01:08.2
Ano kaya next natin magpag-aaralan sa Malaysia?
01:11.1
Ay, oo nga no, oo, oo.
01:12.7
Kasi nag-aano ako eh, nagka-cup cut ako.
01:15.5
Ginagamit ko yung ano, Malaysian language or translation.
01:20.1
Similar lang sa'yo.
01:21.7
Kagaya ng Indonesian.
01:23.0
Tapos, medyo madadalian.
01:25.6
So, ayan, thank you.
01:26.6
Thank you, thank you, Jesvin, sa biryani.
01:31.2
Thank you, kain na muna kami, guys.
01:56.6
I'm here at Malaysia na.
01:59.7
with Jesvin and the other bakla.
02:04.4
nakaka-excite, another excitement
02:06.2
ang mangyayari today.
02:08.0
And, another experience na naman.
02:10.3
And, another memories na naman
02:11.9
ang mangyayari dito sa Malaysia.
02:14.4
Grabe. Nakaraan lang, nasa Thailand kami.
02:16.7
And, ngayon, nandito na kami sa
02:20.0
So, ayan, guys. Excited ako sa mga mangyayari
02:21.9
today and sa mga susunod na araw.
02:23.8
And, papakita ko sa inyo.
02:25.5
Ang ganda ng Kuala Lumpur. Hindi ko kayo bibigyan, guys.
02:29.7
Supportan nyo lang po ako sa aking pag-vlog.
02:33.6
Mag-subscribe na kayo!
02:36.1
So, ayan, may nangyari din kasi kanina.
02:38.7
Bago kami mag-travel dito sa
02:40.6
Malaysia. Gay-gay kami kanina.
02:43.2
And, di ko alam kung sino'y vlog.
02:44.5
Baka kay Jessica or kay Bebang Ata.
02:46.6
So, panoorin nyo sa channel nila.
02:48.2
Dahil, ano tala kami kanina.
02:50.1
Galigal. Takbo-takbo malala.
02:51.8
Hingal-hingal. So, ngayon, nandito na kami.
02:54.5
At, nakaabot naman kami sa
02:56.2
airplane. So, ngayon...
02:59.7
So, ayan, yung pera natin sa Thailand.
03:07.6
Dahil, di nga ako nakabili ng pasalubong.
03:09.2
Ngayon, pinalitan na lang natin.
03:10.7
So, pinapalitan natin.
03:12.1
Dahil, hindi rin naman siya magagamit.
03:14.0
So, para magamit, pinapalitan natin through ringgit.
03:17.1
So, hindi ako nakabili ng pasalubong.
03:18.7
Kasi, may ginagawa ako kanina.
03:20.7
Pero, wala na. Nangyari na ang nangyari.
03:22.4
Nandito na nga kami sa pag-i-stay-an namin.
03:24.6
This is Bri. Isang magandang dilag sa Malaysia.
03:27.8
At, ito naman si Kuya Chad.
03:29.6
At, ito naman si Kuya Chad. Mukhang seryoso.
03:29.7
Mukhang seryoso. Parang di mabiro.
03:31.2
Pero, pag mas tumagal, mas makulit pa pala kay Kuya Bri.
03:34.3
At, ito naman si Kuya Jan.
03:35.8
Ang kaibigan nila Kuya Bri and Kuya Chad.
03:40.2
So, yung what's up guys.
03:41.7
Ngayon, nandito na tayo sa kondo.
03:43.7
And, ngayon, titignan lang natin yung minimart sa baba.
03:46.7
Kasi, mura daw yung mga chocolate doon.
03:48.5
And, tignan din natin kung ano ba yung kaganapan dito sa Malaysia.
03:53.3
Naka-i-stay na kami sa...
03:54.9
Naka-i-stay na kami sa kondo nila Ma'am Shebri.
03:58.1
And, I'm with Beba.
03:59.6
Ay, mag-vlog din siya.
04:01.9
Vlog-ing kayo din siya.
04:04.3
Apasalubong ka agad lang.
04:06.4
And, look at my view.
04:10.1
Grabe, napakaganda dito.
04:11.9
Actually, parang yung view ko dito parang Philippines lang.
04:16.7
Tumatagas yung init na.
04:18.3
Sobrang init dito sa Malaysia.
04:21.2
Ano to eh. Ano ba to?
04:22.7
The summer of Kapitan.
04:26.5
Init talaga daw dito sa Malaysia.
