@harr96
University is “pamant
asan” in Tagalog. As Jimmy329 mentioned, “universidad” is Spanish but adapted into Tagalog as “unibersid
ád”.
We practically don’t use “pamantasan” in conversation unless we are referring to a school, e.g., Pamant
asan ng Lungs
ód ng Mayn
ilà (University of the City of Manila), that uses it as part of its official name. Most schools in the Philippines have English names and should there be a need to translate them into Filipino, either “Unibersidad” or “Pamantasan” is used.
We generally use “kol
éhiyo” as the common noun for both college and university. Although it sounds like an adaptation of the Spanish “colegio”, its meaning is that of “college” in English.
Ex.
estudy
ante sa kol
éhiyo = college/university student
ika
apat na ant
ás sa/ng kol
éhiyo = fourth year at/of college
ika
apat na ant
ás sa/ng unibersid
ád = fourth year at/of university