"Ang talo ni James sa casino ay halos isang milyon" = The amount that James lost in the casino is almost a million.
"Ikaw ang talo pag/kapag lumaban ka sa boss mo" = You will be the loser if you'll clash with your boss.
"Lagi akong talo kapag/pag ako tumataya sa lotto" = I always lose (am always a loser) when I bet on the lotto
"Talo ako diyan sa gusto mo" = I'll be the loser on what you'd want (to happen)
"Malungkot na umuwi ang boksingerong talo" = The defeated boxer sadly went home
"Ang mapikon, talo" = The one who gets piqued first, loses (is the loser) - This is a Tagalog expression used as an admonition to people who are engaged in banter that might end up hitting one's soft spot. "Pikon" is a term that means "a sore loser" or "someone who gets offended by jokes". "Mapikon" means, "to take offense for losing or over a joke".
Formal Rank: #768 Casual Rank: #568 ** A lower rank means the word is used more frequently. For example, rank #1 would be the most frequently used word.
Method: This script ranks all words by frequency using both formal sources (mostly newspaper articles) and informal sources (a combination of over 100 hours of transcribed audio, internet comments, and amateur fiction writing) to roughly determine whether a word is used more frequency in casual or formal contexts.
Talo Example Sentences in Tagalog: (4)
Example sentences created by professional Filipino teachers and writers.