04:29.6
Dito sa Malaysia.
04:30.9
Kasi, nakakatulog ako ng 8 hours talaga.
04:34.2
Bukod na nakakapag-break tayo.
04:36.6
So, ang saya lang.
04:37.7
Kasi, iba din yung tandem natin with Kuya Brian, Kuya John, yung Kuya John.
04:41.9
Iba talaga yung bonding.
04:43.5
Ang saya talaga namin dito sa Malaysia.
04:44.5
Hindi, hindi namin nafe-feel na parang...
04:47.0
Bisita lang kami.
04:48.1
Parang kami isang pamilya dito.
04:50.1
Yes, nakakabiroan namin sila.
04:53.2
Thank you so much, Kuya John, Kuya Brian, Kuya John.
04:55.9
So, enjoy lang natin yung araw natin dito sa Malaysia.
04:59.6
Marami pa tayong memories na mabuild together.
05:02.4
And, more Sochi to come.
05:04.6
Hiwalay na sa atin si Beba.
05:08.6
So, kasi meron siyang sariling ganap.
05:10.3
But, ako ngayon, titignan ko lang yung Kmart natin dito.
05:13.5
And, yung Kmart kasi kaya gusto ko sa inyo ipakita.
05:16.1
Dahil, yung Kmart is parang siyang 7-Eleven dito.
05:20.5
Although na meron 7-Eleven dito, pero mas marami yung Kmart.
05:23.7
At, sobrang mumura.
05:24.9
And, ang mumura din ang mga chocolate doon.
05:28.2
So, titignan natin.
05:29.4
So, titignan natin.
05:29.4
So, titignan natin.
05:29.6
Kung ano ba yung mga meron pa doon.
05:31.4
Para may idea na rin kayo kung ano mas pipili nyo 7-Eleven or yung Kmart.
05:37.9
Malaki rin kasi 7-Eleven dito.
05:40.1
Kung meron mga 7-Eleven dito, guys.
05:43.1
Sobrang ano lang, sobrang unti.
05:45.5
As in, hindi siya yung parang kanto-kanto meron 7-Eleven.
05:48.8
Unlike sa may Thailand.
05:50.7
Mas marami dito ang Kmart.
05:52.3
May kita nyo kung ano ba yung Kmart.
05:54.0
At kung bakit ba gusto ko sa inyo ipakita.
05:56.8
So, maglalakad muna tayo.
05:58.6
Nandito na ako sa Kmart.
05:59.4
At titignan natin kung ano yung mga dito pwedeng mabili.
06:05.3
Papakita ko muna sa inyo kung gano'ng baka mura ang chocolate dito.
06:10.3
Actually, ano siya.
06:11.3
Puro Malaysian yung mga binibenta dito.
06:14.0
Unlike sa 7-Eleven.
06:15.2
But, madami siyang mura dito, guys.
06:18.5
Wait, wait, wait, wait.
06:19.4
Papakita ko sa inyo.
06:20.9
And, ano lang, guys.
06:22.4
So, ako lang ipalang sa inyo.
06:24.7
Yung Maggi dito na brand.
06:28.0
Is sobrang, ano nila.
06:30.6
Sobrang dami nilang binibenta dito na products na under Maggi.
06:36.2
So, nagulat din ako.
06:37.1
Kasi sa atin, Magic, sarap lang.
06:39.3
And, di ko alam kung ano yung pa yung iba.
06:41.1
But, dito, napakaraming Maggi.
06:43.3
Anyway, bilhin lang naman natin yung ano muna.
06:45.6
Bilhin ko muna yung favorite ko.
06:47.7
Actually, binilin ko ito nung nakaraan lang.
06:51.7
Guys, itong vlog na ito, ha.
06:53.0
Pang, ano na namin, 2 days na dito sa Malaysia.
06:55.6
So, baka maaning kayo.
06:57.5
Saan binibili ko lagi dito, Milo?
06:59.4
Ayan, yung Milo na malaki.
07:01.8
Kasi sa mga hindi nakakaalam,
07:03.7
dito nag-originate talaga yung Milo, guys.
07:06.5
Sabi ng friend namin, ha,
07:07.9
dito daw talaga nagsimula yung Milo.
07:10.6
Kaya, maraming Milo products.
07:12.6
Kung saan sa inyo siya makikita,
07:13.9
meron sa mga milk tea shop,
07:15.8
sa mga restaurant,
07:16.8
may mga Milo kayong makikita.
