Close
 


Question: Ano ang kahulugan ng “Rumaket”.

« Back
Message Menu
Author Photo by: PinoyTaj Badge: Supporter
Jun 08 2021, 3:11pm CST ~ 2 years, 11 mos ago. 
Question: Ano ang kahulugan ng “Rumaket”.
 
“Ayaw niya na raw rumaket dito”
 
Can’t find it here , on UP or Pinoydict...
Reply
 
Message Menu
Author Photo repolyo Badge: Supporter
Jun 08 2021, 4:41pm CST ~ 2 years, 11 mos ago. 
 
Message Menu
Author Photo MarlynPosedio
Jun 08 2021, 7:58pm CST ~ 2 years, 11 mos ago. 
@PinoyTaj looking for extra/additional work
 
Message Menu
Author Photo mahalkoangPh
Jun 10 2021, 1:00am CST ~ 2 years, 11 mos ago. 
@PinoyTaj
Rumaket = "cause a racket" meaning be noisy, making a racket outside, and things like that
 
Message Menu
Author Photo PinoyTaj Badge: Supporter
Jun 10 2021, 1:02am CST ~ 2 years, 11 mos ago. 
@mahalkoangPh No it means extra work like the others said.
 
Message Menu
Author Photo mahalkoangPh
Jun 10 2021, 1:18am CST ~ 2 years, 11 mos ago. 
@PinoyTaj ah, thanks for the correction. I heard "nagraraket" and the person used it like the word racket in English about 2 guys making racket on the sidewalk, goofing around and being loud. So assumed the um version was the same.
 
Message Menu
Author Photo mahalkoangPh
Jun 10 2021, 1:30am CST ~ 2 years, 11 mos ago. 
I just looked it up and it looks like the mag verb also means looking for extra work.
But what's weird is I heard a Filipino say "nagraraket sila" about 2 teenagers being loud and annoying while they walking down the street. They weren't selling anything at the time, just being teenagers goofing around. But maybe I missed something?
 
Message Menu
Author Photo PinoyTaj Badge: Supporter
Jun 10 2021, 1:32am CST ~ 2 years, 11 mos ago. 
@mahalkoangPh in English “racket” means noisy and obnoxious so I guess if you’re speaking “Taglish” and in context it could work.
 
However for my specific question , the “side work” definition fits the context .
 
Post a Reply»




« Back to Main Page
Views: 423