Root: asa

asa is a common word root in the Filipino language.

Meaning of the root asa:
~ related to hope or anticipating; reliance or dependence

Asa Words and Definitions:

Example words using the Filipino / Tagalog root "asa"

umasa : [verb] to hope; to depend on; to hope for; to expect; to anticipate; to trust; to be dependent on; to count on (depend on);   more... »
pag-asa : [noun] hope; trust; dependence; chance; anticipation; romantic hope   more... »
asahan : [verb] to hope for something; to expect something/someone; to rely on someone/something; to anticipate something;   more... »
asa : [noun] hope; trust; dependence; romantic hope; anticipation;   more... »
maasahan : [verb] to be able to rely on something; to be able to trust someone/something; to be able to expect something   more... »
iasa : [verb] to rely; to put the responsibility on someone else   more... »
maáasahan : [adjective] dependable; reliable   more... »
paasahin : [verb] to lead someone on; to get someone's hope up; to give someone false hope; to lead someone to expect   more... »
makaasa : [verb] to be able to expect; to be able to rely on; to be able to count on; to be able to depend on   more... »
maasahin : [adjective] hopeful   more... »
maasahin : [adjective] hopeful   more... »
esperansa : hope; expectation; anticipation;   more... »
mapag-asa : [adjective] hopeful   more... »
Asa ka pa! : [idiom] You wish!   more... »
esperansado : having hope; hopeful; optimistic; expectant;   more... »
kawalán ng pag-asa : [noun] hopelessness   more... »

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

About is run by an American/Filipino husband and wife team, along with the help of multiple talented residents of the Philippines, and our group of Patreon supporters. Thank you to all those who helped with the creation and ongoing maintenance of this site!

Browser Extensions

Search the Filipino dictionary:

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

Did you find an error or think of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!