07:18.4
At sa mga vendor,
07:19.8
maraming kayong Milo na makikita.
07:21.5
Kasi, ano, normal lang ito sa kanila,
07:24.3
yung Milo na ito.
07:25.6
Yung mga malalaking, like this.
07:28.4
Hindi ko alam kung meron sa Pinas na ito.
07:30.5
But, ayan nga, sabi ko,
07:32.6
marami na ito dito sa Malaysia.
07:34.7
Dahil nga, dito nag-originate yung Milo.
07:37.8
So, ayan, meron ganyan, Nuggets Milo.
07:39.9
And, syempre, yung mga dilata, oh.
07:43.1
So, ayan, nandito na tayo sa chocolate.
07:45.2
Ipapakita ko sa inyo kung gaano baka mura.
07:47.3
At, ayan, oh, tignan nyo.
07:49.4
Pak-pak-pak sila dito.
07:50.5
Nakapak yung mga, ano dito, chocolates.
07:54.4
Like, ito, ayan, 11 ringgit.
07:59.3
And, ang presyo na 12, 90 ringgit.
08:02.3
Ayan na, nakapak sila.
08:05.3
And then, ano ba yung kinakain ko dito?
08:08.3
Let's say, sabihin natin.
08:10.3
Ito na lang, dairy milk.
08:14.3
At, ito, ngayon ko lang ito nakita.
08:17.3
Cadbury na dairy milk Oreo.
08:23.3
So, ayan yung mga presyo dito ng chocolate.
08:25.3
At, napaka-mura talaga.
08:28.3
I don't know kung how much na sa Philippines.
08:30.3
But, magkano lang naman pinapalit ko nung nagpa-change ako ng money ng Philippines 2 ringgit.
08:38.3
So, baka ito na lang yung bilhin ko kapag bibili na ako ng pasalubong.
08:42.3
Dahil nga, wala kong nabilin pasalubong sa Thailand.
08:45.3
Kasi, that time, nag-i-edit ako ng vlog.
08:48.3
Dahil nga, importante yung vlog niya yun.
08:50.3
So, hindi ako nakasama kay Labebong para mamili ng mga pasalubong.
08:53.3
And, ayan, sad to say, di ako nakabili ng pampasalubong sa kanila.
08:57.2
But, mamaya pupunta pala kami ng Ginteng.
09:01.2
So, doon tayo bibili ng pasalubong.
09:04.2
Kasi, marami daw doon branded din tapos mura pa.
09:07.2
And, kaysa doon sa Pinas, yung mga natin doon ang mamahal.
09:11.2
So, dito mura lang daw.
09:13.2
Sa Ginteng kami pupunta later.
09:15.2
Kung saan, nasa Toktok yun at nasa mountain.
09:19.2
At, maganda yung machine nila dito.
09:21.2
So, dito, makikita nyo, merong hotdrinks and cold.
09:25.1
So, maghulog ka lang ata dito ng pera.
09:28.1
I'm not sure. Ay, hindi, tatouch mo lang sya.
09:30.1
Tapos, doon na magpapayment sa counter.
09:32.1
So, ayun, magpabayad na tayo, guys.
09:35.1
How much for this?
09:38.1
Okay, yung nabili natin, guys, six ninety ringgit.
09:40.1
And, pupuka tayo ng ten ringgit.
09:42.1
Ito yung ringgit natin.
09:48.0
So, ayun, pumili tayo ng Milo, guys.
09:53.0
Ito talaga yung binibili kami pagsimula namin pupunta dito sa Malaysia.
09:58.0
Di sya yung matamis.
09:59.0
Siguro, wala tang sugar.
09:60.0
Kasi sa atin, nilalagyan pa ng sugar, eh.
10:02.0
Ito, pure, ano, Milo.
10:04.0
At, napakasarap nya.
10:09.0
Ito naman yung look natin sa labas.
10:11.0
Kung mapapansin nyo, doon, meron syang tie-in.
10:15.0
So, dyan daw yung...
10:16.9
So, dyan daw yung full of Thai food na nakahilera.
10:19.9
Malapit lang kami dyan sa, ano, sa mga Thai food.
10:22.9
Dito kasi sa Malaysia, guys, may kanya-kanyang food.
10:25.9
Like, yung gano'n.
10:26.9
Parang isang hilerang Thai food.
10:28.9
Yung parang bazaar.
