Close
 


Home Dictionary Forums Lessons FlashCards Reader Teachers Clips Youtube Cloze Drills Podcast More
Log In Sign Up

Matagal kong pinag-isipan ang desisyon na ito.

Tagalog example sentence for Matagal


Example sentence for the Tagalog word matagal, meaning: [adjective] a while; long time; long (in time); late; chronic; [adverb] for a long time; long ago.

Put your mouse over (or tap, for mobile devices) any Filipino word to see its translation in English.
Stressed vowels in the example sentence are underlined.
Matagál kong pinag-isipan ang desisyón na itó.
Play audio #43748Audio Loop
 
I took me a long time to consider this decision.

Sentence Literal Translation:

Matagal kong pinag-isipan ang desisyon na ito.
Matagál kong pinag-isipan ang desisyón na itó .
long time I considered the decision grammatically, a word that can be used to connect two words this
I took me a long time to consider this decision.

There are 16 other example sentences using the word matagal or its variants.
View more example sentences using matagal (16) »

Matagal Tagalog Dictionary Entry »


About These Example Sentences:

The example sentences on Tagalog.com were manually added by native Filipino language speaking editors of this website with an eye toward accuracy and usefulness. Each sentence includes accent markup, a "natural" translation of the sentence into English, and literal word-for-word translations. We believe that a large number of example sentences is critical for new students to fully and accurately learn the vocabulary and sentence structure of a new language!





Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners



Did you find an error or think of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!





Become a patron
We love our supporters! :)

© copyright 2022. Do not copy or reproduce content or audio without prior written authorization. Scraping and republishing our data is a copyright violation. We put a lot of hard work and TLC into this website -- please don't copy or publish our content without permission.