@stevesmi
“K
aya” may be used to mean “can” but limited to the sense of “being able to, despite real or perceived obstacles”. In other cases, “puwede/pwede” is what you use for “can/may”.
Puw
ede mong ub
usin ang cake kung k
aya mo. = You can/may finish the cake if you can.
S
abi ng dokt
ór pw
ede na ak
óng bum
angon kung k
aya ko na. = The doctor said that I may/can already get out of bed if I already can.
Kung k
aya mong gay
ahin ang b
oses ni Frank Sinatra, puw
éde/k
aya mo bang kantah
ín ang “My Way”? = If you can imitate the voice of Frank Sinatra, can you sing “My Way”? - The choice between “pwede” and “kaya” would depend on whether the one asking is simply making a request (pwede) or determining if the other person knows the song and has the voice range to sing it (kaya).
K
aya kong akyat
ín ang bund
ók, p
ero hindi ko k
aya sa lo
ób ng is
áng
araw. Pw
éde/K
aya sig
uro sa lo
ób ng dalaw
áng
araw. = I can climb the mountain, but I can’t do it within a day. Maybe I can within two days. - In the second sentence, either “puwede” or “kaya” may be used depending on whether it’s the possibility in time (pwede) or the physical ability (kaya) that’s being referred to.
“K
aya” may be used to mean “can” but limited to the sense of “being able to, despite real or perceived obstacles”. In other cases, “puwede/pwede” is what you use for “can/may”.
Puw
ede mong ub
usin ang cake kung k
aya mo. = You can/may finish the cake if you can.
S
abi ng dokt
ór pw
ede na ak
óng bum
angon kung k
aya ko na. = The doctor said that I may/can already get out of bed if I already can.
Kung k
aya mong gay
ahin ang b
oses ni Frank Sinatra, puw
éde/k
aya mo bang kantah
ín ang “My Way”? = If you can imitate the voice of Frank Sinatra, can you sing “My Way”? - The choice between “pwede” and “kaya” would depend on whether the one asking is simply making a request (pwede) or determining if the other person knows the song and has the voice range to sing it (kaya).
K
aya kong akyat
ín ang bund
ók, p
ero hindi ko k
aya sa lo
ób ng is
áng
araw. Pw
éde/K
aya sig
uro sa lo
ób ng dalaw
áng
araw. = I can climb the mountain, but I can’t do it within a day. Maybe I can within two days. - In the second sentence, either “puwede” or “kaya” may be used depending on whether it’s the possibility in time (pwede) or the physical ability (kaya) that’s being referred to.