10:29.9
Pero, puro, ano, puro Thai food yung sa kanila.
10:32.9
At, meron din ditong mga...
10:34.9
At, meron din ditong mga Chinese food.
10:37.9
Or, Malaysian food.
10:39.9
Yung mga nakahilera.
10:40.9
Yung mga pupuntahan na ato.
10:41.9
Para isahang, ano na lang.
10:43.9
Isahang bazaar na lang yung pupuntahan.
10:46.9
Kasi, minsan, kapag nasa ibang bansa ka talaga.
10:48.9
Mami-miss mo yung mga...
10:49.9
Yung mga pagkain sa country mo.
10:51.9
So, gano'n yung eksena dito.
10:54.9
And then, ang kinagandahan ba dito is...
10:57.9
Nakita ko na may meron ditong, ano...
10:59.9
Merong mall dito ang Pinoy.
11:01.9
So, nagpunta kami doon sa mall ng mga Pinoy.
11:04.9
I mean, nadaanan namin yung, ano...
11:06.9
Yung mall ng mga Pinoy.
11:08.9
At, yung mga binibenta talaga nila doon is puro, ano...
11:13.9
Mamaya, ask ko si Kuya Bradley kung ano ba talaga.
11:15.8
Yung tawag doon sa mall na yun.
11:17.8
Nakakimutan ko eh.
11:18.8
But, nakakatuwa kasi pag nakakita ka ng Pinoy sa ibang bansa.
11:22.8
Kasi, wala, ewan.
11:23.8
Basta natutuwa ko.
11:25.8
Pag nakakita ko ng Pinoy sa ibang bansa.
11:27.8
Minsan pa, tutulungan ka pa ng Pinoy.
11:31.8
Thank you, thank you sa mga nakausap namin mga Pinoy.
11:34.8
Thank you so much po.
11:36.8
Kasi, ano, kanina nag-vlog ako.
11:39.8
And, di ko alam kung ano yung mall ng mga Pinoy.
11:41.8
Kasi, di ba may mga mall dito ng mga Pinoy?
11:43.8
Ay, meron nga talaga.
11:44.7
Meron nga talaga, T.
11:45.7
Anong pangalan yun?
11:51.6
Di ba makikita mo talaga doon yung mga parang bintang talaga ng Pinoy?
11:55.7
Kasi, like for example, sa Singapore, they have yung parang Lucky Plaza.
12:01.7
Meron naman dito yan sa Malaysia which is Kota Raga.
12:04.7
Ah, may Pinoy shop din doon sa Singapore?
12:07.7
Singapore, yung ano sya, mall.
12:09.7
Lucky Plaza Mall.
12:11.7
Tapos, dito naman sa Malaysia,
12:13.7
ang tawag ng mall,
12:14.7
yung Filipino mall is Kota Raya.
12:16.7
Which is, meron syang mga beauty salon, padalahan ng pera, LBC.
12:22.7
Puro Pinoy talaga nandun?
12:23.7
Hindi naman sya pure Pinoy, pero kadalasan ng mga tao doon talaga is puro Pilipino.
12:29.7
Tapos, ano, kasi may Chinese, may mga Indian.
12:33.7
Tapos, ano, more on Filipino din yung mga nagtatrabaho, beauticians, sa LBC.
12:40.7
Tapos, yung mga cargo-cargo.
12:43.6
Tapos, mga tindahan ng mga Pinoy.
12:46.6
Yung, like, for example, grocery store.
12:48.6
So, kung gusto mo ng mga Filipino product.
12:51.6
Tapos, yung mga karika rin din yung Inemerut.
12:54.6
At, syempre, doon din ang aurahan ng mga Pinoy.
13:02.6
Pero, in fairness, hindi totoo.
13:03.6
Yung sinasabi ko, aurahan, which is yung mga kababayan po nating mga, syempre, yung mga laging nag-stay sa house.
13:10.5
Yung mga kasambahay ng mga Malaysians dito or ibang lahi.
13:15.5
Every Saturday or Sunday or kadalasan Sunday, doon talaga ang aurahan nila.
13:20.5
Kasi, syempre, di ba, doon magbabanding-banding ang mga freni nila.
13:24.5
Tapos, doon din sila magbabanding-banding ng mga, ano nga pala ito, mga kasamahan nila.
13:29.5
Kasi, most of the time, every Sunday after Mass, pupunta na sila ng Kotaraya to gather, to eat.
