapatan nila yan
07:08.6
Kung gusto nilang pumunta kay Tolfo
07:10.2
Karapatan nila yan
07:11.5
Karapatan nila si Tolfo
07:12.9
Siyempre, 30 years ba naman si ma'am, eh
07:16.4
Ilan tao kayo pumunta ng Amerika?
07:18.2
Matanong ko lang, ma'am
07:21.9
Nasa Australia ako
07:25.2
Bata pa kayo na, ma'am
07:25.8
Siguro dalaga pa kayo na
07:26.8
Nag-asawa pa ako at the age of 20
07:30.4
So pagdating sa Australia
07:32.2
O nag-aaral ka ng nursing doon?
07:34.2
Nagtapos ako ng midwife dito
07:36.5
And then nag-aaral ako doon
07:38.0
Kasi ayaw nilang ipa
07:40.0
Ano ako ng midwife
07:42.0
You have to be a nurse
07:43.0
Before you can be a midwife
07:45.1
Kasi mas mataas yung midwife sa kanila
07:48.5
Ah, doon mas mataas ang midwife kasi sa nurse?
07:51.0
It's an specialty
07:52.1
Ah, kasi nagpapaanak yung mga midwife
07:59.9
Nagsisilaw ako sa sing-sing ni ma'am
08:07.1
Anniversary gift sa asawa
08:09.0
Ma'am, huwag niyong sinususalabas yung basta-basta
08:11.4
Baka may snatch kayo mahold up
08:12.8
Totoo yan, seryoso ako
08:14.1
Pag nasa labas po kayo
08:15.8
Especially kung public transport
08:17.5
Tagaw niyo po yan
08:18.5
Pero kung kayo po ay nakapag-
08:20.9
Hindi ko kasi matanggal eh
08:23.1
Hindi kasi, wala mo
08:24.1
Maraming mga kaibigan
08:26.1
Ang iyayaman, lalaki ng mga bahay
08:27.4
Especially kung nurse ka sa ER
08:29.0
Tapos plus overtime
08:32.7
O, di mas lalo pa
08:35.7
Ang kagandahan daw kasi
08:36.7
Kaya gustong-gusto
08:37.5
Hindi man yung mga nurses
08:38.5
Correct me if I'm wrong
08:39.7
Sabi ng mga kaibigan ko
08:40.7
Mga nurse daw maging lalaki babae
08:42.5
Pag yung mga Pilipino nurses
08:45.8
Yung mga ibang lahi daw reklamador
08:49.3
Sinong mag-overtime muna
08:51.5
Kailangan na kailangan ng staff dito
08:53.2
Yung mga foreigner daw magsitagong
08:54.8
Lagi namin sinasalo yung mga ganun
08:57.0
Ang mga Pilipino raw
08:58.0
Magtataas ng kamay
08:59.8
Kaya gustong-gusto
09:00.9
Ng mga foreign companies
09:07.4
Kaya yung mayaman yung mga Pilipino doon
09:10.2
Yung mga foreigner
09:12.3
Mas gusto nilang magbakasyon
09:15.1
Kaya lahat ng mga nurses
09:16.3
Sa ibang-ibang sulok ng mundo
09:18.6
Sumasaludo po kami sa inyo
09:20.0
Ang nakalungkot nga lang ma'am
09:22.0
Ito po yung ginagawa ko ng paraan
09:24.8
Ang committee chairman sa DMW
09:26.5
Department of Migrant Workers
09:28.4
Masarap nga pakinggan
09:29.6
Na marami mga kababayan natin
09:32.3
Siyempre sa pag-abroad nila
09:33.7
Yan po yung nakakatulong sa ating bansa
09:36.1
Dahil yung remittances po
09:40.5
Ang ating ekonomiya
09:41.7
On the other hand
09:43.6
Yung mga professional
09:44.8
Natin dito na umaalis
09:47.8
Kaya nagkakaroon tayo ng kakulangan
09:49.7
Ng mga skilled workers
09:52.2
Mga professionals
09:53.4
Kaya ang nangyayari
09:54.8
Yung mga veterano
09:56.2
Na pupunta sa abroad
09:59.3
So medyo hindi po magandang
10:02.5
So sana dumating yan time
10:04.2
Yung sinasabi ko nga
10:05.1
Dumating sana time na
10:06.3
Hindi na kailangan pang
10:08.0
Mga kababayan natin mag-abroad
10:09.7
Dahil marami ng trabaho rito
10:11.0
At kaya na mag-compete
10:12.0
Kasi hindi mo masisisi
10:13.3
Marami naga-abroad
10:16.8
Siyempre ng mga nurse dito
10:18.3
Katiting ng compare sa mga
10:23.3
But anyway just the same
10:25.4
Kayo po yung bayani
10:28.9
Yung mga pera nyo
10:29.7
Ay pinapadala sa Pilipinas
10:30.9
Sa nakakatulong sa
10:35.4
Nag support monthly
10:37.0
Nagpapadala ng support
10:40.4
Nagmi-medical mission kami dito
10:43.8
Taga Antiki po kayo?
10:48.5
Malapit sa Boracay
10:49.4
O di taga dyan si
10:50.4
Senator Loren Legarda
10:52.5
Yun yung sinadun nyo doon
10:54.4
We're doing another
10:57.1
On the 1st of July
11:02.1
At the end of May
11:04.1
Beke naman gusto nyo
11:05.0
Mag medical mission
11:17.8
Organization namin
11:23.4
Gusto ko makarinig
11:26.8
Inglesin nyo inyong mga
11:29.2
Mga friendship nyo
11:31.8
Yung accent nyo po
11:34.2
I would like to do
11:38.6
Back in San Antonio
11:48.2
Salamat po sa inyong
11:50.0
At bukas na bukas po
11:52.6
Babalik nyo yung pera
11:55.2
Good luck po sa inyo
11:57.4
Wag po kay magsawa
11:58.8
Pumalik-balik sa Pilipinas
12:00.2
Para makatulong sa
12:08.5
May sasama po sa inyo
12:09.3
May sasama po sa inyo
12:13.1
It's not about the money naman
12:19.8
Marami ako matutulungan
12:22.0
Mga family members ko
12:24.2
Throughout the COVID time
12:26.2
Two years ko silang supported
12:28.8
Yung asawa ko talagang
12:33.3
Bali ano po yan ano
12:34.7
18,000 US dollars
12:39.0
Walang kulang kasi sa money
12:40.9
Sa Australian money
12:42.1
Mga magkano po yan?
12:48.1
Sa New Zealand mo na pa convert
12:50.7
Para may panggastos-gastos ka rito
12:53.1
Anak nyo po yan si kuya
12:54.0
Asawa po ng pamangkin ko
12:57.2
Adi may mga balato sila
12:58.7
Hanggang end of the month pa
13:00.0
Ay may family reunion kami
13:02.0
So sinolder ko lahat yung mga ano dun
13:10.5
Meron ka pang 500
13:24.0
Thank you for watching!