Close
 


Nagpapabasa sila ng mga aklat ni Shakespeare sa mga paaralan.

Tagalog example sentence for Magpa+root


Example sentence for the Tagalog word magpa+root, meaning: [affix/verb] to have someone do something; to let someone do something; to make someone do something; to order or direct someone to do something; * these verbs often suggest the actor is giving orders to do the action, or directing the action to happen.

Put your mouse over (or tap, for mobile devices) any Filipino word to see its translation in English.
Stressed vowels in the example sentence are underlined.
Nagpápabasá silá ng mga aklát ni Shakespeare sa mga páaralán.
Play audio #49949Audio Loop
 
They order books by Shakespeare to be read at schools.

Sentence Literal Translation:

Nagpapabasa sila ng mga aklat ni Shakespeare sa mga paaralan.
Nagpápabasá silá ng mga aklát ni Shakespeare sa mga páaralán .
Order to be read they Used to denote plurality / multiples with no direct English translation book by at Used to denote plurality / multiples with no direct English translation school
They order books by Shakespeare to be read at schools.

There are 4 other example sentences using the word magpa+root or its variants.
View more example sentences using magpa+root (4) »

Magpa+root Tagalog Dictionary Entry »


About These Example Sentences:

The example sentences on Tagalog.com were manually added by native Filipino language speaking editors of this website with an eye toward accuracy and usefulness. Each sentence includes accent markup, a "natural" translation of the sentence into English, and literal word-for-word translations. We believe that a large number of example sentences is critical for new students to fully and accurately learn the vocabulary and sentence structure of a new language!





Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners



Did you find an error or think of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!