13:36.5
Tapos, minsan, pwede rin mag-domo-domo doon.
13:39.4
Doon ang aurahan nila.
13:40.3
Doon ang aurahan namin. Ganon.
13:42.3
So, ayun, kasi hindi tayo nakapunta doon dahil naglalakad lang kami.
13:46.3
Nandaanan namin galing kaming Chinatown.
13:48.3
But, ayun, di ba, sobrang happy na makakita rin ang Pinoy, di ba?
13:51.3
Oo naman, nakakahappy.
13:53.3
Ikaw kayo nga lang nakakita ko na happy na. Ano pa yung ibang Pinoy?
13:58.3
Thank you, Mr. Infu. Thank you, thank you.
14:05.3
So, ayun. Kamusta ang first day mo, nak?
14:08.3
Kamusta ang first day?
14:10.3
Pasabog ang first day. Ayun, dahil umpisa palang ramdam na ramdam namin ang mainit na pag-welcome.
14:17.3
Ayun, ang ating mga friends. Ayun, dito sa Malaysia. Especially kay Braille, and syempre kay Chad,
14:24.3
and syempre kay John, and syempre sa lahat ng mga tao dito sa Malaysia.
14:30.3
Ayun, umpisa palang talagang binusog na agad tayo, eh. Di ba?
14:34.3
Oo, pagod. Pagodtong.
14:36.3
Pero masaya naman.
14:37.3
Ayun, sobrang masaya.
14:38.2
And syempre, um, madami din tayong nakilala mga friends, new set of friends.
14:43.2
And aside sa mga, um, may, meron tayong bagong na, ang tawag doon, na laman.
14:49.2
And sa about culture ng pinupuntahan natin mga iba't ibang lugar.
14:52.2
And syempre, yung mga ano din, mga magagandang attraction dito sa Malaysia.
14:59.2
Yung mga binabanggit namin is malalaman nyo sa mga susunod namin na vlog.
15:02.2
At ayun, feeling ko mapapanood na nila yun, no? Kasi naka-uploaded na. Kasi ako late ako mag-upload, guys.
15:08.2
So, feeling ko napanood nyo na yun. Watch nyo na lang kay Jessica, kay Bebang, at syempre kay Balong.
15:13.2
So, ayun, happy naman ako. At syempre, napunta na namin yung ibang highlights dito sa Malaysia.
15:17.2
And look at my phone right now. I'm editing the vlog that I need to upload tomorrow.
15:22.2
Puno na yung cellphone ko ni Da. Bala na storage.
15:27.2
Kailangan talaga, kasi syempre, onting araw na lang, babalik na tayo ng Pilipinas.
15:33.2
Hindi pa sure kung babalik agad ng Pilipinas.
15:37.1
Baka may mapuntahan pang iba. So, kailangan, kung gusto mo mag-senti-senti na, tapusin mo muna yung work mo, diba?
15:43.1
So, ako, tinatapos ko na itong vlog ko para kung may gagawin man kami, kung mag-iinuman ka man kami, makaka-join ako.
15:49.1
Kasi wala na ako.
15:50.1
Anong ginugan na?
15:51.1
Yes, yes. Hindi ako magpapa-impokrita, ha? Nalasing ako last time, ha?
15:55.1
Ikaw sa masipalisha, eh.
15:57.1
Sukong-suku na din yung sandals ko dito. Kasi ang dami niya nang napuntahan. Pero happy ako kasi nandito kami sa Malaysia.
16:04.1
At nakakakain kami ng mga authentic food dito.
16:07.2
Tulad ng ginawa namin sa Thailand. Kaya naman, supportahan niyo po yung vlog ng bawat isa.
16:12.1
Kasi hindi po kayo magsasawa dahil iba't-ibang highlights ng bawat bansa ang pinapakita sa aming vlog.
16:18.1
Tulad nilang sa Vietnam, Indonesia, Singapore.
16:24.1
So, ayun ba, Lung? Kamusta ang first day mo dito, Lung, sa Malaysia?
16:28.1
Ah! Gusto ko magkweto. Natutuwa ako, eh.
16:32.1
Wala lang, I'm so happy kasi at first nakalating kami dito sa Malaysia.
16:36.0
Like, oh my God, I never expect na makakamunta kami dito right after galing namin ng Thailand.
16:41.0
So, thank you so much kay Ma'am Shibra, tsaka kay Chacha, tsaka kay Ma'am Shi John for, you know, warm welcome na pagtanggap here in Malaysia.
16:49.0
Kasi, Diyos ko ate, first day pa lang namin dito. Para lang kami dumayo sa kabilang bahay na in-invite ng birthday.
16:55.0
Pero yun nga, natuwa ako kasi ang ganda nung place. Parang very welcome. Hindi mo masasabing, ay, dayo ka dito. Kasi para ka lang talagang nasa kabilang bahay.
17:04.9
Kapit-bahay mo lang na dumayo. Ganun. And so, ay, hindi ko rin ma-imagine na, oh my God, sasabang tagal ko sa Philippines.
17:12.9
Makakamunta ako dito ng isang, ano lang, isang, one snap lang nandun agad.
17:17.9
Kaya nung Thailand lang.
17:18.9
Kaya nung nasa Thailand pero nasa Malaysia. Ano, tos, yun din, yung pagpunta namin ng Vietnam. Hindi tayo magagano na.
17:26.9
So, ayun, I'm so happy and very grateful. That's all.
17:31.9
Yes, thank you, Balog.
17:34.8
Ayun, nag-edit siya pala, guys. So, watch niyo na yan, yung ano yan, anong part yan, anong vlog yan.
17:39.8
So, this is our second day here in Malaysia. So, I have to edit my vlog. So, abangan niyo na lang, guys.
17:45.8
Oh, pasabog naman.
17:48.8
So, dito, guys, may pahanda sila Mam Chebrel na spaghetti with cheese sauce. Napakasarap niyan. At, syempre, kaldereta. Kalderetang baka. May baka dito, guys. Huwag kayong mag-alala. So, masarap siya.
18:02.7
And this is Shanghai. Ang sarap na Shanghai. Hindi yan sunog, guys. Masarap yan. Hindi yan sunog.
18:10.7
Masarap yan, guys. And with sauce ng maanghang.
18:14.7
So, di ba pansin niyo kung gano'ng kabait sila Mam Chebrel and Mam Chi-Chad dito sa pag-welcome sa amin dito sa kondo. Dahil, biruin mo, first day, mahandaan pa kami, oh.
18:28.7
At, syempre, kaldereta. Kaldereta, sobrang sarap na ito, guys.
18:32.6
And yung spaghetti. At, ayun. Pakain na ba tayo? Kumain ka na ba lang?
18:37.6
Yes. Tapos na kami kumain kanina. Ang sarap ng pagkain. Tapos, yung spaghetti. Baked spaghetti siya. Hindi siya yung niluto through yung hinalawang sauce. But, just baked talaga siya, guys. As you can see here.
18:51.6
Kakain nga tayo. Gusto ko kumain. So, wait lang, guys. Kakain tayo, ah.
18:58.5
So, ayun, guys. Kakakuha ko lang ng kanin. So, ayun. Kumakuha ko lang ng kanin, guys. Ang sarap ng kanin nila dito. Sobrang lambot.
19:07.5
So, ito. Ulamin ko itong baka kasi kumain naman ako kanina. May papakita ko lang sa inyo kung gano'ng baka sarap ito. I mean, kakain lang ako ulit para sa inyo. Joke lang. Nagugutom rin kasi ako. Kinain ko lang pasta. Nakakatapos lang nila kumain ng pasta eh.
19:21.5
Ito, luto ni Kuya Bryl. Sobrang sarap. Baka. Kalderetang baka.
19:26.5
Nung una, kala namin ulang baka.
19:28.5
Dito. Eh, nakala ko wala rin baka. Puro chicken kasi. Kasi nga ang mga nakatere dito, guys. Indian, Malaysian, and then Chinese.
19:40.5
So, tatloan natin ang nanimirahan ditong ano. Mga iba-ibang lahi. So, Indian, Malaysian, Chinese. So, ayun yung mga pagkain dito pag magpunta kayo dito.
19:58.5
So, tatloan natin ang nanimirahan dito.
20:10.4
So, tatloan natin ang nanimirahan dito pag magpunta kayo dito.
20:22.4
So, tatloan natin ang nanimirahan dito pag magpunta kayo dito.
20:30.4
Hi, Tita! Yes, thank you, Tita. Number one fan of GMT.
20:38.3
I'm from Malaysia. I'm from Marikina.
20:43.3
Yes, thank you, Tita. Nice to meet you.
20:46.3
Thank you so much. Nice to meet you all.